Изменить стиль страницы

Ага, я верно угадала, выходит!

- Не сравнивай, это другой масштаб и другая рецептура. Его нельзя хранить, вот в чем проблема. А специалист был в Британии проездом. Я решил, что смогу выдержать двое суток, но, блядь, переоценил свои силы...

- Хочешь, я тебе по башке двину, чтоб ты отключился?

- Очень хочу, - честно признался мистер Малфой. - Но тебя мой домовик не послушается и зелье не отдаст, и тогда я точно сдохну! Хотя, если бы не наши ребятишки, я бы сдох наверняка.

- Ладно тебе, - усмехнулся папа, - люди и не такое способны выдержать.

- Энди, ты не представляешь, что это такое, - совершенно серьезно произнес тот, - но я специально для тебя скину воспоминания, ты оценишь. Если бы твоя очаровательная дочурка не сперла где-то философский камень, Нотт не опознал его, а кое-кто не оказался случайно в наших краях, я бы вообще не рискнул отделаться от метки, что бы ты там ни говорил. Так хоть есть шанс, что рука будет действовать... Хрен с ним, с золотом, я жить хочу!

Очень удачно я прихватила этот булыжник! Правда же, если выбирать между кучей золота и рукой... я бы выбрала руку. Мистер Малфой, судя по всему, тоже. В конце концов, денег у него хватает, может и еще заработать, а вот руку новую не приставишь... Не знаю уж, кто таков этот "кое-кто", но, наверно, именно тот, кто умеет приготовить зелье на основе моей добычи. Надеюсь, все получится... Я неплохо относилась к Драко, да и мистер Малфой мне, в общем, нравился, тем более, он дружил с папой. Я бы хотела, чтобы с ним все было в порядке...

- Да помолчи ты! - оборвал вдруг отец.

Я тоже насторожилась: во дворе вдруг залаяли собаки, а просто так, на прохожих, например, Дженни и Джерри не лают. Значит, кто-то вторгся на их территорию!

- А ну пошли глянем, - велел папа, и я услышала характерный звук — он передернул затвор. - Мэри! Хватит уши греть, поди присмотри за Гарри, как бы это опять не по его душу...

- Ага! - отозвалась я и вихрем ворвалась на кухню. Гарри задумчиво жарил яичницу. - Бросай это и живо наверх!

- Зачем? - удивился он, но газ перекрыл.

- Там что-то непонятное, может, опять за тобой, - пояснила я и потащила его в свою комнату. Оттуда хорошо видно происходящее на заднем дворе. - Палочку возьми!

- Так нельзя ж на каникулах...

- Если припрет, все можно, - ответила я и перевесилась через подоконник.

Снаружи Джерри и Дженни, утробно рыча, теснили к ограде здоровенного, намного больше них черного пса. Только вот пес был явно бродячий, очень худой, с клочкастой шерстью, а наши собаки привыкли действовать парой и запросто загрызли бы этого бродягу, но он яростно огрызался, хотя Дженни уже успела пару раз полоснуть его клыками. Она быстрее Джерри, поэтому тот обычно отвлекает внимание или давит массой, а она кусается.

- Может, он бешеный? - спросил Гарри, просовываясь в окно рядом со мной. - Нормальный бы давно убежал! Эти ваши монстры...

- Сам ты монстр, - обиделась я, - знаешь, какие они миленькие были щеночками? Такие пушистики...

- Ты сейчас совсем как Хагрид говоришь, - фыркнул он, и я хихикнула, признав его правоту, но тут же шикнула, указав вниз.

- Джерри, Дженни, к ноге, - велел отец. Собаки послушались.

Приблудный пес при виде ружья ощерился, явно знал, что это такое, но убегать не спешил.

- Да пристрели ты его, Энди, и дело с концом! - страдальческим голосом произнес мистер Малфой, и черный пес с размаху сел на задницу. На лохматой морде читалось совершенно человеческое удивление. Да какое там удивление, это был шок! - Или дай я его...

- Ну не при детях же! - одернул его папа, указав на нас. Знал, что я подглядываю, конечно же.

Пес тоже посмотрел на нас — глаза у него были странно светлые для собаки, - и заметил Гарри, после чего опять же человеческим жестом помотал головой, будто не веря увиденному.

- Какой-то он странный, - сказал братец.

- Может, оборотень? - предположила я.

- Тогда б он уже бросился, они же неадекватные, забыла?

Еще бы я забыла, мы под руководством Гермионы проклятый учебник по защите до конца уже прочитали и чуть ли не наизусть выучили!

- И луна в первой четверти, - сообразила я. - Нет, не оборотень, точно. Ой!..

- Держись! - Гарри поймал меня за свитер, а то я рисковала вывалиться в окно. - Ты что? Ой!..

Собаки зарычали громче. Папа и мистер Малфой матерились так, что я едва успевала запоминать, а перед ними на траве сидел худой оборванный мужчина, сильно смахивающий на Робинзона Крузо с картинки — волосы длинные, нечесаные, борода чуть не по пояс...

- Мерлиновы... - далее следовало перечисление разных частей тела Мерлина, а знал их мистер Малфой немало, - Ступефай!

Мужчина замер.

- Это кто? - спросил папа, держа ружье наготове.

- Я забыл рассказать со всеми этими делами, - поморщился мистер Малфой. - Из Азкабана — я тебе говорил, что это за тюрьма, - сбежал особо опасный преступник, Сириус Блэк.

- И?..

- Это он.

- А здесь-то ему какого хрена понадобилось? - удивился папа. Интересное дело, превращение собаки в человека его не так заинтересовало, как мотивы этого типа!

- Видишь ли, Энди, - хмыкнул тот, явно позабыв о больной руке. - Это крестный Гарри. - Тут он помрачнел и добавил: - И кузен моей жены.

- У меня такое впечатление, будто я попал в сериал типа "Санта-Барбары", - искренне сказал папа. - Какие-то кузены, крестные... Ладно, разберемся. Давай затащим его в дом, только я его сперва из шланга окачу... Джерри, Дженни, место!

Собаки неохотно отошли, порыкивая для острастки.

- Да что ты маешься... - Мистер Малфой взмахнул палочкой, живо приведя беглеца в порядок и поднимая его в воздух. - Идем. Территорию я уже прикрыл.

- Знать бы мне, что ты умеешь, в старые недобрые времена... - протянул папа.

- Я сто раз уже это слышал!

- Мэри! - крикнул мне отец. - А ну идите оба сюда. Все равно подслушивать будете, я вас знаю...

Мы переглянулись и живо шуранули вниз по лестнице. В гостиную мы вломились как раз вовремя, чтобы застать момент, когда папа деловито застегивал на пленном наручники.

- Заклинания заклинаниями, - сказал он поучительно, - но мало ли что!

- Так он превратится опять в собаку и выскользнет из браслетов, - сказала я.

- Умница, дочка, - с явным уважением произнес папа. - Принеси-ка бельевую веревку!

Через пару минут беглец более всего напоминал кокон. К креслу его примотали намертво.

- Давай, отпусти его, - кивнул папа мистеру Малфою. Тот поднял палочку, и Блэк отмер. - Так-так, мистер, значит, незаконное проникновение на частную территорию, попытка взлома...

- Я... идите вы! - выговорил тот, пытаясь высвободиться, и взгляд его упал на меня. - Лили?!

- Это Мэрион, - поправил мистер Малфой, присаживаясь на край стола. - А это Гарри. Ну да его все знают. А вы, мистер Блэк...

- Малфой?! - взвыл тот и дернулся так, что едва не порвал капроновую веревку. Вот это, я вам скажу, силища! - Ты какого хрена здесь?!

- Этот вопрос могу задать и я, - улыбнулся тот. - Но сперва отвечу сам: я тут на правах старого друга Энди Оука. Отца Мэрион и отчима Гарри.

Блэк как-то обмяк и захлопал глазами. Без бороды лицо у него оказалось совсем молодым, красивым даже, только очень изможденным.

Гарри на всякий случай спрятался за мою спину.

- Дети — единоутробные брат и сестра, - добил мистер Малфой, продолжая улыбаться. - Гарри — сын Джеймса Поттера, Мэрион — Энди Оука. Энди маггл, если что. Правда, матушка их...

- Где-то шляется, - завершил отец. - Сучка.

- Лили?! Лили в самом деле жива?! - снова рванулся Блэк.

- Да жива, жива, только что с нее толку? - пожал плечами мистер Малфой. - Долго рассказывать. Вы, мистер Блэк, зачем пожаловали в этот скромный дом, позвольте поинтересоваться?

- Я... сперва не сюда, - сознался тот. - Там газета попалась... что Гарри живет у магглов, что ему там плохо, и я не выдержал... Сумел все же проскочить... еле выбрался. По следу шел, смотрел, как они там в лесу... Белобрысый твой, Малфой?