Изменить стиль страницы

Стоило Кросби досчитать до пяти, как оба хищника поднялись на лапы. На счёте «три» они приготовились, и когда Джек сказала «один», они прыгнули.

Хан в своей жизни никогда так не был испуган, чем когда, приземлившись на лапы, несколько раз перевернулся на площадке. Река оказалась всего в паре футов, а скала, о которой говорила девушка – и того ближе.

Иисус, а Джек не шутила о времени.

После того, как Кросби исчезла за деревьями, мужчины последовали за грузовиком, побежав со всех лап, чтобы опередить девушку.

Оказавшись на месте, Дилан направился к задней части дома. Хан последовал за братом, учуяв внутри по крайне мере двух живых существ, один из которых был волком. Чёрт возьми, он ненавидит волков.

Когда Джек вышла их грузовика и направилась к дому, лидер мысленно обратился к ней:

«– Внутри двое. Одна женщина и волк-мужчина. Во дворе никого».

«– Волков двое... Ладно, ещё плюс один».

Он почувствовал, как Дилан разозлился.

Не переживай Хан за Джек, он бы рассмеялся. Вытащив оружие, девушка приблизилась к входной двери. Оборотень учуял запах серебра, даже несмотря на расстояние между ним и крыльцом. И когда наёмница постучала, Боуэн приблизился к Кросби с другой стороны и затаился.

Дилан знал, где был спрятан ключ, потому, обратившись, без промедления вскрыл тайник и открыл заднюю дверь, а после, вновь вернулся в облик пантеры. Когда замок на входной двери щёлкнул, открываясь, Хан застыл наготове.

– Приветик, детка. Я подумала, стоит заехать и посмотреть, нужно ли тебе что-то? – Лидер понял, что встретила Джек её подруга в тот момент, когда наёмница сказала «приветик». – Милая ночка, ха? Не выйдешь? Мы могли бы немного пообщаться.

– Не сегодня. Может, если ты вернёшься позже… У меня кое-какая компания.

Агент кивнула.

– Окей. Тогда просто обними меня, и я уеду. Я соскучилась по тебе в городе.

Стоило Кэйси податься вперёд, как Джек обернула вокруг неё руки, и резко дёрнула вперёд. И как только девушки открыли проход, Хан быстро проскользнул внутрь. Он увидел, как на него несётся вспышка серой шерсти, а за ней чёрной стрелой пантера. Дилан тоже внутри.

Всё закончилось за секунды. Волк не мог противостоять разозлённой кошке Дилана. И вскоре, как он убил волка, Хан выскочил через входную дверь вслед за братом и ещё одним лазутчиком.

Боуэн настиг врага, аккурат, в обороте, и, без промедления, убил его. Стоя в лунном свете, братья принюхались, приподняв морды. Вокруг, кроме них, больше никого не было.

Мужчины вернулись к грузовику. Дилан, запрыгнув в кузов, сбросил вниз сумки, что они приготовили перед выездом, и, подняв их, неся в пасти, направился к более пологому спуску к реке.

Пантеры прыгнули в воду, ни один из них не хотел возвращаться домой, воняя собакой.

– Знаешь, она была права. – Хан посмотрел на брата, что как раз одевался. – Джек. Она знала, где выпрыгнуть в точь до секунды. Судя по всему, моя пара провела здесь немало времени.

Хан кивнул, помня о том, насколько идеально она рассчитала для них время.

– Кажется, она бы справилась с этим и самостоятельно. Мы подстраховывали её, не пойми меня не правильно, но Джек смогла бы решить всё и в одиночку.

Кивнув, Дилан начал обуваться.

– Я люблю её. Знаю, ты понимаешь меня, но я действительно люблю её.

Хан кивнул.

– Ага, не убей меня, но и я тоже. Не то, чтобы я не любил Кэйтлинн. Но, Джек… В ней есть что-то раздражающее, но в то же время милое.

Оба рассмеялись, решив вернуться к дому.

Джек, вместе с другой женщиной, только ступила на порог, как заметила братьев. Бросив всё, она побежала к Боуэнам. Дилан поймал возлюбленную в полупрыжке, и девушка обняла его за шею, одновременно с этим, овив торс мужчины ногами.

– Тебя ранили? – спросила она. Боуэн покачал головой. – Хорошо.

И в этот момент Кросби ударила его.

– Какого чёрта?

Дилан, опустив Джек на землю, потёр челюсть. Оборотень, осознав, что не злится, понял, что на самом деле ждал именно такую реакцию от своей пары.

– Ты должен был только страховать, на случай, если в округе были и другие волки, а не бросаться в эпицентр опасности, словно грёбанный мачо. Ты хотя бы представляешь, как сильно я испугалась…?

Дилан, притянув девушку к себе, поцеловал её. Хан в это время с улыбкой рассматривал другую женщину, подошедшую к ним. От неё несло волком.

– Вас ранили? – Кэйси покачала головой. – Я настаиваю, чтобы мой брат осмотрел Вас, когда мы вернёмся домой. Он превосходный врач.

– Считаете, что я нет?

Лидер перевёл взгляд на Джек, когда та рассмеялась.

– Этот мудак только что назвал меня тупой, – добавила Сноу.

– Конечно же, я не делал этого. Я только сказал, что предпочёл бы, чтобы мой брат осмотрел её. Сказал, что он отличный врач, в то время как Вы восприняли это словно оскорбление.

– Спокойнее, малыш, она просто нервничает. Не каждый день большой плохой волк стучится в её двери, а потом превращается в мужчину. – Кросби улыбнулась им двоим. – Кэйси Сноу, я хотела бы представить тебе моего лидера, это – Хан Боуэн. А этот мужчина – мой без пяти минут муж – Дилан Боуэн.

– Рада познакомиться с вами. – Девушка пожала мужчинам руки. – Что мы сделаем с беспорядком в гостиной? Я не собираюсь заниматься им в одиночку.

Им потребовался почти час, чтобы вытащить наружу тело и похоронить его. К тому времени как Хан и Дилан покончили с этим, девушки убрали дом и заперли его. Джек как раз расставляла ловушки, когда Хан подошёл к ней.

– Волк, возможно, ранил твою подругу, – Джек кивнула. – Как он это сделал? Если укусил…

– Не укусил. Но, возможно ей понадобится несколько швов на ноге. Волк пытался напасть на неё, но Кэйси всадила нож в его шкуру, и, когда пыталась оттолкнуть, хищник поцарапал её. Рана не в лучшем состоянии, но ничего критичного.

Мужчина уже было отвернулся, но наёмница остановила его, продолжив:

– Хан, я хотела бы вновь поблагодарить тебя за то, что ты пошёл со мной. Судя по всему, я была не готова к произошедшему. Ты прикрыл мою спину. Спасибо.

Кивнув, лидер группы вернулся к грузовику. Оборотень понятия не имел, как отнестись к услышанному, да, и говорила ли Джек это, чтобы оправдать свою чрезмерную опеку или нет. Мысленно отметив этот пункт, Хан забрался в кузов рядом с Диланом, и уже спустя всего двадцать минут они выехали на шоссе к дому.

*** 

Волк был мёртв. Люциусу так и не удалось ни найти Кирби, ни заполучить Кросби и информацию. Он пнул ногой стул, что, пролетев через всю комнату, ударился о стену, опадая грудой обломков рядом с другим хламом. Нужно что-то делать. Грёбанный суд всего через два дня. Вампир должен найти Джек Кросби, и не дать ей попасть в зал заседания. И на всё про всё у него всего пара дней.

Люциус обошёл весь дом, но так никого и не встретил: ни человека, ни вампира. На него работал небольшой штат подчинённых, и они просто обязаны были быть где-то здесь. Но, стоило ему прислушаться, как мужчина понял, что в здании, кроме него, нет никого. Вампир услышал только своё собственное сердцебиение, да пары волков, что были где-то на территории имения. Ночной охотник потянулся к ним ментально, но наткнулся только на стену страха.

Вампир не с первой попытки смог вычислить местоположение одного из слуг, до которого смог дозваться. Человек звучал слабо. Словно был под наркотиками и явно не в себе. Люциус в мгновение ока материализовался рядом с ним, и увидел, что мужчина умирает, а тело его истощено.

– Что с тобой произошло? – когда человек протянул к нему руку, Люциус быстро отступил. – Не прикасайся ко мне.

– Отравился, господин. Нас всех отравили. – Слуга закашлялся, а из его рта вылетели сгустки крови. – Мясник, господин. Он продал нам заражённую говядину.

Заражённую говядину? Люциус даже понятия не имел, что в этой крохотной деревушке был мясник, не то, чтобы тот продавал испорченное мясо.