Изменить стиль страницы

— Что вы здесь делаете?

— Твой отец пригласил меня, — отвечает она.

Смотрю на папу, он пожимает плечами.

— Это важный день для моей внучки. Я хотел, чтобы люди знали о нем.

— Сколько людей ты позвал?

— Полгорода, — отвечает за него миссис Маклески.

Покачав головой, смотрю на часы.

14:59.

Снова звоню Джонатану, меня переправляют на голосовую почту.

Учительница выходит на край сцены, перед большим занавесом ровно в три часа.

Вздохнув, я сдаюсь и убираю телефон. Больше ничего не могу сделать. Слышу, как дети перемещаются за занавесом, вставая на свои места, и все о чем думаю, как Мэдди расстроится, осознав, что ее папа не пришел.

Занавес открывается, спектакль начинается.

Мэдди стоит вдоль сцены в своем костюме — весь белый, состоящий из пушистой пачки и вырезанных из картона снежинок, привязанных к спине как крылья.

Она радостно улыбается и машет нам, но очень скоро замечает пустое место. Мой отец снимает на видео, и мне хочется его остановить, потому что не уверена, что ее разбитое сердце — это то, что мы захотим пережить снова, но не могу вымолвить ни слова. Не могу заставить себя сказать это.

Не могу заставить себя в это поверить.

Несмотря ни на что, я все еще верю в Джонатана.

Мэдди стоит на своем месте, больше не улыбаясь, всматривается в каждое лицо в зале. Она переживает и каждый раз, когда смотрит в моем направлении, становится печальнее. Один за другим дети выходят вперед, чтобы рассказать свои реплики. Когда очередь доходит до Мэдди, она не двигается.

Повисает неловкая тишина.

Учительница подталкивает Мэдди, что-то ей шепча. Мэдди делает несколько шагов вперед. Еще одна долгая пауза.

Она смотрит на меня.

Мне хочется забрать ее со сцены и обнять, чтобы она забыла обо всем этом, но вместо этого я улыбаюсь, надеясь, что ей это поможет.

Мэдди улыбается в ответ.

Как только она открывает рот, раздается громкий шум в задней части зала, когда резко распахивается дверь. Мэдди смотрит в том направлении, ее глаза расширяются и она верещит:

— Папочка!

По залу разносится шепот, люди начинают ерзать и оборачиваться на своих местах, в то время как Мэдди сбегает со сцены и бежит по центральному проходу так быстро, как может.

Я оборачиваюсь, обеспокоенная тем, что она убегает, и замираю, когда вижу его. О, боже мой.

Там Джонатан в костюме Бризо. Он делает несколько шагов вперед, сгребая Мэдди в объятия. Она обнимает его в ответ, пока он несет ее по проходу, игнорируя все взгляды. Замешательство. Шок. Неверие. Раздается пару смешков, пару вскриков и даже раздражение из-за того, что пришлось прерваться. А я? Пытаюсь не расплакаться в этот момент.

Джонатан ставит Мэдди на сцену и направляется сесть рядом со мной, шепча:

— Извини, что опоздал.

— Привет, ребята! — объявляет Мэдди, выпрыгивая в переднюю линию. — У чего шесть рук, и оно не похоже ни на что на свете?

Хор детей позади нее кричит:

— Снежинка!

— Это я! — говорит Мэдди. — Я падаю, и падаю, и падаю. Куда я направляюсь?

— На землю, — кричат дети.

Мэдди отступает назад, занимая свое место, и спектакль продолжается, будто ничего не произошло. Мэдди больше не обращает внимания на представление, смотря на своего отца, улыбаясь, как будто просто ждет, когда это закончится.

Учительница подталкивает ее, так как Мэдди пропустила последнюю строчку. Мэдди делает шаг вперед, и вижу, как она хлопает глазами. Она забыла реплику. Проходят секунды, затем еще, прежде чем Мэдди пожимает плечами.

— У меня есть строчка, но я ее забыла, — заявляет Мэдди. — Поэтому я буду импровизировать, как сказал папочка.

Люди смеются.

Джонатан качает головой.

Дети встают в линии и на поклон, но без Мэдди, потому что она снова сбегает со сцены. Джонатан встает, и подхватывает ее, когда она соскакивает сбоку, даже не удосужившись использовать ступеньки.

Мой отец останавливает запись, качая головой.

— С этим ребенком не бывает скучно.

— Я знала, что ты приедешь, папочка! — говорит Мэдди, когда Джонатан ставит ее на ноги. — Я хорошо сыграла?

— Лучше всех, — уверяет. — Извини, что пропустил начало.

— Все нормально, — она пожимает плечами. — Тебе все равно не нужно было видеть остальных.

Спектакль официально закончен, и все дети сходят со сцены, встречаясь со своими семьями. В зале хаос, что не удивительно, поскольку люди видят Джонатана.

Мой отец берет Мэдди за руку, чтобы отодвинуть от места большого скопления людей.

— Ты была великолепна, ребенок. Я горжусь тобой.

— Ты записал? — спрашивает она.

— Конечно!

— Могу я посмотреть? — спрашивает она, подпрыгивая. — Хочу увидеть!

Папа протягивает ей телефон, а сам идет к выходу, в то время как мы с Меган следуем за ним. Джонатан немного задерживается, раздавая парочку автографов по пути, прежде чем ему удается присоединиться к нам снаружи.

— Каннингем, — говорит мой отец. — Рад видеть тебя.

— Я тоже, сэр, — отвечает. — Рад быть здесь.

Так радушно и не похоже на них.

Но я еще больше удивляюсь, когда они пожимают друг другу руки, и отец прощается с нами. Может, теперь он любящий дедушка и отец, который пытается стать лучше, а больше не соперник в политике, воспринимающий все лично.

Их истории тоже изменились.

Мы идем на парковку, и перед синим «Порше», даже не на нужном месте, стоит старый ржавый универсал, на капоте которого сидит уже знакомый парень. Джек.

— Ты успел? — спрашивает Джек, жуя чипсы из небольшой упаковки.

— Как раз вовремя, — отвечает Джонатан, погладив Мэдди по голове. — Ворвался прямо на ее реплике.

— Хорошо сработано, — одобряет Джек, глядя на Мэдди. — Так ты и есть его дочка? Много о тебе слышал.

— Кто ты? — спрашивает Мэдди, с любопытством глядя на него.

— Меня зовут Джек, — отвечает и протягивает ей пачку чипсов, предлагая угоститься. — Чипсы?

Мэдди смотрит на пачку, затем переводит взгляд на Джонатана и громко шепчет:

— Он незнакомец? Потому что тогда ты должен съесть, на случай, если там яд.

— Они безопасны, — уверяет Джонатан. — Джек — друг.

Мэдди берет чипсы, улыбаясь.

— Вы лучшие друзья?

Джек морщится, отрицая.

— Я бы не стал заходить так далеко.

— Извините, мне очень жаль, — встревает Меган, указывая на своего брата. — Не хочу прерывать ваше общение, но какого черта на тебе это надето? Это сбивает меня с толку. Так... странно.

Джек смотрит на нее в изумлении, будто только сейчас заметил присутствие Меган, затем протягивает ей упаковку.

— Чипсы?

Меган смотрит на него, нахмурившись, и мне начинает казаться, что она ранит его чувства, но вместо этого она вытягивает руку, берет чипсинку и сует себе в рот.

— Мы поздно закончили съемки, — объясняет Джонатан. — Не было времени зайти в костюмерную. Черт, даже не было времени взять телефон из трейлера.

— Так вот почему ты не ответил на мои звонки, — говорю. — Я подумала, ты меня избегаешь.

Джонатан обнимает меня, притягивая к себе, и целует в макушку, шепча:

— Никогда.

— Он в буквальном смысле сбежал со съемочной площадки, — говорит Джек со смешком. — Самое странное, что я видел: чувака, одетого в спандекс, преследует мужик в строгом костюме. Это было так нелепо, как одна из сцен из глупого фильма про Бризо.

— Эй! — восклицает Мэдди, прищурившись. — Не говори так! Бризо не глупый!

— Да-да, — подталкивает ее Джонатан.

— Моя ошибка, — говорит Джек, снова протягивая пачку, как предложение примирения. — Еще чипсов?

Мэдди не медлит, выхватывая целую кучу, из-за чего многие из них падают на землю. Джек шокировано смотрит на них, перед тем как заглядывает в пачку и переворачивает вверх дном — внутри пусто.

— Ты не заслужил ни одну, — говорит она ему. — Только если ты любишь Бризо, я могу тебя угостить.

— Ах, это грязная игра, — отвечает Джек. — Считается, если я люблю комикс?