Изменить стиль страницы

Ворген нахмурился. — А как же кордон? — спросил он вдруг, — Хочешь сказать, и он был подстроен?

— Ага! — обрадовался Матиас, — Видишь, у тебя тоже остались вопросы без ответов! Ладно, я не буду таким мелочным. Впрочем, ты и сам уже догадался. Неплохо было сыграно, а? Ребята, между прочим, старались, репетировали. За исключением Вишиаса, разумеется. Ну нет у бедняги таланта к актёрскому мастерству — тем хуже для него.

Ворген мрачно кивнул. — Развлекаешься, значит, — сказал он.

Матиас лучился от удовольствия. — Мне всегда хотелось сделать карьеру артиста, — доверительно признался он, — Ну, или, хотя бы режиссера. Да простят меня все предки нашего царственного величества, но одного я им простить не могу — отсутствия в Буреграде хотя бы самого захудалого театра. Вот и приходится прибегать к самодеятельности.

— С другой стороны, — уже более серьезно продолжал он, — Убедить тебя в подлинности всего происходящего было непростой задачей. Поскольку ты явно не искал лёгких путей и категорически отказывался от сотрудничества, выйти на главного организатора (а я к тому времени уже не сомневался, что мы имеем дело с еще одним воргеном) можно было только повесив тебе хвост. Но ты умудрился вляпаться в это мокрое дело и всё и без того усложнилось. Если бы еще не другие заботы…

Ворген хмыкнул.

— Прости, — спохватился Матиас, перехватив его взгляд, устремленный на браслеты, — Вот, держи.

Он порылся в карманах и бросил Склифу небольшую связку отмычек.

— Только верни браслеты, пожалуйста — инвентарь казенный, сам понимаешь, потом списание проводить — та еще головная боль.

Ворген молча бросил остатки наручников на пол.

— Рад, что ты все еще в форме, — словно не заметив этого жеста, — беззаботно продолжал Шоу, — Между прочим, я всерьез сомневался, не заменить ли цепь более легкой, но решил, что это будет слишком рискованно.

Склиф покачал головой. — Значит, Рензик…

— Шёл по твоему следу, — кивнул Матиас, — Хотя это было и непросто, уж очень быстрый темп ты взял.

Ворген хмыкнул и поднялся на ноги. — Что ж, — сказал он, — Было приятно пообщаться по душам. Прощай, Шоу.

— Погоди! — Матиас мгновенно оказался на ногах рядом со Склифом. Тот слегка пригнув голову, посмотрел ему прямо в глаза, заложив руки в карманы и широко расставив ноги.

— Что-нибудь еще, Матиас?

— Ты прекрасно знаешь, Аргуин. Мне нужно знать.

По лицу воргена пробежала горькая усмешка. — Конечно, — сказал он, — Ты ведь и сам знаешь ответ, но хочешь быть уверен, да, Матиас? Всё дело только в этом?

Шоу по-прежнему улыбался, но лицо его чуть потемнело.

— Ты мне должен, Аргуин, — вполголоса произнёс он, — Я спас твою ученицу, а, возможно, и твою жизнь.

Возникла пауза, в течение которой оба буравили друг друга взглядами.

Наконец, Склиф устало прикрыл глаза.

— Я следил за Демизеттой, — глухо сказал он, — Шёл за ней по пятам, был уверен, что она выведет меня на Зардета. На близком расстоянии я бы взял его след, несмотря на её духи. Но она заметила меня, возможно, была предупреждена. Ей удалось сбить меня с толку на какое-то время, нырнув в сквозной переулок — буквально на минуту, но эта минута стала для неё роковой. Когда я снова нашёл её, запах крови уже разливался в воздухе. Я наткнулся на её окровавленное тело и склонился над ним, чтобы убедиться, что она мертва. В этот момент он накинулся на меня из-за угла, воспользовавшись моим секундным замешательством. Ему удалось ранить меня отравленным кинжалом и, кажется, наложить слово тьмы. На какое-то время я утратил способность контролировать себя и, должно быть, блуждал по городу. Инстинкты привели меня в Бараки, где мои друзья помогли мне, но потребовалось куда больше времени, чтобы память полностью восстановилась. Когда это произошло, и я вспомнил всё, твои люди устроили мне возможность побега, а твой гоблин выследил меня. Остальное тебе известно.

Он замолчал.

Ни говоря ни слова, Шоу кивнул. — Благодарю, — сказал он, — Мне было важно услышать это от тебя, Аргуин.

— Не сомневаюсь, Матиас, — иронически ответил ворген и, отвесив человеку поклон, шагнул к двери.

Топот ног и шум в коридоре заставил его отступить и посторониться.

Шоу с интересом вздернул брови и поправил застежку на плаще.

Секундой спустя, в комнату ввалились стражники во главе с капитаном Сэмуэльсоном.

— Именем короля, — начал было капитан и растерянно осёкся. — Господин Шоу? Господин Склиф?

— И вам добрый вечер капитан, — Шоу любезно поклонился, — Так мило, что вы решили навестить нас столь своевременно.

— Но…

— Вы как-раз помешали опаснейшему преступнику совершить очередное преступление против жителей Буреграда и самого короля, — не давая ему сказать, продолжал Шоу, — Займитесь телом и будьте столь любезны оказать господину Склифу и его людям всемерную помощь в случае необходимости.

— Но, ваша честь…

— Что-то еще, Сэмуэльсон?

— Нет… Простите, то есть — да, ваша честь…

— Я слушаю вас, — произнёс Шоу с самой любезной улыбкой, от которой лицо капитана приняло слегка зеленоватый цвет.

— Простите, ваша честь, но у меня есть приказ об а…аресте…

— С этого момента и впредь, по моему личному указанию все обвинения с господина Склифа, или, если вам угодно, Аргуина Редьярда Седогриффа сняты.

— Н-но ваша честь…

— Капитан, — перебил его, нахмурившись, Шоу, — Вы серьезно злоупотребляете моим временем. Какое именно слово из произнесенных мной вызвало у вас затруднения?

— Н-но м-мне прик-казано арестовать вас, в-ваша честь, — выдохнул капитан, глядя на начальника королевской службы безопасности в священном ужасе.

В возникшей гробовой тишине, воздух, казалось, вибрировал от напряжения.

Внезапно, ворген запрокинул голову и громко расхохотался. — Однако, — промолвил он, вытирая слезы из уголков глаз, — История порой принимает неожиданные повороты, а, Матиас?

Шоу, в немом изумлении взиравший на бледного капитана, изо всех сил старающегося сохранить остатки достоинства, неожиданно присоединился к Склифу.

— Действительно, ты прав, Аргуин, — отсмеявшись, согласился он, — А еще забавнее, что мой собственный сценарий, похоже, получил признание зрителей и теперь набирает популярность. Что ж, я не против познакомиться с моими подражателями. Кем подписан ваш приказ, капитан? Да смелее, же, демоны вас подери — кто кого арестовывает, в конце концов?

— Е-его сиятельством канцлером, — выдавил Сэмуэльсон, подавая Шоу бумагу.

Тот наскоро пробежал её по диагонали. — Так-так, занятно! — весело сказал он, — Будьте так любезны, передайте лорду Риджвеллу, что я немедленно направляюсь во дворец и буду поистине счастлив встретиться там с ним в присутствии его величества. Можете также доложить ему, что арест со своей стороны вы произвели по всем правилам, о чем впоследствии вам выдадут удостоверительный документ в моём ведомстве. Можете хранить его у себя как своего рода облигацию. Уверен, Фитч предложит за него достойную цену!

С этими словами начальник службы королевской безопасности похлопал опешившего капитана по плечу, и подошёл к окну.

— Рензик! — крикнул он в темноту.

— Да, ваша светлость, — отозвался гоблин.

— Лошади готовы?

— Так точно, ваша светлость!

— Замечательно! Хорошей ночи, господа!

С этими словами Матиас Шоу перемахнул через подоконник и исчез в ночи.

— Хорошей ночи, господа, — повторил Склиф, коснувшись рукой головы и проследовал вниз по лестнице.

Оставшиеся в комнате стражники растерянно смотрели на Самуэльсона.

— Что будем делать, капитан? — спросил один из них.

Сэмуэльсон поскреб подбородок и вздохнул. — Надо заняться трупом, — сказал он.

Глава 21

Свет Наару

Лика не помнила, как оказалась внизу, на первом этаже, в каморке, предназначенной для привратника-консьержа. Здесь была кровать, на которую Пых бережно уложил неподвижное тело гнома. Лохматая пандаренка-консьержка, испуганно прикрывая лапой рот, робко топталась в дверях, не зная, что ей делать.