— Где?

— Ты что, забыл? Подземный Город на окраине пустыни Гоби, столица Шамбалы. Комната, полная света… Помнишь?

— Я все помню… Зачем нам делать такой круг — идти в Город, когда место инициации так близко?

— Откуда я знаю. Приказ пришел оттуда. Не подчиниться мы не можем.

* * *

Они сидели в туристическом домике в предгорьях Алтая и ждали. Ждали проводника. Олег сказал:

— Завтра, где-то в это же время мы будем в Городе.

— Каким образом?

— Мы пойдем под землей, подземными ходами.

— Какая разница? Расстояние от этого почти не меняется, а, значит, не меняется и необходимое для преодоления этого расстояния время.

— Погоди, Виктор, не дергайся. Когда мне все это объясняли, я и сам толком ничего не понял. Поэтому попробую тебе объяснить с точки зрения ни хрена не понявшего. Ну, как ты знаешь, споры о природе времени не очень-то заметны даже в научной среде — после Козырева никто не смог представить более или менее внятную картину, что это за фигня такая — время, и как его понять. Так вот, мне объяснили, что Козырев был прав и действительно, каждая неравновесная система излучает и уплотняет вокруг себя особую субстанцию, то, что мы привыкли называть временем. Но главное не в этом. Главное — в структуре этой субстанции. А она построена по принципу фракталов. На каждой грани каждой ячейки этой структуры создается такая же ячейка. На каждой грани новой ячейки — еще новая ячейка. Ну, это если упрощенно представлять. Фрактальная структура позволяет реализовывать принцип мгновенного перемещения. Это как бы альтернативный вариант банальной телепортации. Здесь есть одно «но». Мгновенные перемещения легче всего реализуются на больших расстояниях, опять же в силу специфики фракталов. На расстояниях в тысячу — две тысячи километров (а это как раз наш случай) мгновенного перемещения, в принципе, добиться невозможно. Но, можно значительно сократить время путешествия. За счет временно возникающих, неустойчивых, так называемых, «мерцающих» фракталов. В своем роде, это как бы мосты между мирами, между пластами времени. Однако путешествие по этим фракталам сопряжено с большими трудностями, таит в себе массу опасностей. Именно из-за того, что эти фракталы являются мостами, их используют обитатели разных миров. Но мало того, что туда заносит самых разных тварей, так еще и шагать там надо уметь. Необходимо выдерживать частотный ритм своего мира. Выбившись из ритма, можешь оказаться черт знает где. Проводников по таким фракталам — единицы. Я не знаю, что их заставляет там ходить — из десятка выживает один. Да… Почему-то эти фракталы начинают действовать на определенной глубине. Наверно, это правильно. Представляешь, что было бы, если бы их действие проявлялось на поверхности?

— Мы пойдем по такому фракталу?

— Если проводник согласится. Дело в том, что Беловодье и Шамбала — на равном положении. Никто никому ничего приказать не может. Хотя, по идее, должно быть главенство Шамбалы, но так уж сложилось веками, что единой централизации не получилось. Но связи между собой они поддерживают и стараются помогать друг другу.

Проводник появился ближе к вечеру. Это был высокий худой шорец с большими залысинами, выпуклым лбом и глубоко посаженными глазами.

Не поздоровавшись, он сел на лавку у стены и минут десять молчал, глядя в пол. Потом поднял голову, и, глядя ничего не выражающим взглядом поверх Виктора и Олега, заговорил. Олег что-то ему отрывисто ответил. Разговор шел на шорском наречии, поэтому Виктор ничего не понимал. Проводник и Олег обменялись еще несколькими фразами, и повисло молчание.

— Что он говорит?

— Он говорит, что не пойдет с тобой по фракталу. Считает, что ты абсолютно не готов.

— Чем моя готовность отличается от твоей?

— Так вот, я об этом тоже подумал. Он явно чего-то не договаривает. Попробую выяснить.

Олег опять заговорил с шорцем. Тот отвечал односложно.

— Уперся. По-прежнему твердит «нет».

— Спроси его, он боится?

— Таким вопросом можно его смертельно обидеть. Шорцы редко испытывают страх.

— Знаю. Потому и спроси.

— Ну, хорошо.

Олег задал вопрос. Шорец гордо вскинул голову, в глазах его вспыхнул гнев, и он разразился резкой тирадой.

— Ну, вот, я же говорил, что он обидится. Говорит, что он уже двадцать лет ходит по фракталу, и повидал всякое. Поэтому он ничего не боится.

— Тогда какие проблемы? Если уж он такой честный и благородный, то пусть рассказывает все, а мы уже сами решим, идти нам или нет.

На этот раз шорец заговорил сразу.

— На него объявлена охота. Поставлена задача — через фрактал не пропускать. Отрезок пути небольшой — минут на сорок, но туда запустят всяких тварей. Мне не рекомендовали туда соваться.

— Зачем же тогда ты пришел сюда?

— Посмотреть на того, кого не желают пропускать через фрактал.

— Ну, и что, посмотрел?

— Посмотрел.

— Ну, а теперь решай, ведешь нас или нет.

Проводник кивнул в сторону Виктора.

— Он не раздумал?

— Не раздумал.

— Тогда пошли.

* * *

…Уже стоя у входа в ничем непримечательную пещеру, проводник предупредил:

— Некоторое время можно идти спокойно — никаких опасностей не будет. Перед входом во фрактал я подам знак, и тогда вы должны в точности повторять все мои движения. Ты — он указал на Виктора, — пойдешь последним. Говорить нельзя, шуметь нельзя.

* * *

Действительно, пока они шли по своему фракталу, на них никто не нападал, хотя в боковых ответвлениях, которые встречались довольно часто, слышалось движение, и за ними явно кто-то наблюдал. Лишь один раз из такого ответвления сверкнули чьи-то сферические глаза и клацнули неприятным металлическим звуком жвала.

Однако проводник был настороже, и, резко обернувшись, издал несколько гортанных звуков. Глаза сразу потухли, и снова воцарилась тишина.

На границе «мерцающего» фрактала они остановились. Проводник прижал палец к губам, показывая, что любые звуки здесь не то, чтобы неуместны, но и несут с собой опасность.

Виктор глядел на тропу впереди. Вроде, ничего необычного. Как вдруг очертания ее задрожали, завибрировали, стали размытыми. Возникло сразу несколько проекций. Было такое впечатление, словно тропа размножилась, уходя в разные стороны. Мелькнула чья-то тень, гремя по камням то ли когтями, то ли подковами. Тропа вибрировала еще несколько секунд, потом приняла обычные очертания.

Они прошли по тропе метров двадцать, как пол под ногами снова стал вибрировать. Помня наставления проводника, Виктор с Олегом упали ничком, закрыв голову руками. Тропа продолжала вибрировать. Неожиданно где-то сверху раздался шелестящий звук, словно махала крыльями исполинская птица. Виктор скосил глаза: из бокового ответвления появилась какая-то темная масса. Она плыла по воздуху на высоте около двух метров. Когда она была уже достаточно близко, Виктор мысленно окрестил ее «покрывалом». Толщиной около полуметра, она имела довольно ясные очертания. По ее краям свисала бахрома, в которой временами проскакивали вспышки света, похожие на электрические разряды. Когда «покрывало» проплывало над ними, Виктор ощутил во всем теле покалывания, словно сотни невидимых иголочек слегка касались кожи, вызывая нестерпимый зуд. «Покрывало» плыло над тропой нескончаемо долго. Наконец, оно исчезло за поворотом.

Но тропа продолжала вибрировать, причем, все ощутимее. «Покрывало» возвращалось обратно, но в этот раз едва ли не вдвое ниже над поверхностью. В этот раз Виктор решил не смотреть. Вся эта штука походила на исполинский электрический скат, и теперь все зависело от величины и силы парализующих разрядов. Едва «покрывало» оказалось надо ними, как все тело буквально обожгло. Теперь уже не иголки, а молнии пронзали, казалось, насквозь. Вдобавок накатила волна страха. Хотелось вскочить и бежать, куда глаза глядят. Виктор с трудом разлепил веки и сквозь мутную пелену увидел извивающиеся тонкие щупальца, то, что он принял сначала за бахрому. Они проплывали по воздуху в считанных сантиметрах от лица. Голову словно разрывало на части закипающей кровью. Казалось, эта пытка не закончится никогда.