Изменить стиль страницы

— А что мы там забыли? — Цеса также многозначительно устремила свой взор вдаль, умело пародируя физиономию специального поверенного. Джог с интересом наблюдал за ведьмой, но встревать в разговор пока не спешил.

— Об этом я тебе вкратце уже рассказывал в твоих подземных апартаментах…

— Да — да. Я даже помню ту печальную крысу, которая нас внимательно подслушивала.

— Рута, так же, как и я, находится на службе государства, и будь добра проявлять к ней должное уважение. Она не крыса! — Цеса тихонько захихикала.

— Вообще-то я действительно имела ввиду печальную крысу, которая в уголке камеры грызла сыр. Но если у тебя возникла ассоциация с твоей коллегой, может, пора задуматься? С ней, видимо, что-то все-таки не так… — на этот раз захихикал Джог, прекрасно знавший, какие представители флоры и фауны чаще всего встречаются в королевских казематах, и, к слову сказать, не имеют ничего общего со специальными поверенными. Они намного лучше служителей государства.

— Заткнись, Джог. А ты, ведьма, не перебивай! Так вот, вкратце, мы забыли убить монарха Беростана. Если подробнее, то там завелась отвратительная мерзкая баба, которая самолично прервала цепь патриархата, зарубила мужа, половину его приближенных, устроила кровавые казни с сажанием на кол и прочими извращениями и села на трон. — Аратим слегка поморщился, видимо, вспомнив что-то действительно отвратительное, и его минутным замешательством тут же воспользовался Джог.

— Сесть — то села, только вот успокоиться забыла. Проткнула насквозь половину двора, вторую половину всячески истязает пытками. А, забыл — эта мразь еще и любит поиздеваться над девочками. Все старое мясо уже покромсала, ищет новое. Беростан хереет с неё уже, мещане воют. Короче, наше Величество не вынесло беспредела и решило её кончить. — Манера разговора Джога никак не укладывалась в голове у Цесы. Ведьма искренне не понимала, как можно говорить о таких жутких вещах с улыбкой на лице и даже с удовольствием, мол, полюбуйся, какая мерзость топчется иногда на этой земле. Тут в рассказ снова вступил Аратим.

— Наше Величество взбунтовалось после одного весьма неприятного инцидента. Дело в том, что группа послов, в составе которой была одна очень ценная для Нашего Величества особа, вернулась обратно без этой самой особы… Шпионы потом нашли её изрезанное тело в одной из погребальных ям где-то на задворках Асаха. Подробности я тебе рассказывать не буду, травмирую тебя немного позже, когда ты сама поймешь, куда попала. В полном отчете наших людей в Асахе описаны весьма прискорбные подробности событий, свидетелями которых они, так или иначе, стали. И в каждом, без исключения, присутствует имя Принцессы Арно. — Цеса попыталась вспомнить, слышала ли она когда-нибудь это имя, но никакая информация, как-то связанная с этой личностью не приходила ей на ум.

За занимательным разговором ведьма и не заметила, как тракт потихоньку начал заполняться людьми, шедшими в обе стороны, конными и пешими, желающими обогатиться за счет обитателей Славца, или же уже нажившимися на рыночной площади столицы Ландоса. Периодически их кто-то обгонял, иногда приходилось уступать дорогу идущим обозам, источающим запахи рыбы и мяса. Несколько раз у кого-то из телеги выпрыгивала курица или поросенок, тогда путники объезжали место происшествия по обочине и двигались дальше, практически не сбивая темп. Солнце уже поднялось над верхушками деревьев и начинало ощутимо пригревать, так что Цеса подумала о том, чтобы снять куртку. В этот момент она была еще очень далека от двора Принцессы Арно и слабо представляла себе, что ей предстоит пережить, поэтому была спокойна, как ребенок, который точно знает, что герой маминого рассказа даже если и существует, то вряд ли появится в их жизни. А если и появится, то защитит папа. В таком же блаженном неведении находилась и Цеса, полностью занятая мыслями о том, что ей не нравится путешествовать в компании странных личностей на фоне недавней насильственной смерти родителей и разрушения родного дома. А Аратим в это время продолжал свой рассказ, который Цеса уже несколько минут нагло пропускала мимо ушей.

— Ведьма! Ты меня слушаешь? — Аратим резко окликнул Цесу, погрузившуюся в очередной приступ рефлексии, заставив её вздрогнуть, — повтори, что я сказал!

— Э-э-э… — протянула Цеса, пойманная с поличным на месте преступления.

— Это не увеселительная прогулка, мать твою! Если ты не будешь нас слушать, ты не выживешь там! А мне очень, понимаешь, очень нужно, чтобы все прошло гладко. Я не хочу исправлять твои ошибки. Не забывай, у нас с тобой договор. — Договор! Вот, что не давало Цесе покоя уже второй день. Вот та маленькая неприятная заноза, которая мешала ей спокойно мыслить и строить планы относительно чего-либо, не касающегося предстоящего задания.

— Ох, ну, простите меня, о собраннейший из сконцентрированных! Я посмела отвлечься от Вашего поучительного повествования! — такого едкого сарказма Цеса сама от себя не ожидала, но слова были быстрее понимания того, что стоило бы извиниться и промолчать. Но еще больше её раздражал тот факт, что она оказалась привязанной к этому неприятному типу, чей ход мыслей ей вряд ли удастся когда-либо понять. Любое ограничение свободы вызывало у ведьмы стойкое желание не только поскорее выпутаться, но и устранить ограничитель, что в данной ситуации казалось практически невыполнимым. Именно поэтому Цеса пыталась выплеснуть свою неприязнь, дурное настроение и желание сделать кому-нибудь очень больно любым доступным способом.

— Сарказм неуместен. У тебя нет опыта и достаточного объема знаний, но при этом есть отличные шансы это все приобрести в кратчайшие сроки. Так что помолчи и вырази благодарность за то, что ты еще жива. А еще имеешь возможность освоить пласт информации, который представляет определенную ценность для данного конкретного задания и огромное значение для твоего дальнейшего выживания. — Высокопоставленная физиономия специального поверенного глубокомысленно смотрела вдаль и даже не подумала срываться на крик. Это было еще страшнее для врожденного перфекционизма Цесы, потому как моментально вызвало в ней чувство вины и заставило в очередной раз заняться самоедством и надолго замолчать.

Глава 8

Закат второго дня пути решено было проводить на уютной полянке в перелеске недалеко от границы Ландоса. Укрытая от всех ветров ложбина идеально подходила для ночевки, поэтому разногласий при выборе места не возникло. Жаркий спор начался позже, когда мужское большинство, проявив чудеса изобретательности в области дискриминации и шовинизма, решило заставить Цесу готовить ужин, основываясь исключительно на её половой принадлежности. После нескольких неудачных попыток вежливо донести до спутников, что любая кухня реагирует на ведьму точно так же, как и лошади, Цеса поняла, что следует изменить тактику поведения и перешла на язык, способный донести до Джога и Аратима нужную информацию.

— Идите туда, откуда вылезли, черти наглые! Я только позавчера из камеры вылезла, спала от силы восемь часов за трое суток и вообще контуженая! — взывала Цеса к здравому смыслу своих попутчиков, но безрезультатно. Мужская логика была непоколебима и считала, что готовка есть дело сугубо женское, в каком бы состоянии женщина ни находилась.

— Ты женщина или где, мать твою! Мужик приносит пищу, баба готовит, все на хер! Без разговоров! — Джог потряхивал перед носом Цесы излюбленным керамбитом, видимо, намекая на то, что он, согласно своим представлением, сейчас ринется кромсать невинных кроликов для вечернего стола.

— Джог, вот что ты несешь? Иди, блин, поймай дичь, разделай её, а я, так уж и быть, после твоего подвига приготовлю еду! Как раз к утру поужинаем! — Цеса, памятуя о своих кулинарных талантах, решила непременно откреститься от приготовления званого ужина, потому как массовое отравление специфическими ядами собственного производства не входило в её планы.

— Цеса, ну, в самом деле, не мужское это дело — еду готовить. Бутерброды уже поперек горла стоят. — Взмолился Аратим, но его притворная расположенность к ведьме нисколько её не обманула. Эпопею про "возвести в гротеск" и прочую поверенную чушь Цеса запомнила на всю жизнь и не верила ни единому слову специального мерзавца.