– Знаете, сначала я думал, что вы умная девушка, Грэйс. Но выгораживать человека, который сдаст вас, чтобы спасти собственную задницу – невероятно глупо.

– Что вы имеете в виду, сдаст меня? – хмурюсь я.

– А вы разве не знаете? – усмехается Леннокс. – В данный момент Сент-Клэр в другой комнате и все рассказывает. Я хотел посмотреть удастся ли заключить с вами сделку, вытащить вас из этой передряги, пока он не успел сдать вас с потрохами, но полагаю уже слишком поздно.

Не мигая, я упираюсь в него взглядом, подмечаю, как напряжена его рука, вцепившаяся в стол, и вдруг все мои страхи исчезают. Он на самом деле блефует.

– Сент-Клэр никогда бы так не поступил, – говорю я.

Леннокс подается вперед и понижает голос.

– Вы не первая женщина, которая верит в ложь мужчины. Вы не можете доверять вору, Грэйс. Они все лгуны.

Я смотрю Ленноксу прямо в глаза.

– Он мне не лжет.

Леннокс встает, резко отодвигая свой стул, и направляется к двери.

– Просто спросите себя: готовы ли вы поставить на кон свое будущее ради него?

Мне даже нет нужды обдумывать это дважды.

– В любую минуту, – заверяю я. Леннокс фыркает и уходит.

Я остаюсь ждать в комнате для допроса еще на час, в итоге решаю, что могу позволить себе доесть оставшиеся круассаны. Теперь, когда моя паника прошла, я чувствую себя лучше. В данный момент Леннокс действительно хватается за соломинку. Это вынуждает меня задаться вопросом: сдастся ли он когда-нибудь?

Он последовал за Сент-Клэром через полмира, преследуя его на каждом шагу… даже если Сент-Клэр больше не провернет ни одного ограбления и решит переквалифицироваться в добропорядочного, законопослушного гражданина, Леннокс будет следить за ним, притаившись и ожидая любого повода напасть.

Вопрос лишь, как далеко он зайдет, чтобы низложить Сент-Клэра?

Наконец, дверь открывается, и вновь появляется Леннокс, при этом выглядит он не радостно.

Обойдя его, в комнату входит другой мужчина – низкий француз.

– Прошу прощение за задержку, мадемуазель, – изливается он. – Пожалуйста, пройдемте.

– Куда вы меня ведете? – спрашиваю я.

– Куда пожелаете. Вы свободны, – поясняет он.

Перевожу взгляд на Леннокса, но он сердито пялится в пол. Очевидно, все его протесты были отклонены.

Я встаю и вскидываю подбородок, тут же оживившись.

– Наконец-то.

– Еще раз простите за доставленные неудобства.

Низенький мужчина сердито смотрит на Леннокса, а затем провожает меня до холла полицейского участка. По мере того как мы подходим ближе, я узнаю знакомый голос – это Сент-Клэр, и он в ярости.

– …Я буду подавать официальную жалобу. Это недопустимо…

– Месье Сент-Клэр, – француз бросается вперед, вскидывая руки в мольбе. – Пожалуйста, не нужно кричать. Ваша подруга в целости и сохранности. И свободна.

Сент-Клэр замечает меня и спешит заключить в свои объятия. Он крепко прижимает меня, и я льну к его груди.

– Мне так жаль, – шепчет он.

– Все хорошо, – я отстраняюсь. – Все в порядке. – Я оглядываюсь по сторонам на окружающих нас полицейских, простых зевак и толпящихся у дверей репортеров. – Я просто хочу выбраться отсюда.

– Сейчас.

– Я бы не уезжал далеко, – произносит Леннокс, возникая перед нами. – Мне по-прежнему может понадобиться задать вам вопросы.

Сент-Клэр смотрит так, будто хочет зарядить в лицо агента правым хуком, но я слишком устала, чтобы разбираться с чем-то еще. События последних суток сильно подкосили меня, и приходится крепко держаться за Сент-Клэра, чтобы не упасть.

– Пожалуйста, – шепчу я. – Хватит ссор. Просто отвези меня домой.

– Конечно.

Он в защитном жесте обнимает меня рукой за плечи и ведет сквозь царящий вокруг хаос.

Глава 13

Возвращаясь в квартиру, хочу только одного – понежиться в горячей ванне.

– Я принесу тебе чая, – говорит Сент-Клэр, с беспокойством глядя на меня. Я не виню его. Мое отражение в зеркале настоящий кошмар: всклокоченные волосы, темные круги под глазами.

– Чай – звучит заманчиво, – одариваю его усталой улыбкой. Он отправляется вниз, а я включаю горячую воду в огромной ванной на ножках и выливаю туда целую бутылку чудесной пены с ароматом лаванды. Когда она заполняется, снимаю с себя платье, которое так мне нравилось, но сейчас оно серое от тюремной грязи, в пятнах от слез и бог знает чего еще. Помещение заполняет сладко пахнущий пар, и я погружаюсь в образовавшуюся пену, позволяя мыльным пузырькам смыть последние двенадцать часов.

В полудреме отмокаю, когда с подносом возвращается Сент-Клэр.

– Я прихватил еще и бисквит, – добавляет он. Смеюсь, вспоминая круассаны, съеденные сегодня.

– Арест чертовски сказывается на моей талии, – усмехаюсь я, садясь чуть ровнее.

Сент-Клэр выглядит удивленным.

– Я удивлен, что ты можешь шутить после пережитого.

– Бывало и хуже, – говорю я просто. – Ночь в тюрьме ничто по сравнению с ночами, проведенными в больнице с мамой. – Пожимаю плечами. – К тому же я знала, что в итоге ты меня вызволишь.

– Я чуть было не вызвал дипломатический скандал, – признается Сент-Клэр с кривоватой улыбкой. – Позвонил всем, кто только пришел на ум, даже вытащил из постели посла в три часа ночи.

Я улыбаюсь.

– Полагаю, это означает, что нас вряд ли пригласят на их следующий прием.

– Не могу поверить, что ты такая спокойная.

– Уставшая, – поправляю его. – Но я в порядке. Не скажу, что не была напугана, но я знала, что Леннокс блефовал.

– Не могу поверить, что он наказывает тебя, чтобы отомстить мне. – Челюсть Сент-Клэра каменеет, и он опускается на колени рядом с ванной, сжимая мою ладошку в своих крепких и надежных руках. – От одной мысли о тебе там, в тюрьме, без меня… – Он качает головой. – Этому нет оправданий. Мне вообще не следовало позволять тебе заниматься чем-то незаконным.

– Эй, – прерываю его, – Я хотела это сделать. Начнем с того, что это была моя идея. Не вини себя. Это был мой выбор. Мой. И я о нем не жалею.

Сент-Клэр выглядит так, будто хочет что-то сказать, но медлит.

– Что он сказал? – спрашивает он. – На допросе?

Я пожимаю плечами.

– Только то, что у них есть мои отпечатки пальцев на месте преступления, что хотел заключить со мной сделку, чтобы я тебя сдала. Сказал, что ты уже даешь признательные показания, – добавляю я с улыбкой. – Что ты в соседней комнате и во всем обвинил меня.

Сент-Клэр взрывается смехом.

– Я бы никогда тебя не продал. Никогда.

– Знаю, – заверяю я. – Именно тогда-то я и поняла, что у него ничего нет. После этого я просто ждала тебя. Отчасти думала, что ты проберешься тайком, отключишь сигнализацию и вызволишь меня оттуда, – улыбаюсь я.

Он смягчается.

– Я подумывал об этом. Но так ты бы стала беглянкой, а я не мог этого допустить. Обещаю, мы найдем способ отделаться от Леннокса.

– Знаю. А сейчас я просто счастлива вернуться к благам цивилизации, таким как горячая вода и ты. – Я протягиваю руку и подцепляю пальцем его за воротник, приближая к себе.

– Я скучал, – Сент-Клэр подносит мою руку к губам и целует каждый пальчик.

Растопыриваю их, и он целует мою ладонь. Кожу начинает покалывать.

– Даже одна ночь без твоего присутствия в моей постели – это слишком долго.

Мы смотрим друг другу в глаза.

– Я тоже скучала, – говорю ему и с тихим стоном прижимаюсь к его губам.

Наш поцелуй углубляется, и меня охватывает чувство защищенности: в его руках нас не коснутся никакие горести. Я приоткрываю рот и тянусь, чтобы зарыться пальцами в его мягкие волосы. Он издает стон, и я сильнее прижимаю его губы к своим, давая понять, что хочу его. Наше дыхание учащается и становится жарким, а мои руки сами собой тянут его за рубашку и пояс брюк.