Изменить стиль страницы

Неожиданно след оборвался. Кроул моментально среагировал, тут же задержав вертолет. Дик от удивления не мог сказать ни слова, а Кроул даже жевать перестал. Ничего подозрительного вокруг не было, след просто оборвался, и все. Казалось, будто шедший вдруг взял и взлетел.

Кроул с некоторой опаской посадил машину. Дик, не дожидаясь, пока вертолет коснется земли, выпрыгнул из кабины и, оглядевшись, подошел к следу. Фильтрующая маска мешала, и, чтобы получше рассмотреть отпечатки, Дик опустился на колени. След был совсем свежий.

И тут Дик почувствовал, что на него кто-то смотрит. Не подавая виду, стараясь как можно незаметнее, он положил ладонь на рукоять револьвера. Продолжая делать вид, что рассматривает след, он досчитал до трех, резко выпрямился и, отпрыгнув в сторону, выхватил оружие.

Но вокруг никого не оказалось. «Черт возьми, — выругался Дик. Нервишки пошаливают». Кроул только взглянул на него и опять углубился в свои раздумья, вдобавок, надев наушники, начал слушать музыку.

Дик опять огляделся, вложил револьвер в. кобуру и, подняв карабин, направился по следу обратно к каналу.

Осторожно передвигаясь, держа оружие наготове, он вышел к воде.

Следы все так же тянулись вдоль канала. Не обнаружив ничего подозрительного, Дик собрался было вернуться, но, вспомнив, что фляга пуста, решил воспользоваться возможностью и наполнить ее водой. И когда, нагнувшись, он собрался было набрать воды, то заметил на глубине какое-то темное тело. «Откуда здесь рыба? — первой мелькнула мысль, но, спохватившись, он все понял: — Так ведь это не рыба, это же…» Он схватился за револьвер, но было поздно. Из воды, как в кошмарном сне, вылетела рука, сжимавшая кольт, который тут же выплеснул в лицо Дику огненную струю и свинцовую смерть. «Как все глупо получилось…» — было последнее, что подумал Дик, и упал навзничь.

Вода канала взволновалась, и на ее поверхности показался Колинз.

Он быстро выбрался на берег и схватил карабин, лежащий здесь же у воды. Затем, превозмогая приступ тошноты, взглянул на мертвого человека. Лицо было изуродовано, но крови видно не было — маки ведь тоже красные.

Уилс видел, что в вертолете находилось двое, значит, второй все еще там. Вот только почему он не прибежал на выстрел. Ничего не оставалось делать, как пойти к вертолету и все выяснить. Так Колинз и сделал.

Пилот сидел в кабине вертолета, закрыв глаза, как ни в чем не бывало. Уилсу не составило особого труда подойти к нему сзади и, взведя курок, направить оружие на парня. Тот был в наушниках, поэтому ничего не слышал и только постоянно что-то жевал. Колинз стоял, не зная, что делать, стрелять в спину было не в его правилах, и тут он услышал:

— Не стреляйте.

От удивления у Колинза даже рука опустилась. Пилот обернулся и посмотрел на него.

— Всегда можно договориться, — сказав это, он выпрыгнул из вертолета. — Я слежу за вами от самого канала.

Колинз по-прежнему молчал, ожидая дальнейших действий пилота.

И тот не заставил себя долго ждать.

— Забирайте машину, — предложил он, — но с условием. Вы должны кое-что передать туда, — закончил он и показал вверх.

— Хорошо, — не долго думая, согласился Уилс.

— Я так и думал, — ответил пилот и, достав из кабины небольшой пакет, протянул его Колинзу. — Адрес там написан, обратного, конечно, нет, — и замолчав, задумался. Но потом продолжил: — Вот еще что. Вы скажете дочке, что видели меня, что у меня все хорошо, что жив я и здоров. И что скоро приеду домой… Хотя вряд ли я когда-нибудь отсюда вырвусь.

— А если вам попробовать бежать вместе со мной, — предложил Уилс.

— Ничего не выйдет, — покачал головой пилот, — я в полной их власти и сам себе не хозяин, — и, показав Колинзу белый порошок, сказал: — Без этого я никуда. Здесь мы все обречены — Он на некоторое время замолчал, окунувшись в невеселые размышления. Но, встряхнув головой, продолжил: — Теперь о вас. Времени в вашем распоряжении очень мало, поэтому слушайте внимательно. Надеюсь, управлять вертолетом умеете? — Колинз утвердительно кивнул головой. — Это упрощает дело.

Лететь надо на юго-запад миль сорок. Там находится единственный планетный Космопорт. И единственный способ покинуть планету — это незаметно проникнуть на какой-нибудь готовый к вылету звездолет. Космопорт хорошо охраняется, так что попасть туда нелегко, хотя и возможно.

Вертолетная площадка находится рядом с портом и отделена от него.

всего лишь стеной. В стене между двенадцатой и тринадцатой вышками находится дверь. Она не заперта. Дальше действуйте по своему усмотрению. Да вот еще что, корабли также охраняются. Ну вот вроде и все.

— Спасибо, — Колинз искренне поблагодарил пилота, крепко пожав ему руку.

Тот усмехнулся и произнес:

— Не думайте, что я сделал это ради вас. Ничуть. В первую очередь я сам заинтересован. И хватит об этом, — сказав, он похлопал Уилса по плечу и закончил: — Трогай!

Когда вертолет почти оторвался от земли, Уилс услышал сквозь шум винтов:

— Если будут вызывать по радио, то отвечайте, что все в порядке, либо посылайте их ко всем чертям.

Шум усилился, вертолет завибрировал, взлетая, но Кроул крикнул еще громче:

— Мою дочку зовут Джорджия! Слышите, Джорджия!

Махнув в ответ рукой, Колинз развернул машину и взял курс на юго-запад, затем оглянулся и увидел одинокого человека, который стоял и смотрел ему вслед.

* * *

Поле внизу закончилось, и показалась дорога, идущая в ту же сторону, куда направлялся и Уилс. Впереди по дороге, сильно пыля, мчался крытый автофургон. Колинз быстро нагнал, а затем и оставил его позади.

Вдруг в кабине вертолета защелкал динамик, и затем послышалось:

— Кроул, с чем возвращаетесь?

Уилс понял, что говорили из машины, но отвечать не спешил. А динамик бушевал вовсю, осыпая Кроула последними словами. Затем говоривший принялся за Дика, не зная, что тот остался далеко отсюда на берегу канала.

Неожиданно спросил кто-то другой:

— Почему не отвечаете?

Колинзу показался знакомым этот спокойный и равнодушный голос.

И Уилс вспомнил — это был человек с экрана. Пилот немного растерялся, но затем ответил:

— Все в порядке.

— Кто это говорит?

«Ну вот и все, — мелькнула мысль у Уилса. — Ну да ладно. Была не была». И он назвал имя одного из подвергшихся столь нелестным обращениям:

— Кроул говорит.

— Пусть ответит Дик.

— Сейчас, — ответил Колинз и на полной скорости рванулся к показавшемуся из-за холма поселку.

Он быстро нашел вертолетную площадку. На ней было все спокойно.

«Может, не сообщили? — успокаивая себя, подумал Колинз. — Хотя вряд ли.

Скорее всего ждут, когда я приземлюсь. Ну что же, придется рисковать». Он аккуратно посадил вертолет и, не дожидаясь, когда полностью прекратится вращение винтов, выпрыгнул из кабины и бросился к бетонной стене.

В это же время сзади послышался звук приближающегося автомобиля. Колинз оглянулся и увидел мчащуюся на него машину. До стены он явно не успевал. И тогда, больше не размышляя, Уилс бросился обратно в вертолет и запустил двигатель. Но вертолет сразу взлететь не может, а каждая секунда могла стоить ему жизни. И Колинз взялся за револьвер.

Рука дрожала, и машина прыгала в прорези прицела, неминуемо приближаясь. Указательный палец все сильнее и сильнее давил на спусковой крючок, а машина с каждым мгновением была все ближе и ближе. И вот в прорези обозначился силуэт водителя. Раздался выстрел. Автомобиль резко свернул, но все-таки слегка задел взлетающий вертолет.

Уилс с трудом выровнял машину и направил ее к Космопорту. Снизу послышались выстрелы. Две или три пули пробили днище и, неприятно жужжа, прошли совсем рядом. Следом поднимались другие вертолеты. И в завершение столь безрадостной картины сработала световая сигнализация, показывающая, что топливо израсходовано. «Отлично!» — горько усмехнулся Колинз.

Оставалось совсем немного — и двигатель начал давать перебои. Уилс попытался посадить машину как можно ближе к стоящим на взлетном поле космическим кораблям. Но вертолет, как раненый зверь, потерявший силы, рухнул на землю. Стойки шасси спасли его, лопнув с жутким визгом. От толчка Уилса выбросило на бетонные плиты космодрома. Но он, не почувствовав боли, бросился к ближайшему звездолету, отметив про себя, что это патрульный корабль.