Изменить стиль страницы

— А что с Чырмашем? — удивленно спросила Айкан.

— Кажется, его задержали…

— Да не может этого быть! — испугалась Айкан.

— Юрту его передадим отцу Эреше, пожитки отправим с машиной… Суксур заберет начальник милиции.

— Суксур тоже замешана? — спросила Айкан, вытаращив глаза.

— Тише, — предупредил ее Кенешбек, — не все должны знать об этом. Придется сказать, что Темирболот — на семинаре у пограничников, а Чырмаша мы будто бы пока перевели на другую работу в колхозе. Ну, вернемся к остальным. Садитесь в машину, — предложил он своим спутникам.

— Эй, дорогой Кенешбек, — сказал Эреше. — Может, мне поближе к Айкан юрту поставить?

— Правильно! — зашумели женщины.

Неподалеку от юрты Айкан сгрузили пожитки Эреше, и машина тронулась снова.

Айкан смотрела, как грузовик преодолевал небольшой подъем, и в смятении думала: «А вдруг я из-за пустяков подняла шум и навлекла на безвинных людей беду?» Но она отгоняла эти мысли.

Из оврага верхом на коне неожиданно выехал Сагындык, он весело крикнул:

— О тетушка Айкан, попросите у меня тыралга[9].

— Тыралга, дорогой, тыралга!

— О, да будет так, тетушка, да будет! — Сагындык засмеялся, соскочил с коня и бросил на землю убитую горную козу.

— Вы по поговорке «Дареному коню в зубы не смотрят» даже не смотрите, что я вам принес на новоселье! Просил у брата аллаха, чтобы он послал чего-нибудь получше, а он едва на эту козу расщедрился. Оказался не менее скупым, чем Чынатбай, который даже попробовать никогда ничего не предложит.

— Спасибо, дорогой! Жить зам с Аксаамай долгие годы в добром согласии и народить детей!

— Да сбудутся ваши пожелания, дорогая! А что, если эту козу разделить так, чтобы шесть человек из наших трех соседствующих семей наелись досыта?

— Делай так, чтобы все были сыты, — ответила Айкан и рассказала ему, что Чырмаша отсюда перевели, а Темирболот задержится у пограничников.

— А это что за солдат у твоей отары? — полюбопытствовал Сагындык.

— Не знаю, что он там делает, — притворно удивилась Айкан. — Видно, кто-нибудь из знакомых моего Темиша.

Она забежала в юрту, наполнила небольшой бурдюк кумысом и понесла солдату.

Сагындык, увлеченный разделкой туши, ничего не заподозрил. Он положил уже часть мяса в казан, другую часть в чашу, а в большую миску складывал нутряное сало, когда Айкан вернулась.

— О дорогой! Не такую уж худую козу послал вам ваш братец аллах.

— А как же! — Сагындык, как всегда, засмеялся. — С тощей козой я мог бы быть здесь еще до обеда. А теперь успеть бы поужинать. Вы пока разожгите огонь, а я принесу воды, — Сагындык взял ведра и побежал к роднику.

— Хотите взять отару, силой берите! А юрту я не отдам и отсюда никуда не поеду!

Суксур разговаривала с Кенешбеком так нагло и надменно, как привыкла разговаривать с мужем.

— Возьмем и отару и юрту, — спокойно возразил Кенешбек. — Если бы Чырмаш не просил, чтобы мы взяли у него отару, я бы сюда не таскал отца Эреше.

— И когда же этот проклятый просил? — живо осведомилась Суксур и, побледнев, с раздутыми ноздрями, вплотную подошла к Кенешбеку.

— Когда приезжал к нам, несколько дней назад.

— Не ему распоряжаться отарой! — Суксур ударила себя кулаком в грудь. — Я — старший чабан.

Она не поддавалась на осторожные уговоры Кенешбека. Когда же стали разбирать ее юрту, разозленная женщина так толкнула жену Эреше, что та упала на землю. Люди, приехавшие с намерением увезти Суксур без особого шума, не знали, что делать. Наконец начальник милиции показал ей предписание прокурора об аресте.

— О проклятые! — в последний раз крикнула Суксур и заплакала. Она поняла, что брат разоблачен. Женщина покорилась и, громко всхлипывая, прерывисто бормотала себе под нос: — О дорогой мой брат Урбай! У нас, развеянных бурей в разные земли, мечты только начали сбываться. Ты хотел показать мне мою седовласую мать! И вот горе вновь свалилось на наши головы! О дорогой братец, почему тебя поймали? Когда? Кто им рассказал о тебе?! Тебя поймали, брат наш Момун погиб на войне, старуха мать проливает о нас слезы! Неужели пришел коней нашему роду?!

Пожитки Чырмаша погрузили в кузов, туда же посадили Суксур.

Кенешбек остался на джайлоо. Он помог установить дымоход в юрте Эреше и пошел встретить чабана, гнавшего отару к загону.

Они пересчитали овец и ягнят.

— Постарел я, — грустно жаловался Эреше. — Вот уже два года не ходил с отарой, а ты снова хочешь привязать меня к этому делу, — он произнес последние слова нарочито недовольным тоном.

— А что нам осталось, отец? Не нашли никого другого, кто лучше тебя знает дело. И это ведь временно…

— И вот пришлось нам со старухой плестись сюда, — с таким же притворным недовольством продолжал Эреше. — Нет! Нет! Посмотри! — вдруг крикнул он. — Взгляни только на этих замороженных овец. Видно, собака Чырмаш отару не пас, а только спал под кустом. И такому негодяю снова поручат отару, когда он вернется сюда?!

— Отец! Простите меня, что мне пришлось сказать вам неправду. Чырмаш скорее всего не будет больше пасти овец…

— Что такое? Почему? — Эреше пригнулся и стал пристально вглядываться в лицо Кенешбека.

— Чырмаш и Суксур арестованы за связь с врагом, перешедшим нашу границу.

— Ничего не понимаю! — сказал Эреше. — Я ведь коммунист, не скрывай и объясни толком.

— Урбай с какой-то целью перешел границу и скрывался у Чырмаша и Суксур.

— Какой Урбай? Не тот ли, которого раскулачивал Медер?

— Да, тот самый.

— Разве он жив? Откуда он явился?

— Жив. Но откуда он пришел — не знаю. Перед тем как его задержали, он успел ранить Темирболота.

— И тяжело он ранен? — испуганно спросил Эреше.

— Тише, отец! Об этом никто здесь, кроме нас двоих, не знает…

Эреше был очень огорчен известием.

— А джигит не останется калекой? — спросил он.

— Не знаю, отец. Только имей в виду — даже Айкан мы об этом не сказали…

— Что-то здесь не так, — усомнился Эреше. — Неужели Айкан не узнала о том, что Темирболот ранен, пока мы добирались сюда с низовьев?

— События развернулись так, что нам пока удалось это скрыть.

Чабан помолчал, тяжело вздыхая.

— Вот тебе, Эреше! — заговорил он печально. — Думаешь, что многое предвидишь и многое предчувствуешь. А оказывается, не знаешь больше увиденного. Если бы можно было узнать, как чувствует себя Темирболот…

— Я возьму у Айкан коня и съезжу на заставу…

— Правильно, поезжай. Разведаешь, что, как, — сказал Эреше, вытирая навернувшиеся слезы. — Но лучше бы тебе отправиться рано утром. Ночью опасно ездить в горах верхом.

— Э-э-эй, дядя Кенешбек! — вдруг издали послышался крик Сагындыка. — Поскорее идите сюда! Идите, отец Эреше! Засветло поужинаем…

— Пойдем, отец! — предложил председатель колхоза.

— Нет, дорогой Кенешбек! В таком виде я не могу показаться на глаза Айкан. Пусть моя старушка идет одна. Если спросят меня, то придумай что-нибудь сам… — с этими словами Эреше зашагал к дальнему краю отары.

«Видно, правильно говорят, — размышлял он, — что змея, разрубленная на части, все-таки сохраняет силу ящерицы. С какой стороны появился этот давно забытый враг? Почему он поднял руку на Темирболота? Решил отомстить за отца, узнав, что Темирболот сын Медера? Может, Чырмаш и Суксур показали ему молодого джигита? Скорее всего так и было…» — Эреше подогнал овец к своей юрте и побрел к отаре Айкан.

Наметанный взгляд старого чабана сразу заметил разницу между овцами Чырмаша и Айкан. В отаре Чырмаша жадные, худые ягнята то и дело бросались сосать маток. У щуплых овец не было достаточно молока, чтобы накормить маленьких. В отаре же Айкан живые, пузатые ягнята рядом с овечками мирно щипали траву. Только один из двойни бросился было к матери, но тут же отбежал — его привлекла трава.

«Молодец Айкан, и сын твой Темирболот молодец! Лишь бы остался живым и здоровым. А если будет здоровым, то станет таким чабаном, что его имя прославит величественные горы Хан-Тенгри! Что ни говори, недаром он все в книжку смотрит. Человек без знаний бродит в темноте», — невольно улыбнувшись, старик вернулся к своей отаре.

вернуться

9

Тыралга — так по киргизскому обычаю просят удачливого охотника поделиться добычей.