Изменить стиль страницы

- Значит, ребенок Алоизы это еще и ребенок Оттара?

- Скорее всего. Тем более что срок беременности Алоизы совпадает с датами пребывания Руговира в городе перед отправкой на восточную границу.

Майор помедлил, еще раз обдумал все, что услышал, и сказал:

- Плохо работаем, господа. Очень плохо. Такой шанс прижать Руговира был, а мы его упустили. И что делать дальше? Кто скажет? У кого и какие соображения?

Руку поднял Оракис:

- Кое-какие мысли есть. Разрешите?

- Да.

Фредегард Оракис, в прошлом командир Оттара Руговира, был единственным человеком, которого Кано воспринимал как равного. Поэтому мнение капитана он ценил и Оракис его ожиданий не обманул.

- Оттар, как и все чародеи, которые имеют силу и знания, может открывать пространственные порталы только в те места, где он раньше бывал. Я не ошибаюсь, господин Сарго?

- Так и есть, - подтвердил чародей.

- Следовательно, - Оракис приподнял вверх указательный палец, - точек выхода у него пока немного, слишком он молод. А теперь обратите внимание на тот факт, что последыш закупил в Рупьенгарде. Это магические эликсиры и зачарованные вещи. Оттар человек своеобразный, но одна могу сказать точно. Раз он покупал дорогие зелья, значит, они ему нужны. И в самом скором времени Руговир вновь начнет закупки. В Рупьенгарде, конечно, больше не появится. Здесь его вспугнули. Однако он может оказаться в Сайгаре, столице оккупированного нами Рубайята, и в Дагардазе, столице провинции Дрангия. Причем в Рубайяте ему будет трудно - там он в розыске, как дезертир, а вот в родной Дрангии парень проявится. Тут я уверен. По этой причине, господин майор, мы должны незамедлительно отправить в Дагардаз группу. Как вам мое предложение?

Майор Оракиса поддержал. После чего отдал новые указания:

- Итак, в провинцию Дрангия отправляются четверо. Капитан Оракис, корнет Виниор, агент Енох и господин Сарго. В Рупьенгарде остаются агент Эльдор и я - мы займемся опросом свидетелей. А господин Донк возвращается обратно в Алькантар, видимо, зря мы оторвали его от работы в архивах. На этом совещание объявляется закрытым. За работу, господа.

Глава 15.

Тихо скрипнула дверь и я проснулся. Еще не до конца осознав, где нахожусь, схватился за меч и приготовился сформировать боевой знак. Однако услышал голос Юссира и расслабился:

- Господин Оттар, мой дозорный сигнал подал.

Отпустив рукоять клинка, я спросил:

- Какой сигнал?

- Вольгаст возвращается.

- Сейчас выйду.

Снова скрипнула дверь. Юссир вышел, и я повернулся к Алоизе, которая находилась рядом. Лицо женщины было спокойным и безмятежным. Она оставила свой дом в Рупьенгарде и последовала за мной. Алоиза доверилась человеку, которого полюбила, и шагнула в неизвестность. Я это оценил и сам себе поклялся сделать все возможное, чтобы она была счастлива. Ведь в моей жизни, если рассуждать здраво, нет никого, кто бы меня любил. На кого ни посмотри, у каждого свои интересы и цели. Вольгаст мечтает попасть домой. Для Дугана я герой и чародей. Для других соратников вождь и правитель, поилец, кормилец и податель всех благ. Для родной матери инструмент, ключ-отмычка, открывающий подземную ловушку. Все они чего-то от меня хотели. И только Алоиза ничего не требовала, не просила и не ждала материальных благ. Ибо для нее важен я, как личность и как отец ее ребенка.

Прикоснувшись губами к щеке женщины, я поцеловал ее и она, не просыпаясь, улыбнулась. На моем лице тоже появилась улыбка, а на душе стало хорошо и захотелось прижать Алоизу к себе, чтобы насладиться теплом, которое от нее исходило. Однако Вольгаст уже рядом и если оборотень позволил крестьянину, который находился на перевале, увидеть себя, значит все в порядке. За ним нет погони, и он никуда не торопился. Само по себе это является добрым знаком и можно еще немного поспать. Вот только моя беспокойная натура не позволит отдыхать, поскольку дело прежде всего.

Покинув ложе, я осторожно оделся, взял пояс с мечом и кинжалом, а затем покинул "гостевую" избу.

Близился вечер. Значит, мы проспали весь день. Что и не мудрено. Прибыли ночью и пока разгружали груз, а потом разговаривали, обсуждая бегство из Рупьенгарда, наступил рассвет.

Сразу в лицо ударил холодный ветер - все-таки середина северной осени. И, плотнее завернувшись в полушубок, я подошел к Юссиру и Дугану, которые ожидали меня возле амбара.

- Добрый вечер, командир, - Юссир слегка поклонился.

Дуган последовал его примеру:

- Добрый вечер, мой король.

Отставной сержант покосился на молодого сказителя с легким пренебрежением и превосходством. Для него я не король, а воспитанник, боевой товарищ и командир. Я это отметил и усмехнулся, а потом повернулся в сторону перевала и увидел приближающегося белого волка. Оборотень мчался к нам длинными скачками и вскоре оказался рядом. После чего он трасформировался в человека и Юссир подал ему длинный плащ с меховой подбивкой.

Оборотень закутался в плащ и, посмотрев на меня, вопросительно кивнул:

- Где можем поговорить?

Вместо меня ему ответил отставной сержант:

- В амбаре печка натоплена и лавки есть. Можно там.

Я одобрительно кивнул, и мы вошли в амбар, в котором проживали работники Юссира. Сейчас они в трудах и нам никто не мешал.

Вольгаст сразу перешел к сути:

- По окрестностям пробежался и результаты есть. Диких оборотней нашел и привел. Полтора десятка волков ждут невдалеке от перевала. Никуда не уйдут, пока не дам команду.

Сказав это, Вольгаст покосился на меня. Он ждал одобрения и я кивнул:

- Хорошо.

- Потом был возле Броньего брода и нашел клад покойного Савара Рубаки. Двадцать пять альго.

- И где деньги?

- Потратил, - оборотень подмигнул.

- Продолжай.

- От Броньего брода направился к Синему логу...

- Где целитель из Ченстроя живет?

- Да.

- И ты с ним разговаривал?

- Точно. И не просто пообщался, а сумел его нанять и отдал деньги Савара, как задаток.

- А подробней?

- Разумеется, - Вольгаст ухмыльнулся, он был доволен собой, и продолжил: - Возле Синего лога встретил небольшой обоз крестьян. Они привозили целителю своих детей. Мои "дикари" обозников пуганули и других посетителей от хижины отшельника прогнали. Ну, я и не растерялся. Подобрал одежду крестьянскую, которая во время бегства из котомок выпала, переоделся и навестил целителя. Вхожу в хижину, а он пьяный. Пришлось его в чувство приводить. Вот так и познакомились, а потом разговорились. Зовут отшельника мастер Герикэ. Он, в самом деле, из Ченстроя. Маг не сильный. Даже не средний. Зато хороший алхимик. Человек неплохой, только с парой недостатков. Мастер Герикэ игрок и выпивоха. В кости и карты на родине проиграл все, что имел, и в долги залез. А когда пришла пора платить, он оказался перед выбором. Либо идет в услужение к другим магам, пока долги с процентами не выплатит, либо должен бежать. И вот так Герикэ оказался на севере. Да только его и тут в покое не оставляют. Семья Байхорно уговаривает переехать к себе, а еще бандиты регулярно навещают и требуют лечить своих товарищей.

- Значит, он согласен перебраться в мир Ойрон?

- Про соседний мир я ему ничего не сказал. Он знает, что его нанимают поселенцы из долины Койран и плата за труды обещана щедрая - двадцать пять альго ежемесячно.

- Верно поступил, Вольгаст. Однако где сам мастер Герикэ?

- Сейчас едет сюда. К ночи, думаю, доберется.

- А не пропадет?

- Нет. За ним "дикари" присматривают.

- А он понял, кто ты?

- Да. Но его это не смутило. Целитель уже успел привыкнуть к тому, что на севере не только люди живут.

- Про меня говорил?

- Я сказал, что служу влиятельному вождю. Этого ему хватило, и он поверил.

- Так-так. Еще новости есть?