Изменить стиль страницы

Там, в Сантьяго, в этом ужасном бункере, он был абсолютно бессилен и опустошён. Когда вернулась Анна, он боялся, что ему не хватит сил и мужества ее защитить. Но случилось неожиданное. Анна больше не проронила ни одной слезы. После рокового выстрела девушка вернулась другим человеком. Она помогла ему поверить в себя и, на мгновение, он — оперативник Службы Внешней Разведки России, человек с боевой выучкой, потерявший всякую надежду, почувствовал себя защищенным за этими хрупкими плечами. В тот миг мир перевернулся. Внезапно все то что интересовало раньше потеряло всякий смысл. Они могли общаться и понимать друг друга, не проронив ни слова. Она убедила его поверить в то, во что сама не верила еще вчера. Задание, которое он всегда так ждал, внезапно само свалилось ему на голову. И лучше бы этого никогда не было. Ставки слишком высоки, а последствия неудачи чудовищны. Они оказались одни против мощной силы без надежды на помощь. Проиграть означало — поставить под угрозу жизни его родных людей. Всех людей на планете.

Волк выставил здоровую руку в сторону, чтобы обхватить как можно большую площадь поражения. Вдохнув полные легкие воздуха, он ринулся навстречу обрыву подобно быку на родео. За пару метров до цели он оттолкнулся ногами от земли и как пушечное ядро врезался в толпу.

Люди кубарем полетели вниз, отчаянно крича от безысходности.

После удара он планировал зацепиться за висевшую веревку, однако кое-что пошло не так. У края неподвижно остался стоять один человек. Волк будто бы врезался в бетонный столб, отчего в голове помутнело, и он чуть было не лишился чувств. Затем его обхватили руками за плечи и отшвырнули в сторону как мешок картошки.

Волк врезался плечом в стену. От боли он закричал сквозь зубы. Открыв глаза как в тумане, он отполз к брошенному фонарю и посвятил на черный силуэт.

Снизу словно из трубы доносилась череда криков и стонов, смешанная в одну неразборчивую какофонию.

Лис стоял в нескольких сантиметрах от пропасти и держал в руке сверток.

— Я знаю, зачем ты это сделал, — сказал Лис. — Слишком поздно.

— Еще не поздно, — Волк, облокотившись спиной на стену, поднялся на ноги. — Ты не должен этого делать. Давай уйдем отсюда вместе. Он нас не найдет. Я обеспечу тебе защиту. Клянусь богом.

Лис развернул сверток и выбросил ткань в пропасть. Обхватив статуэтку обеими руками, он поднес ее ко лбу, закатив глаза. Его тело задрожало, а идол вспыхнул ярким красным пламенем. Волк чувствовал сильный жар. Голова Лиса полыхала, словно мешок набитый соломой. Волк сделал шаг вперед, но тепловая волна отбросила его обратно.

Пламя потухло. Глаза Лиса почернели. Точнее говоря, зрачки куда-то пропали. На их месте была просто впадина, покрытая прозрачной пленкой.

Лис с интересом осмотрел свою одежду, затем потрогал лицо и мелкую щетину на голове.

— И все же я не смог. Этот мир теперь принадлежит вам. Холуи. Это ненадолго.

Волк не узнал его голос.

— Подумай о том, что ты собираешься сделать. Помнишь, что ты мне говорил? Убивать нельзя! Ты слышишь меня?

— Твой язык. Он так примитивен. Мне противно, что я произношу эти слова.

— Ты кто еще нахрен такой?

Лис смотрел вперед сквозь толщу камня. Волк поднял булыжник и швырнул в него, целясь в голову. Камень исчез в невидимом поле, не достигнув цели.

— Уже близко. Я вижу тебя.

— Ты давал присягу защищать свою страну. Если поддашься ему, мир погибнет. Все погибнут. Ты Серебряный Лис! Серебряный Лис!

Лис пошатнулся. Затем упер кулак в идол и надавил. Пальцы хрустнули.

— Бегите, пока можете, — прошептал он.

Волк приподнялся. Плечо разрывала чудовищная боль. Кровь сочилась сквозь повязку. Он поднял тяжелый камень и выставил перед собой подобно тарана.

— Я ее не брошу и тебя тоже дедуля. Даже не надейся. Не хочешь по-хорошему, я отберу эту штуку по плохому.

Волк побежал навстречу. Лис сжал кулак.

Глава 14

Марио натянул жгут чуть выше окровавленной раны. Анна зафиксировала стопорное устройство. Суарес вскричал от нестерпимой боли. Его правая рука и нога оказались переломаны в нескольких местах. Возле головы лежала треснутая надвое каска, недвусмысленно намекая на то, что могло случиться с ним в ее отсутствие. Суареса спас оставшийся спецназовец. Вытаскивая майора на поверхность, тот тянул бедолагу за сломанные конечности, и некоторые кости теперь торчали из кожи.

Капельки воды стекали с волос по лицу Марио, смешиваясь с песчинками грязи, и затекали в рот. Он старался сдержать дрожь от пронизывающего холода. Обрабатывая рану, девушка с нетерпением поглядывала на расщелину в потолке, откуда несколько минут назад лавиной посыпались люди. Затем оттуда появился мощный поток света, который не смог бы обеспечить ни один из доступных им фонарей. А далее отчаянный крик и тишина. Анна больше не скрывала своих эмоций. Ее губы дрожали, а глаза налились влагой.

Марио без труда прочел в ее глазах правду. Падение было заранее спланировано, о чем свидетельствовал ровный разрез на крепежном ремне. Сам того не желая, он стал соучастником их плана по саботажу всей операции. Она использовала его. Или может, спасла? Если бы не его чувства к ней, он не ослушался бы приказа Нойманна и, возможно, лежал сейчас на месте Суареса, истекая кровью.

Несмотря на свой возраст, Нойманн при падении смог ухватиться за веревку, что позволило существенно снизить скорость и высоту падения. Веревка протерла ему перчатки насквозь, сняв за собой и кожу. При падении в реку он повредил спину, ударившись о булыжник. В тот момент Марио находился в воде и вместе с Джо им удалось вытащить Нойманна прежде чем поток утянула его в расщелину.

Гюнтер спасся самостоятельно. Он выплыл из бурлящей воды на берег и выглядел совершенно здоровым, что нельзя было сказать о его глазах. Упав с высоты десятка метров, он потерял свои очки. В темноте глаза напоминали два огромных бриллианта и светились подобной ярким фонарям.

Нойманн жадно хватал воздух. Он лежал на боку, скрючившись калачиком. Окровавленные ладони сжались подобно омертвевшим куриным лапкам.

— Что там, черт возьми, произошло? — спросил Джо, задыхаясь от проделанной работы.

— Спасти его, — прошептал Нойманн. — Быстро наверх.

Гюнтер шагнул к реке. Джо выставил руку перед ним.

— Стой на месте. Не хватало еще одного дилетанта в воде.

Джо зашел на несколько шагов в бушующую реку. Спецназовец страховал его с берега. Когда Джо оказался под самой расщелиной, он смог дотянуться до свисавшей сверху веревки. Вода покрыла его по грудь. Поток сносил в сторону. Он висел на одной руке, а второй обвязал себя и зацепил веревку в подъёмное устройство. Подобно улитке он пополз наверх.

— Быстрее наверх! Быстрее, — закашливался Нойманн.

Гюнтер всучил Анне аптечку и подвел к своему хозяину. Она прикрыла лицо от его светящихся глаз и опустилась на колени. Нойманн схватил девушку за воротник, сжимая зубы от боли. Анна вскрикнула, отвела голову назад и зажмурилась. Он подтянул ее к себе и заговорил прямо в ухо, брызжа пузырящимися слюнями:

— Если с ним что-нибудь случиться…

Что-то тяжелое упало в воду. Анна успела вырваться из рук Нойманна и отскочить в сторону. Из воды вынырнул человек и медленно направился к берегу. Он шел, словно волнорезом, рассекая бурный поток воды.

— Это он, — выдохнув, сказал Нойманн.

Лис вышел на берег и направился вглубь пещеры. Через мгновение черный силуэт пропал во тьме.

— Помоги мне встать, — приказал Нойманн.

Гюнтер поднял хозяина на ноги.

Из расщелины показался Джо.

— Эй, тяни на себя.

Спецназовец натянул веревку, и спелеолог ступил на берег.

— Где этот сумасшедший прыгун?

— Он ушел, — сказал Марио.

— Куда еще ушел?

Нойманн прокашлялся в руку. Достал из кармана скрюченной рукой почерневший от грязи белый платок и вытер с лица кровь.

— Собирай группу. Мы идем дальше.