Изменить стиль страницы

Мирослава свистнула. Исабель, слегка повернувшись, заглянула внутрь машины и, по знакам, которые ей подавала Мирослава, поняв, в чем дело, опустила капот. Потом быстро села в машину и завела мотор. Заметив бегущую Марию Хулио, Мирослава вынула пистолет.

— Спрячь оружие и оставайся здесь. За Марией Хулио никто не гонится, — сказала Исабель.

— Но…

— Никаких «но»! — резко оборвала ее та. — Я попрошу разрешения заняться этой девой. Если разрешат, то, возвращаясь, я зажгу фары. Вы попросите меня подвезти вас, а заодно пригласите и ее. Понятно?

— Понятно, — ответила Мирослава и вышла из машины.

Исабель резко тронулась с места. Мария Хулио находилась уже в нескольких метрах от шоссе. Сзади, метрах в двухстах, медленно ехал по дороге красный «фиат». Исабель улыбнулась: «Ну, дева, ты в полной безопасности». Развернувшись около «Эль—Родео», она снизила скорость.

— «Контроль», говорит «Леопард–1».

— Говорит «Контроль». Прием.

— MX проследовала за неизвестной до заброшенной уборной. Сейчас возвращается. Прошу разрешения действовать. Прием.

Ферра, помолчав немного, ответил:

— Хорошо, действуйте.

Исабель видела, как Мария Хулио и Мирослава подошли к остановке. Заметив приближавшийся красный «фиат», она остановилась, вышла из машины и подняла капот. Через несколько секунд послышался голос водителя «фиата»:

— Что—нибудь случилось, товарищ?

Не отрывая взгляда от мотора, Исабель ответила:

— Перекройте движение 113–го в сторону Марьянао.

Она наблюдала за удалявшимся «фиатом», пока он не исчез за поворотом. Потом, облокотившись о крыло машины, стала ждать.

Ожидание было недолгим. Через двадцать минут она увидела, как на шоссе вышла женщина и направилась к остановке автобуса.

— Идет, — проговорила Мирослава.

Мария Хулио повернулась спиной к подходившей женщине. «Так она не заметит моей запачканной одежды», — решила девушка.

Юйя увидела на остановке двух женщин и спросила:

— Кто из вас последняя?

— Кроме нас, никого нет, — ответила Мирослава. Юйя посмотрела в сторону уборной и улыбнулась. «Хорошо смеется тот, кто смеется последним», — подумала Мирослава.

— Давно не было автобуса? — спросила Юйя.

— Порядочно. И в ту сторону ни один не прошел, — посетовала Мирослава, показывая в сторону «Лас—Руинас».

— Хоть бы кто из знакомых проехал… — проговорила Мария Хулио недовольным тоном.

В этот момент Мирослава увидела «пежо», который дважды зажег фары. Машина медленно приближалась, и Мирослава подняла руку. Машина остановилась. Мирослава подбежала к передней дверце:

— Вы в Марьянао?

— Да, — ответила Исабель улыбаясь.

— Эй, поехали, она в Марьянао! — прокричала Мирослава.

Юйя не тронулась с места. Мария Хулио пошла к машине неторопливо, опустив руку в карман испачканных брюк.

— Товарищ, вы тоже? Поехали! — крикнула Мирослава женщине, оставшейся на остановке.

Поколебавшись, Юйя направилась к машине. Вскоре четыре женщины уже ехали по 100–й улице.

Юйя сначала осмотрела попутчиц, а затем салон машины. Ее взгляд задержался на радиотелефоне. Мирослава, сидевшая на переднем сиденье, незаметно вытащила пистолет и положила его рядом с собой.

— Высадите меня на этом перекрестке, — внезапно попросила Юйя.

— У нас не работают тормоза, — заявила Исабель, прибавляя скорость.

— Машина не остановится, пока мы не доедем до управления, — сказала Мирослава.

Юйя потихоньку запустила руку в сумочку и спросила:

— В какое управление?

— Вот в это, — ответила Мария Хулио, показывая ей удостоверение.

— И лучше вам не шевелиться, — произнесла Мирослава, направив пистолет на застигнутую врасплох женщину. Другой рукой она нажала на кнопку и подняла стекло. — Дайте—ка вашу сумочку на всякий случай, — сказала она, обращаясь к Юйе.

Та опустила голову и протянула сумочку.

Исабель взяла радиотелефон:

— «Контроль», говорит «Леопард–1». Прием.

— Говорит «Контроль». Докладывайте.

— Все в порядке. Сообщите «Леопарду–7», что можно пустить 113–й.

* * *

Ферра и Агилар не отрывали глаз от плана города. Они вместе следили за перемещением двух светящихся точек.

Вдруг Ферра нахмурился и, не переставая смотреть на план, подошел к микрофону:

— «Леопард–2», говорит «Контроль». Прием.

— «Контроль», говорит «Леопард–2». Слушаю. Прием.

— Объект номер один идет к вам. Следуйте за ним.

Ферра увидел, как начала двигаться еще одна светящаяся точка, и снова взял в руки микрофон:

— «Леопард–3», говорит «Контроль».

— «Контроль», говорит «Леопард–3».

— Уходите. Это все. Прием.

— Есть!

Ферра увидел вопросительный взгляд Агилара и объяснил:

— Я заметил, что он принимает меры против наблюдения. «Леопард–3» уже долгое время висит у него на «хвосте», а мотоцикл бросается в глаза.

Агилар понимающе кивнул.

Неожиданно в помещении командного пункта раздался резкий свист. Бумажная лента, покоившаяся сбоку от счетно—решающего устройства, пришла в движение. К Ферра подошел оператор:

— Капитан, только что была проведена радиопередача.

— Передайте ленту для немедленной расшифровки. Когда он вновь посмотрел на план города, то увидел, что обе точки остановились.

Ждать разъяснений долго не пришлось.

— «Контроль», говорит «Леонард–2». Прием.

— «Леопард–2», говорит «Контроль». Слушаю. Прием.

— Объект номер один входит в ресторан «Эль—Потин». Прием.

— Возвращайтесь в четвертый пункт.

— Есть!

Пристально вглядываясь в план города, Ферра произнес:

— «Леопард–4», говорит «Контроль». Прием.

— «Контроль», говорит «Леопард–4». Слушаю. Прием.

— Объект номер один находится в ресторане «Эль—Потин». Действуйте, как условились.

Старый «опель» тронулся с места, и через десять минут три сотрудника госбезопасности уже рассаживались за одним из столиков ресторана «Эль—Потин».

* * *

Ожидая официанта, Д–45 посматривал по сторонам. Его взгляд на несколько секунд задержался на очереди, стоявшей у входа в кинотеатр «Трианон». Прочитав название фильма, он улыбнулся, потом посмотрел на остановку на противоположной стороне улицы, где в ожидании автобуса собралась большая толпа.

Его внимание привлекла машина, резко затормозившая на улице Пасео. «Сразу видно, что не собственная», — подумал он. Придержав белую салфетку, которую чуть было не сбросил ветер со стола, он закурил сигарету.

Музыка, доносившаяся из портативного радиоприемника, вызвала у него улыбку: пели «Я уезжаю в Гавану». В это время владелец приемника перестроился на «Радио Релох», и Д–45 услышал:

— «…Сводка новостей закончилась… Национальное время девять часов сорок две минуты».

Он посмотрел на свои часы и удостоверился, что они идут точно. Решил продолжить наблюдение за залом, но голос диктора опять привлек его внимание:

— «…Арестован агент ЦРУ. Силы управления государственной безопасности арестовали сегодня кубинского контрреволюционера и агента ЦРУ Роберто Гонсалеса Фернандеса. Агент ЦРУ сбежал из тюрьмы и прятался в одном из пустующих домов. Благодаря бдительности членов комитета защиты революции квартала, где он скрывался, агента удалось обнаружить и задержать… По всей стране нарастает энтузиазм в связи…»

Д–45 показалось, будто он оглох. Впечатление от услышанной новости было столь сильным, что он не заметил официанта, появившегося возле него.

— Добрый вечер. Что желаете заказать? — спросил тот.

Клиент не отреагировал — так глубоко был погружен, видно, в свои мысли, — и официант спросил еще раз:

— Что вам принести, товарищ?

Д–45 поднял голову и медленно, не глядя на стоявшего рядом с ним официанта, ответил:

— Сандвич с сыром, томатный сок и два пива.

Официант быстро удалился, чтобы выполнить заказ, а Д–45 лихорадочно соображал: «Его взяли… Если он заговорит, мы пропали».