Изменить стиль страницы

— Но бывает безвыходных ситуаций, Жан! Если выхода нет — мы должны его придумать!

— Если бы ты не сказала сейнийцу, что я — твой муж…

— Если бы я этого не сказала, тебя бы отправили за борт! В конце концов, теперь я могу сказать ему, что пошутила. Или что ты действительно был моим мужем — но мы уже развелись…

Губы Элджана скривились:

— Все время забываю, что ты еще ребёнок, Мелисент. Наивный, испорченный вседозволенностью ребенок…

Так, опять он за своё!

— Позволь тебе заметить, что это именно ты, своей глупой ревностью и дурацкими заговорами, привёл нас — и всю Найру заодно! — на край пропасти. Если бы ты не набросился на меня там, на холме, — я бы сумела подманить дракона!

— Какого дракона, Мелисент? Они все давно вымерли! Зверь Эрстана был последним…

— И, несомненно, современники Эрстана тоже думали, что все драконы давно вымерли! А он взял — и прилетел!

— Мелисент, не кричи мне в уши! — страдальчески сморщился эйл Крэйл.

Как видно, больше ему нечего было мне возразить.

— Хорошо! — я присела к нему на койку и заговорила потише. — Теперь, когда мы пришли к выводу, что ты один виноват во всех постигших нас несчастьях, давай разработаем какой-нибудь план, который поможет нам спастись. Например, мы можем выдать тебя за нового дракона, на время принявшего человеческое обличье…

— И сейницы постараются как можно быстрее отрубить мне голову, — уныло подытожил Элджан.

— Тогда скажем, что ты — могущественный маг, который уничтожит всю столицу, если нас быстренько не отпустят!

— И мне поспешат отрубить голову, пока я этого не сделал…

— Значит, представим тебя как лекаря, способного исцелить любую болезнь…

Элджан покосился на меня, как на ненормальную:

— А когда я не смогу никого исцелить, они непременно отрубят мне…

— Стоп! Ничего ни тебе не отрубят, потому что ты действительно кого-нибудь исцелишь!

— Но как, Мелисент? Я же не умею!

В голосе молодого человека звучало такое искреннее расстройство, что я решилась открыть ему свою тайну.

— Жан, ты, наверное, задумывался, как мне удалось так быстро тебя вылечить? — осторожно начала я.

Элджан ответил мне внимательным взглядом:

— Я не перестаю ломать голову над этой загадкой — но не могу понять, как тебе удалось совершить чудо!

— Обещай, что сохранишь все в тайне и никогда не обратишь против меня то, что я тебе скажу — тогда я открою секрет!

— Клянусь своей честью!

— Отлично! Тогда слушай: у меня есть магический амулет…

Я коротко рассказала эйл Крэйлу о возможностях моего перстня. Сняв кольцо с пальца, я предложила ему надеть его на свой палец и с удовлетворением увидела, как перстень послушно изменил свой размер, подстраиваясь к новому носителю.

Шёпотом мы обсудили дальнейший план действий, а затем я с некоторым сожалением слезла с постели Элджана, чтобы отправиться спать в свою койку.

Глава 11

Наутро наш корабль медленно и величаво входил в гавань сейнийской столицы. Окинув пристань тревожным взглядом, я заметила, что нас уже встречал небольшой отряд под королевским штандартом с изображением свернувшейся змеи.

«Что-то не нравится мне их герб», — подумала я, кисло глядя на извивающуюся под порывами ветерка гадюку.

Элджан, похоже, придерживался того же мнения. Исхудавшее лицо молодого лорда казалось бледным и напряженным. Чтобы хоть как-то подбодрить парня, я незаметно сжала ему руку — однако эйл Крэйл, как видно, полагал, что не нуждается в моей поддержке, ибо раздраженно вырвал свою ладонь.

«Ах, какие мы гордые! Ну и ладно — тоже мне, свет в окошке!»

Оскорбленная в лучших чувствах, я демонстративно отвернулась в другую сторону — и встретилась взглядом с пробегавшим мимо юнгой. Федя украдкой подмигнул мне — и тут же весело заорал кому-то из матросов:

— Фок-грот-брамсель мне в левое ухо! Неужели мы наконец-то мы избавимся от этих пресноводных моллюсков?

Мое настроение сразу улучшилось. Теперь я была даже не против посмотреть, что же представляет собой этот король Сейнэ!

Встретили нас вполне учтиво, и я была бы вполне довольна приемом, если бы не откровенно оценивающие взгляды, которые бросал на меня разодетый молодой офицер, командовавший отрядом.

«Непонятно, то ли я ему понравилась — то ли он планирует прирезать меня за первым же углом», — с этой неприятной мыслью я села в богато украшенную карету.

К счастью, все углы мы благополучно миновали, и вскоре экипаж остановился у огромного дворца, сложенного из ослепительно белого камня. Перед этими поистине царскими хоромами мой дворец в Найре казался чем-то вроде хижины рыбака. Я едва сдержала возглас изумления, и только насмешливый взгляд Элджана заставил меня вновь принять невозмутимый вид.

Мне помогли выбраться из кареты и с поклонами препроводили в зал приемов. Это было огромное светлое помещение с ажурной резьбой вокруг стрельчатых оконных проемов. Опустив глаза вниз, я ахнула — пол зала был выложен разноцветными плитками из полудрагоценных камней. Малахит, лазурит, змеевик… Названий остальных минералов я не знала, но выглядели они роскошно. Засмотревшись под ноги, я даже не сразу заметила короля, сидевшего на троне в дальнем конце зала — и вздрогнула, когда услышала обращенные к себе слова:

— Рад приветствовать вас в моем скромном жилище, о прекрасная и несравненная леди эйл Ройл дель Найра!

Чувствуя, что краснею, я подняла глаза — и увидела невысокого худого старика, совершенно терявшегося на фоне огромного позолоченного трона. Левая нога короля покоилась на стоящей рядом скамеечке.

«Ага! Подагра! Как удачно мы явились!»

— Здравствуйте… эмм… Ваше Величество! — изо всех сил пытаясь казаться светской дамой, я присела в неловком реверансе. — Чрезвычайно рада знакомству со столь прославленным и благородным правителем…

«Чёрт, что еще принято говорить в таких случаях?» — чтобы не ляпнуть чего-нибудь лишнего, я предпочла замолчать.

Стоявший рядом Элджан отвесил монарху напряженный поклон.

— Кто это с вами рядом, дитя моё? — Шайделлин Сейнийский вперил орлиный взгляд в моего спутника. — До меня дошли тревожащие слухи, молодой человек. Я надеюсь, что они не окажутся правдой, иначе наше знакомство, хм, окажется слишком кратким, чтобы его запомнить…

— Ваше величество, не верьте слухам, это все ложь и измышления завистников, — поспешила уверить я короля. — Лорд эйл Крэйл — всего лишь мой лекарь, и только. Очень талантливый лекарь, кстати говоря!

При этих словах я слегка толкнула Жана локтем в бок и показала ему глазами на больную ногу короля.

«Действуй, ну же!»

Элджан, которому явно была непривычна его роль, кашлянул.

— Я вижу, вы страдаете болезнью ног, Ваше Величество? — неуверенно начал он. — Думаю, я смог бы вам помочь в борьбе с этим недугом…

Мне показалось, или король едва не подпрыгнул на своем троне?

— Спасибо, милорд эйл Крэйл, но я предпочел бы прожить отпущенный мне век, не прибегая к помощи специалистов по его сокращению!

Поёрзав, Шайделлин устроил свое седалище поудобнее, и пробурчал себе под нос:

— Еще чего не хватало, доверяться чужеземным лекарям! У своих-то приходиться семьи брать в заложники!

Я запоздало вспомнила, что сейнийцы слыли великими мастерами по части ядов. Конечно, король боится, что найрийские снадобья сведут его в могилу — так же, как «лекарства» подосланного им ветеринара помогли обрести вечный покой нашему дракону!

Я кашлянула, привлекая внимание короля.

— Ваше величество, вам совершенно незачем опасаться моего лекаря! Он, видите ли, адепт нетрадиционной медицины — в смысле, никаких снадобий и мазей, только пассы руками! А результат не замедлит себя показать!

Я обезоруживающе улыбнулась монарху. Тот смотрел на нас с явным подозрением.

«Ну давай же, пень старый, соглашайся! Такой случай выпадает раз в жизни!»

Шайделлин жестом велел Элджану подойти поближе. Окинув молодого человека цепким королевским взглядом, Его Величество кликнул своих телохранителей (двое головорезов мигом выскочили откуда-то из-за трона), и велел им держать свое оружие наготове, на случай, если чужеземный лекарь вдруг решит выкинуть какой-нибудь фокус. Затем король закатал штанину на больной ноге и царственным жестом повелел начинать лечение.