– Есть только одно оружие, способное убить ЗВЕРЯ, – произнес Крепфол, снимая с себя испещренный иероглифами белокаменный крест.
Сжав пальцами потаенную кнопку, Крепфол Сьюн отстегнул ножны. На свет появился пятидюймовый клинок. Затем он раскрыл складки сутаны и вынул небольшую карманную книгу. Ее обложка была сшита из кожи буйвола серебряными нитями.
Крепфол Сьюн положил на книгу правую жилистую ладонь, закрыл глаза и, беззвучно шевеля губами, что-то трижды произнес. Мгновением позже он открыл глаза и обратился к Слайкеру:
– Если не вернусь через две минуты, уносите ноги. Это все, что я могу сказать…
Три раза перекрестившись, Крепфол вставил в замочную скважину тонкое жало клинка. Оно засветилось ярким голубым ореолом и, ломая представление о реальном мире, заставило пружинки замка отойти в сторону. Послышался характерный щелчок. Крепфол распахнул дверь и вошел. Темнота тут же поглотила монаха, а дверь, словно пасть изголодавшегося дракона, захлопнулась.
Бред Ли и Слайкер следили за происходящим спокойно, общение с Карточным Мастером научило их смотреть на подобные вещи без удивления.
Прошла минута. Нарастало напряжение. Тишина невидимыми пальцами нащупывала в их душах слабые струны, имена которых "смятение" и "страх". Силясь порвать, тишина их натягивала, но они были крепки, точно корабельные канаты.
«Где Джеф, что с ним, – мысленно спрашивал себя Слайкер, и мольба о помощи срывалась в безмолвный крик: – Боже, помоги моему мальчику! Он же еще жизни не видел. Боже, помоги ему!»
Мышцы Слайкера налились тяжестью свинца, лицо приобрело оттенок ярости – ярости, подобной пороховой бочке на костре.
Дверь отворилась внезапно. В номере уже горел свет и на пороге стоял Крепфол. Он был понурым, а рубец на его правой щеке стал алым, как и прежде.
– Мы опоздали, – Крепфол кивнул куда-то назад. – Он оставил новый след.
Слайкер и Бред Ли вбежали в номер. Практически вся его поверхность – а это стены, мебель, потолок – была забрызгана кровью. В углу комнаты, по-щенячьи свернувшись в комок, подрагивала плечами молодая женщина. Ее голубое платье, руки, лицо и даже цвета спелой пшеницы волосы были в крови. В глубине ее красивых, полных слез глаз читался нескрываемый ужас.
Женщина попыталась что-то сказать, но вместо слов из ее гортани прозвучало мычание и хлынула кровь.
Слайкер обратил внимание на ванную комнату. Широко распахнутая дверь. Друзья вошли. В наполненной окровавленной водой ванне лежало лишенное кожи тело человека. Голова его была пробита так, что мозги плавали тут же, а стянутая цельным чулком кожа свисала с бельевой веревки. Финкой к стене была приколота записка. Но Слайкер обратил внимание на то, что висело на самой финке. Нечто. Небольшой кусок мяса, подозрительно напоминающий человеческий язык.
– Он откусил ей язык… – упавшим голосом произнес комиссар Ли.
Слайкер снял со стены записку, прочитал и дрожащей рукой передал другу. Бред прочитал: "Слайкер, не препятствуй, ты ведь не хочешь, чтобы я под овцу разделал твоего сына. Завтра Жаннет должна быть в Камбодже".
– Что происходит? – Бред был белее бумаги.
Прежде чем ответить, Слайкер яростно пробил в стене штукатурку. Однако телесная боль не смогла приглушить душевные муки. Она лишь обострила положение безвыходности.
– Вызови своих парней и медслужбу. Расскажу все в машине.
…Спускаясь по лестнице, Слайкер вспомнил, что подобную душевную боль испытывал четыре года назад, когда погибла жена.
Кажется, Мишель Монтень в своих «Опытах» утверждал, что человек, способный кинуться в брешь, ни разу не посмеет выжать слезу. Лжец. И болтун…
Слайкер вытер широкой ладонью набежавшие слезы и до крови прикусил нижнюю губу.
Я должен быть сильным, я должен верить! С Джефом все будет в порядке. Только потерпи немного, Джеф. Я спасу тебя, мой мальчик!
На каждом этаже в проходах стояли люди Скотта Брауна, а толпы возмущенных туристов не могли понять, почему их не пускают.
Слайкер спустился на первый этаж и прошел в ресторан. На полукруге невысокой сцены выступала блюзовая певица. Казалось, что жизнь в ресторане замерла. Официанты застыли между столами, устремив все внимание на сцену. Даже огонь свечей в темноте залы был одномерным и неподвижным. Здесь все превратилось в слух и зрение, потому что там – на полукруге сцены в голубых огнях рампы пела Бриджит Нильсен. В облегающем бархате черного платья она покачивала перед микрофоном аппетитными бедрами, вздымала сквозь откровенное до визга декольте холмы страсти и, в неге прикрыв глаза, ворожила голосом публику.
Слайкер заметил, что его взор был зафиксирован на движении ее губ, в то время как слух фиксировался на звучании слов. И как только он это понял, концентрация нарушилась. У Слайкера закружилась голова, но он нашел в себе силы повернуться и выйти. И даже у самого выхода до него докатилась волна нарастающего шквала оваций и криков на «бис».
Глава 24
Серая полевая мышь в этот вечер проснулась от странных звуков. В ее просторной, устланной свежей травой норке, свернувшись в клубочек, спали мышата, слепые и беспомощные. Им еще предстояло подрасти, как следует окрепнуть и занять в эволюции этого враждебного мира свою нишу. Но до этого им следовало выполнить одну из главных в этой вселенной задач – выжить и не стать пищей. Врожденные инстинкты сохранения рода заставили серую полевую мышь кинуться к выходу. Внезапно остановившись, она понюхала воздух. Своего главного врага – желтоголового ужа, сожравшего отца ее детей, она могла бы почуять за десятки метров. Только сейчас в воздухе она почувствовала капельки человеческого пота. Человек. Эта эволюционная ниша не доставляла ей хлопот, но опасаться ее все же следовало.
Гонимая любопытством, серая мышь вышла из норки и очутилась во внутреннем пространстве старого заброшенного сарая. Его она выбрала не случайно. Люди не разбрасывали здесь отраву и не пугали своим присутствием.
Мышь увидела, как из щелей крыши, в полумрак просачивается лунный свет. Разрезанный на тонкие полосы, он стелился вдоль всего помещения и где-то в самом его углу неестественно странно преломлялся, обволакивал нечто большое и шевелящееся.
Со стороны странного объекта мышь не ощутила ни страха, ни агрессии. Тихо, очень тихо, чтобы не привлекать внимания, она подкралась к нему и встала на задние лапки. В лунном свете она увидела человеческого детеныша, привязанного к столбу. Их глаза встретились, и на этот раз она ощутила волну нарастающей Силы. Сердце ее учащенно забилось, а через секунду страх уже гнал ее прочь, в норку, к мышатам, которым еще предстояло выжить и занять в этом мире свою эволюционную нишу.
Струйки соленого пота застилали Джефу глаза и стекали по лицу, орошая землю. Его рот, дабы исключить крики о помощи, был повязан плотной тряпицей. Шпагат, врезавшийся в его онемевшие жилы, проходил сквозь сложную систему хитросплетений, удерживая у столба в сидячем положении.
Пытаясь ослабить узлы, первые два часа заточения Джеф тщетно напрягал мышцы, однако кроме физических мук это ничего не принесло. Внезапное чувство паники было мгновенно подавлено мыслью о том, что это всего лишь игра. Сорванец не помнил того, что произошло, и не подвергал прошлое глубокому анализу. В данный момент его интересовало лишь настоящее. Он здесь, сейчас! И ему нужно выбраться на свободу.
«Если невозможно проломить стену, найди ее слабое место, – говорил ему отец. – Вода точит камень».
Усилием воли Джеф заставил свое тело отключить боль и максимально расслабить мышцы. Время, лунным светом, струившимся сквозь крышу, перестало быть чем-то важным. Оно не решало его проблем. Вдыхая животом воздух, Джеф заставил свое сердце биться реже, пока не вошел в резонанс с окружающим его миром.