Изменить стиль страницы

Бильбиль находит Гюль и проводит с ней несколько дней Отец девушки, шах Алиджан, повелевает казнить Бильбиля. Бильбиль готов умереть за свою Гюль.

Из-за любви я бросил дом,- спасет ли бог? – за тем пришел.
Я заживо сгорел в огне ее дорог,- за тем пришел.
Без милой, тело без души, я жить не мог,- за тем пришел.
Ты – шах, я странником вступил на твой порог – за тем пришел!
О Гюль моя! Слагаю жизнь у милых ног,- за тем пришел!
Я ради милой вышел в путь,- убог, недужен, разлучен
С отчизной, домом и людьми, с кем был я дружен,- разлучен.
С базаром пестрым, с чайханой, с ларем жемчужным - разлучен.
С землей, стадами и казной – и трон не нужен,- разлучен.
О Гюль моя! Слагаю жизнь у милых ног,- за тем пришел!
Я снарядился, вышел в путь,- и милый край из глаз исчез.
С тех пор доспехов не снимал, с коня ни разу я не слез.
Мой Шасенем носил меня, рубил врагов мой дембермез.
Чрез весь Иран я пролетел – пескам, горам наперерез.
О Гюль моя! Слагаю жизнь у милых ног,- за тем пришел!
Я многих женщин покорил, но душу хоть одна взяла ль?
К чему без милой мне Талус? Стамбул покинуть мне не жаль.
Я отказался от Айслу, от Гунчаби, от Ай-Джемаль.
Я на красавиц не смотрел, владела сердцем лишь печаль.
О Гюль моя! Слагаю жизнь у милых ног,- за тем пришел!
Я семь иклимов повидал, без счета стран я миновал.
Рубил я сильных, не один точеный стан я миновал.
Лучистых глаз, миндальных век зазыв-обман я миновал.
Широкий Нил, Кухи-Салар и Харкелам я миновал.
О Гюль моя! Слагаю жизнь у милых ног,- за тем пришел!
В прекрасном городе Синфам с печалью распрощался я.
В саду-бостане Сеилгах с любимой повстречался я.
Прости мой грех! Я счастлив был, с подругой обнимался я.
Зенит блаженства я познал, с возлюбленной сплетался я.
О Гюль моя! Слагаю жизнь у милых ног,- за тем пришел!
Коль милой нет в моем саду, тоска – награда для меня.
В ее руках я отдыхал, любовь – ограда для меня.
Без милой сам я без души, жизнь горше ада для меня.
Бильбиль я; в долгожданной Гюль все розы сада для меня.
О Гюль моя! Слагаю жизнь у милых ног,- за тем пришел!

Шах помиловал храброго Бильбиля. Прощенный просит отпустить его на

родину:

Шах, гостеванью моему
Пришел конец. Туда! Туда!
Алтарь души в твоем дому,
Но там мой жрец. Туда, туда!
Услышь: кротка моя печаль.
Покинуть твой дворец мне жаль.
Но птица сердца рвется вдаль,-
Живой гонец. Туда, туда!
Я по возлюбленной скорбел.
Но торжествует тот, кто смел.
Теперь хочу в родной удел,
В родной дворец! Туда, туда!
В одеждах скорби мать с отцом,
В одеждах скорби отчий дом.
Хочу дышать в краю родном,
Где мать, отец! Туда, туда!
Родимый, речь мою прости!
О шах, на светлые пути
Ты Гюль с Бильбилем отпусти!
Там – рай сердец! Туда, туда!

Бильбиль возвращается домой и счастливо живет с прекрасной Гюль.

ШЕЙДАИ

ТУРКМЕНСКИЙ поэт
Вторая половина XVIII века
ПРИШЕЛ НОВРУЗ
Пришел Новруз – весь мир цветет сегодня.
О розе соловей поет сегодня.
Ликуя, сердце радость пьет сегодня.
Любовь везде, во всем живет сегодня.
В пустыне – счастья сад растет сегодня.
Пришел Новруз – цветы принарядились.
Пурпурный, белый – золотом покрылись.
В цветник земля и небо превратились.
В восторге страсти воли мы лишились.
Грех тяжкий душу не гнетет сегодня.
В челне Новруза розовые лица;
С рубинов губ нектар речей струится.
Стан – кипарис. Лицо откроешь,- впиться
Готовы стрелами твои ресницы.
Смерть – всех, в тебя влюбленных, ждет сегодня.
В садах зеленых девушки гуляют,
Подобно розе, сердце озаряют,-
Луне подобно свет распространяют,
Красою Шейдаи ошеломляют,-
К их лицам взор влюбленный льнет сегодня.
ПРОЩАНИЕ С СЫНОМ
Что делать мне, мое дитя? Я всюду был с тобой.
Всю силу чувства, жар души всегда делил с тобой.
Тебя лелеял у груди. И ел и пил с тобой.
Иди, душа моя, иди! Дитя, аллах с тобой!
В саду весеннем для меня ты яркой розой был.
Ты – редкий жемчуг. Для меня ты слаще меда был.
Умом, сознанием моим, моим покоем был.
Иди, душа моя, иди! Дитя, аллах с тобой!
Разлуку как перенести с тобой, любимый мой?
В слезах я богу шлю мольбу, да будет он с тобой.
Будь покровителем твоим в пути пророк святой!
Иди, душа моя, иди! Дитя, аллах с тобой!
Ты голову мою унес. Как без тебя мне быть!
Кровоточащих сердца ран ничем не излечить.
В себе я силы не найду разлуку пережить.
Иди, душа моя, иди! Дитя, аллах с тобой!
Я, твой отец, о мой Хуршит, разлукой превращен
В одно стенанье, в плач один, в один тяжелый стон.
Я рву одежды на груди, тоскою угнетен.
Дитя увидев, плачу я, душой окровавлен.
Иди, душа моя, иди! Дитя, аллах с тобой!
МОЕЙ ЛЮБИМОЙ НЕ ВИДАЛ ЛИ?
Жаворонок быстрый в поднебесье,
Ты моей любимой не видал ли?
Жалобу в твоей я слышу песне,-
Ты моей любимой не видал ли?
Отвечай, садов листва густая!
К полевым цветам в тоске взываю,
Горлинку спрошу я, попугая:
Вы моей любимой не видали?
Соловьем покинутым тоскуя,
Верным сердцем милую люблю я.
Отозваться сокола зову я:
Ты моей любимой не видал ли?
Снежных гор далекие громады,
Горных коз кочующее стадо,
Птицы – обитательницы сада,-
Вы моей любимой не видали?
Шейдаи, к луне с вопросом этим
Обращусь, невмоготу терпеть мне.
Сенувбер, Гюль повстречав, ответь мне:
Ты моей любимой не видал ли?