- Возможно, ее немного прижало, - сказал Сигги. - Я старался залезть как можно глубже, и меня тоже чуть не придавило.

- Некогда разговаривать! - решительно заявила Хульда. - Того и гляди, дом рухнет! Надо поскорее освободить девочку.

С этими словами она быстро взобралась на груду старой мебели и стащила вниз большое кожаное кресло. С помощью Сигги и Бьерг ей удалось вытащить это чудовище в коридор. Потом они выволокли из кладовки другую рухлядь, в том числе большую кушетку.

Наконец они увидели Ингу Стину. Сигги не ошибся: девочку и в самом деле зажало между стеной и старым платяным шкафом, она не могла даже пошевелиться. Но, к счастью, ничего страшного не произошло: Инга Стина была жива и невредима, хотя и сильно испугалась.

- Почему же ты кричала, словно тебя убивают? - резко спросила у нее мать.

- Я увидела Депиля, но не могла до него дотянуться, - всхлипывая, ответила Инга Стина. - Нужно скорее вынести все эти вещи из кладовки, чтобы его освободить.

- Господи помилуй! Да ты совсем рехнулась! - в ужасе воскликнула мать. - Разве ты не чувствуешь, как дрожит дом? Прикажешь нам всем погибать ради твоего щенка?

- Сигги, нам надо идти, - решительно произнесла Хульда.

- Да, да, теперь всем надо уходить, и немедленно! - воскликнула Бьерг. - Быстрее, быстрее!

- А как же платок и ботинки для Доумхильдур? - напомнила Хульда.

- Ах да, совсем забыла, - ответила хозяйка. Она быстро отыскала требуемые вещи.

Инга Стина стояла неподвижно, оцепенело глядя перед собой. Лишь после того, как Сигги слегка ее подтолкнул, она схватила пальто, шапку и перчатки и бросилась вниз.

- Как это ужасно, как ужасно! - прошептала она и взглянула на Сигги полными слез глазами.

У Сигги не нашлось слов для утешения.

Госпожа Бьерг устремилась по лестнице вслед за дочерью, неся на руках шерстяной платок и теплые бабушкины ботинки.

Но старушки и след простыл. Дверь была закрыта, хотя и не заперта.

- Ох уж эти старики! - воскликнула госпожа Бьерг, в отчаянии воздев руки к небу.

- Старая Доумхильдур, наверное, на улице, - сказала Хульда. - Она самая разумная из нас - понимает, что в доме оставаться опасно, вот и вышла, как была, в домашних туфлях.

- Только бы бабушка не обожгла ноги, - беспокоилась Инга Стина.

Бьерг вышла из дому последней и захлопнула за собой тяжелую входную дверь.

На улице глазам их предстала столь удивительная картина, что на время они даже забыли о Доумхильдур. Ночную мглу вспороли яркие языки пламени, и было светло как днем. Откуда-то сверху сыпались черные снежинки. Оказывается, снег может быть черным?

Первой опомнилась Инга Стина.

- Смотрите, вон бабушка! - закричала она.

На дорожке между домами можно было различить удалявшуюся фигуру Доумхильдур. И сразу же она исчезла за углом.

- Боже правый, она сама не знает, куда идет! - воскликнула Бьерг.

- Нельзя терять ее из виду, не ровен час, попадет под машину, - сказала Хульда и поспешила вниз по дорожке.

- Да, да, догони ее, как бы она не упала! - крикнула Бьерг и зашагала вслед за Хульдой.

Ребята побежали за ними.

Кругом грохотало, слышались взрывы, разбушевавшийся вулкан выбрасывал шипящие языки пламени высоко в небо. Земля дрожала. Вблизи вулкана зимний воздух нагрелся так, что было трудно дышать.

Люди спешили к гавани. Многие были одеты кое-как, не успели даже застегнуть пальто и куртки. Родители несли на руках малышей, детишки постарше семенили рядом. Шли молча. Только изредка кто-нибудь, желая скрыть страх и беспокойство, начинал громко говорить, стараясь перекричать разбушевавшуюся стихию.

Все уже знали, что извержение началось на восточной окраине Хеймаэя. На землю сыпались пепел и сера, из кратера вулкана вылетали камни причудливой формы, похожие на диковинных черных птиц. Иногда камни залетали очень далеко, падали на крыши, в проходы между домами. Идущие старались защитить от них лица. Такой «подарок» от вулкана мог стоить жизни или сделать человека инвалидом.

Обитатели дома «Соульберг» ускорили шаг. Что с Доумхильдур? Держится ли она еще на ногах или же упала и ее затоптали люди, бегущие к гавани?

Сигги и Инга Стина бежали проворно, и не удивительно, что они оказались впереди и вскоре заметили в толпе высокий светлый головной убор - его владелица двигалась медленно и важно.

- Такой шляпы ни у кого нет, кроме нашей бабушки, - прошептала Инга Стина.

Сигги кивнул головой.

Конечно же, впереди шел не кто иной, как Доумхильдур в шлепанцах и ночном чепце. Самое поразительное, что в руках у нее все еще был поднос с тортом! Люди обгоняли ее и в изумлении поглядывали на старушку, некоторые не могли удержаться от улыбки. Ну и картина!

- Бабуля, что у тебя за вид! - с досадой воскликнула Инга Стина. - Сними-ка ты с головы этот колпак.

- Как хорошо, что я вас вижу, детки! - как ни в чем не бывало сказала Доумхильдур, продолжая неторопливо двигаться вперед, словно на прогулке. - Я так боялась, что вас застрелили проклятые турки.

- Турки? - удивился Сигги.

- Разве вы не слышите выстрелы?

- Бабуля, милая, да ведь это извержение вулкана! Мы спасаемся от него! - закричала Инга Стина.

- Нет, нет, это не вулкан, голубушка моя, - возразила старушка. - Уж поверь, тут орудуют турки [3] . Слышите стрельбу?

Она оглянулась, и кружева у нее на голове закачались, словно паруса игрушечного кораблика на волнах.

В этот момент их догнали Хульда и госпожа Бьерг.

- Нет, вы только на нее посмотрите! Ну и вид у тебя…

Закончить свою фразу матери Инги Стины не удалось. Сверху со свистом пролетел камень величиной с кулак. От неожиданности Доумхильдур выронила поднос из рук, торт упал на землю, и из него во все стороны брызнул крем. Больше всех досталось самой Доумхильдур.

- Какой торт пропал! - пробормотала старушка.

Бьерг сорвала с ее головы чепчик, вытерла им лицо и одежду старой женщины и быстро повязала ей голову шерстяным платком, так что виднелся лишь кончик носа.

- Так что же все-таки здесь происходит? - пробурчала Доумхильдур. Она, видно, никак не могла взять в толк, чем вызван переполох.

Заменить обувь на ногах Доумхильдур оказалось куда сложнее, чем чепец, - присесть было негде. На помощь пришла Хульда. Она поддерживала старушку, пока хозяйка стаскивала с нее шлепанцы и надевала зимние ботинки.

- Теперь в машину! - решительно произнесла Бьерг и взяла Доумхильдур под руку.

Но та воспротивилась, она хотела идти вместе со всеми.

- Бабуля, неужели ты не понимаешь, что происходит? - прокричала внучка прямо ей в ухо. - Вулкан проснулся!

- Что за вздор! Я ведь должна полететь, мне так приснилось, - недовольно ответила Доумхильдур.

И снова на помощь пришла Хульда. Она взяла старую женщину под руку с другой стороны, и той не оставалось ничего иного, как последовать к машине. К счастью, идти было недалеко. Автомобиль стоял на улице напротив дорожки, которая вела вниз от дома «Соульберг».

Сигги и Инга Стина поспешили открыть дверцу. Кто знает, вдруг Доумхильдур снова заупрямится. Но опасения оказались напрасными. Старушка, смирная, как ягненок, с удовольствием приняла помощь.

Хозяйка пригласила Хульду и Сигги поехать вместе с ними, и они с радостью согласились.

Но не успели они сесть, как снова послышался грохот. По крыше машины застучали камни, а в окнах запрыгали зловещие отблески пламени.

- Бог мой! Кажется, машина сейчас загорится, - дрожащим голосом воскликнула Бьерг, нервно вставляя ключ в замок зажигания.

- Что же ты медлишь? Надо скорее трогаться! - нетерпеливо сказала Инга Стина, которая сидела на заднем сиденье вместе с Сигги и Хульдой.

- Не мешай! - решительно ответила Бьерг, поворачивая ключ и включая скорость.

Трр, трр… Послышался шум стартера, но мотор не заводился.

- Машина неисправна? - спросила Хульда. В ее голосе слышалось волнение.

- До сих пор работала хорошо.