Изменить стиль страницы

Глава 13

Следующий день начался для Молли со звонка Рэнди, который накануне вернулся за полночь, но спал плохо и с трудом дождался утра, чтобы поговорить с ней.

Они снова катались, и снова гуляли по берегу океана, и даже купались. А вечером отправились в ресторан и танцевали в полумраке, тесно обнявшись…

Когда же вечер завершился, договорились увидеться на следующий день. На следующий тоже и так далее… При каждой встрече Рэнди говорил о своей любви, и Молли слушала со все возрастающим удовольствием. А через неделю вынуждена была признаться себе, что любит его. Любит всем сердцем, всей душой. И всем телом тоже… Потому что каждой клеточкой стремилась к нему, мечтая не только о сладостных поцелуях, на которые он не скупился, но и о большем. О много большем… Обо всем…

Как ни странно, Рэнди, хотя и постоянно заверял ее в том, что она сделала его счастливейшим из смертных, и говорил, что его, любовь к ней «безбрежнее самого неба», но как-то не спешил перейти к утехам плоти. Ей иногда даже казалось, что он немного отстранялся от нее во время поцелуев, когда они становились слишком уж страстными.

Молли временами не знала, быть ли благодарной за такое излишне джентльменское поведение своего поклонника или обижаться на него. Возвращаясь в свою квартиру после получаса, проведенного с ним в машине в пылких объятиях и жгучих поцелуях, она думала и не понимала, как же он, мужчина, способен выносить такое напряжение, когда она, женщина, чуть с ума не сходит от вожделения. И, становясь под холодный душ, представляла себе, как он направляется к какой-нибудь подружке и утоляет страсть. Мысли эти становились неотвязными спутниками ее одиноких ночей, и скоро ей было все труднее справляться с приступами бешеной ревности.

Спустя три недели этой утонченной пытки она не выдержала и недвусмысленно дала ему понять, что хочет, жаждет близости, физической близости с ним.

— Не пойми меня не правильно, Молли, но я не могу. Нет, не в том смысле… Я, конечно, могу, но мне мало только секса с тобой. Я хочу твоей любви. Настоящей, на всю жизнь… — Он замолчал, а Молли отвернулась.

Что она могла ответить на такие слова? Сказать, что уже любит его? Да, тысячу раз да! И все же… все же… на всю жизнь… В тот вечер, когда ей звонил Кларенс, она сказала Барри, что на девяносто девять процентов уверена в том, что преодолела свое чувство к нему. Но поклясться не могла.

А может ли сейчас? Что будет, если Кларенс снова позвонит ей? Позовет к себе? Поспешит она послушаться или… Нет, конечно нет.

Ну хорошо, а если не просто позовет? Если предложит выйти за него замуж, переехать в Нью-Йорк, вращаться в изысканно интеллектуальном обществе?

Рэнди было очень больно наблюдать за ней.

Но он понимал, что ее реакция естественна и что спешить нельзя, что Молли еще не готова к столь серьезным решениям.

Поэтому не стал настаивать и торопить ее с ответом, а притянул к себе и поцеловал в губы, медленно и страстно, а затем, приложив нечеловеческое усилие, заставил себя оторваться от нее, шутливо щелкнуть по носу и легко сказать:

— Хочешь, пойдем завтра куда-нибудь потанцевать? — Но она молча покачала головой. — Тогда покататься? Погода пока хорошая… Или давай на концерт сходим.

Молли наконец ощутила, что может доверять своему голосу, что он не задрожит и не сорвется, и сказала;

— Завтра не могу, у меня вечером дополнительные занятия. Может, послезавтра?

Рэнди расстроился, потому что узнал, что как раз в этот день ему предстоит заменить внезапно заболевшего коллегу. Но поверит ли ему Молли или решит, что он обижен ее отказом и просто не хочет увидеться? Впрочем, почему это он вдруг вздумал сомневаться в ней? Они встречаются уже около месяца или даже больше почти каждый день, и до сих пор у него не было ни малейших оснований подозревать ее в непонимании.

И Рэнди выложил все как есть, а потом предложил:

— Слушай, в пятницу один наш пилот празднует день рождения. Приглашает всех к себе домой. Хочешь, пойдем вместе? Будет весело.

— Правда?.. Ты хочешь познакомить меня со своими друзьями?

— Конечно. Почему же нет? Такой девушкой любой может гордиться. Боюсь только…

— Боишься? Чего?

— Не слишком ли ребята будут увиваться за тобой? А то еще кто-нибудь вскружит тебе голову… Риск уж слишком велик.

Молли радостно хихикнула. Она была довольна, чрезвычайно довольна. Кларенс ни разу за все годы не пригласил ее на вечеринку, не познакомил ни с одним из своих друзей.

Они договорились, что Рэнди заедет за ней в половине седьмого. Вечеринка начиналась в восемь, а дом приятеля находился на противоположном конце города.

Но, естественно, он не мог ждать так долго, не в состоянии был отказаться от удовольствия видеть зеленоглазую владычицу его мыслей и снов. Поэтому на следующий же день, купив букет разноцветных, изумительно растрепанных осенних астр, в половине девятого подкатил к крошечному колледжу, которому посчастливилось заполучить Молли в состав своего более чем скромного преподавательского коллектива.

Выскочив из машины, Рэнди прошелся по парковке раз, другой и только тогда заметил, что не видит ее серого «шевроле». Неужели он опоздал? Или Молли заболела и отменила занятия? Но вид ярко освещенной аудитории на втором этаже, где она теперь проводила занятия, противоречил его предположениям и опасениям.

Он успокоился и стал нетерпеливо ожидать ее появления. Вскоре из дверей потекла тоненькая струйка молодых людей, но Молли среди них не было, хотя обычно она покидала помещение одной из первых. Удивленный Рэнди подошел к одной из студенток и спросил:

— Простите, мисс Маккивер еще в аудитории или…

Закончить ему не удалось. Девушка тряхнула рыжим хвостом и заявила:

— А мисс Маккивер сегодня не пришла. Ее заменял мистер Трент.

Рэнди рассеянно поблагодарил ее и, огорченный, направился к своему «форду». Черт, и почему ему не пришло в голову позвонить перед выездом? Они могли бы провести этот вечер вместе. Впрочем, и сейчас еще не поздно.

Или все же поздно? Да нет, если он поспешит, то приедет к ней в начале десятого.