Акива.  Каких удивительных уродов рожает женская утроба! Если ты думал напугать или оскорбить меня, то знай, что у тебя ничего не вышло. Я спокойно выношу поношения даже от людей, а ты не кажешься мне человеком. Ты для меня животное или неодушевленный предмет.

Пизон.  Ну, конечно, ведь только евреи люди! А тут какой-то гой!

Акива.  Сегодня день твоего торжества, Пизон. Помни, однако, что тебя зарежут не позже, чем через месяц. Ступай прочь!

Пизон. Я буду жить долго тебе назло! И каждый год, в день твоей смерти, буду привозить на твою могилу повозку навоза. Я не прощаюсь, Акива. Мы увидимся на арене. Я буду рядом.   Выходит.

                            Элиша, Аристобул и Акива.

Элиша.   Мир тебе, Акива, прости, что мы тревожим тебя. Ты примешь нас?

Акива.  Господи, Владыка мира! Как вы сюда пробрались? Здесь же везде охрана Пизона!

Аристобул.  У Теодора по-прежнему есть печать проконсула.

Акива.  Ты все еще на службе?

Элиша.  Уже нет, но Руф, человек благородный, печать назад пока не требует.

Акива.   Входите, прошу вас! Никак не ожидал гостей в свой последний день. Не удивляйтесь, если первое время я буду немного не в себе: здесь только что был Пизон, и у меня ощущение, что я жевал дерьмо.

Аристобул.  Учитель Акива, я знаю, как перебить этот вкус. Я принес тебе вина! Я знаю, что с вином все переносится легче. Вот, возьми!    Протягивает ему мех.

Акива.   Спасибо, Аристобул! Я рад вину, а еще более рад, что ты  обо мне помнишь.

Аристобул.  Я часто думаю о тебе, учитель. Чаще, наверное, я думаю только о Хане.  Вздыхает.  Мне очень неудобно, но у меня есть к тебе просьба.

Акива.  Излагай.

Аристобул.  Я всю объясню. Но давайте сначала выпьем.

Акива.  Хорошо. Элиша, ты с нами?

Элиша.  За что же мы пьем?

Акива.  За то, чтобы каждый шел своим путем до конца. Акива пьет первым, за ним остальные.  Лехаим! За жизнь! Меня это пожелание уже не касается, а вот вас – вполне!

Аристобул.  Учитель, нас это чрезвычайно огорчает! Может, мы попробуем тебя спасти? Я готов умереть вместо тебя!

Акива.  Зачем  тебе умирать?

Аристобул.  Я хочу спасти тебя!

Акива.  Ты хочешь умереть за меня. А согласен ли ты жить  ради меня?

Аристобул.  Конечно! Но как мне спасти тебя?

Акива.  Меня не надо спасать. Моя миссия на земле окончена и мне осталось завершить свою жизнь сегодня на этой арене.

Элиша.  Ты это твердо решил, Акива?

Акива.  Окончательно.

Аристобул.  Но почему?

Акива.  Я сделал все, к чему был призван. Мне нужно пройти свой путь до конца. Сегодня ночью я получил ответ на вопрос, много лет не дававший мне покоя. Помнишь, Элиша, страшную эпидемию, во время которой погибло столько моих учеников? Я все думал, почему это произошло? И вот сегодня  понял: это из-за меня. В своей гордыне я не помнил имен моих учеников, они как бы перестали быть для меня живыми, слились в одну неразличимую массу. А вот ночью я вспомнил лица их всех, назвал каждого по имени и улыбнулся ему. Теперь я иду к ним.

Аристобул.  Ты не хочешь попробовать спастись?

Акива.    Если вы попытаетесь спасти меня, вас схватят и убьют вместе со мной. Я этого совершенно не желаю. У вас впереди еще длинная жизнь. Какие у вас планы?

Элиша.  Я не останусь здесь ни минуты. Я немедленно ухожу с этой отвратительной кровавой арены и направляюсь в порт. Первым же кораблем я отплываю в Яффу, а затем в Александрию.

Акива.   Ты едешь в тамошнюю еврейскую общину?

Элиша.  О нет! Я буду держаться подальше от евреев с их фанатизмом и от римлян с их жестокостью. Мне до смерти надоела война и взаимное озверение. Я хочу покоя, литературы и музыки. Поселюсь где-нибудь в тихом греческом квартале, недалеко от библиотеки. Буду читать, посещать театр, ходить на философские диспуты. Закончу свой трактат о поэзии, быть может, он покажется кому-нибудь интересным. Буду мирным александрийским обывателем.

Акива.  Ты уже никогда не  будешь Элишей, а будешь только Теодором?

Элиша.  Я буду Теодором до конца своих дней.

Акива.   Понятно. Ну, а ты, Аристобул?

Аристобул.  Я прошу тебя  благословить мое намерение жениться на Хане. Я найду ее и посватаюсь к ней. Если она пойдет за меня, мы будем жить здесь. Если она мне откажет – буду странствовать дальше. Пойду в Сирию или в Малую Азию.

Акива.  Ты хотел бы остаться здесь? Тебе нравятся эти места?

Аристобул.  Да. Я полюбил эту землю, этих людей, Хану и тебя, учитель Акива.

Акива.  Если так, называй меня Рабби, как принято у нас.

Аристобул.  Хорошо, Рабби Акива.

Акива.  Аристобул, сын мой, ты ведь понимаешь, что брак с Ханой для тебя возможен только после принятия нашей веры?

Аристобул.  Я много думал об этом, Рабби. Я готов принять веру, но примет ли меня община? Сейчас ведь такое ожесточение против всех неевреев.

Акива.  Ожесточение есть против животных, вроде Пизона, против чудовищ в человеческом облике, убивающих женщин и детей. А ты – человек, сын мой Аристобул. Ты вел себя как человек все эти нелегкие годы. Община примет тебя. У тебя есть папирус и перо?

Аристобул.  Конечно. Я всегда ношу их с собой, чтобы записать очередную гениальную мысль.

Акива.  Дай мне, пожалуйста. Я напишу пару простых, но важных мыслей.  Аристобул дает ему перо, чернильницу, лист. Акива  садится писать.

Аристобул.  Теодор, друг мой, и с тобой мы сегодня расстаемся!

Элиша.  Увы, мой дорогой Аристобул! Раз ты решил жениться, наши пути расходятся.

Аристобул.  Может быть, и ты женишься в Александрии?

Элиша.  Нет, я никогда не женюсь. Я не хочу никого обременять собой, не хочу никого пускать в свою жизнь. А самое главное, я не хочу после себя никакого потомства.

Аристобул.  Ты когда-нибудь приедешь сюда?

Элиша.  Я никогда не вернусь в эту страну. Приезжай лучше ты в Александрию. Там тысячи Теодоров, но на галереях библиотеки и в кабачке у Киприана будут знать, где найти Теодора по прозвищу Другой. Я буду ждать тебя, Аристобул.

Аристобул.  До встречи, друг мой!  Обнимаются.

Акива.  Посмотри сюда, Аристобул. Тут три письма. С первым ты пойдешь в Лод ко мне домой. Домоправитель Яков помнит тебя. Покажешь ему письмо, и он даст тебе деньги и украшения моей Рахили.

Аристобул.  Но Рабби…

Акива.  Она их уже не наденет, и я на них больше не посмотрю. Пусть они радуют тебя с Ханой. Когда у вас будут дети, передашь это им. Это и будет память о нас. Не говори Якову, что со мной случилось, скажи, что я задерживаюсь в Кейсарии. Пусть старик умрет в блаженном  неведении. Недалеко от Лода есть небольшой городок Рамла. Придешь туда и на рынке спросишь, где живет Аквила-прозелит. Найдешь его и дашь ему второе письмо. Ему расскажешь правду со всеми подробностями. Аквила пишет историю этой войны. Он представит  тебя общине и поможет с гийюром. Это процедура принятия нашей веры. Он сам  проходил это и все тебе объяснит. Поживешь пока у него, поможешь ему с торговлей. Третье письмо покажешь Хане, ее дом стоит на соседней улице. Я тут расписываю твои добродетели. Когда будешь свататься, не распространяйся про свою страсть к вину. С этим тебе придется расстаться, также как с крайней плотью.

Аристобул.  Ты думаешь, Рабби, она мне не откажет?

Акива.  Поверь старику, все будет хорошо. Живите в мире и согласии. Чем бы ты ни занимался, Аристобул, обязательно находи время помогать Аквиле в его главном деле. Он переводит Писание на разные языки. Мой тебе наказ: делай для этого все, что в твоих силах. Это самое важное занятие на свете.

Аристобул.  Обещаю тебе, Рабби!

Элиша.  Акива, мы сейчас расстанемся. Скажи мне: ты признал Бар Кохбу Мессией, потому что ты вообще не веришь в то, что Мессия когда-нибудь придет?

Акива.  Ты спрашиваешь так, потому что сам не веришь в Мессию?

Элиша.  Нет, я не верю в него и не скрываю этого.

Аристобул.  Мне кажется, ты ошибаешься, Теодор. Мессия обязательно приходит для того, кто его ждет. Помнишь, ты читал мне трагическую книгу Иова? Иов тяжко страдал, но не впал в отчаяние, ждал голоса Бога и дождался его! Это стало уроком для меня. Я стал ждать Мессию, и Он для меня пришел.