одного из разбуженных среди ночи домов, как вдруг где- то вдали загремели глухие удары церковного колокола, и над долиной, по которой проходили войска, раскатились тревожные звуки набата. Все настороженно прислушива¬ лись к ним, но никто не замедлил шага, и тут внезапно вокруг затрещали ружейные выстрелы, эхом повторяясь в холмах, одинокому колоколу ответили другие — и близко и так далеко, что звон их сливался с шорохами ночи. Те¬ перь уже крутом стоял, все нарастая, невероятный шум: казалось, все, что могло звенеть, стучать, греметь, все, что, удесятерив свою изобретательность, мог употребить фер¬ мер, призывая своих соседей к оружию, было пущено в ход. Трубили трубы, пели рожки, трещали мушкеты, зво¬ нили на все голоса колокола, на вершинах холмов запы¬ лали костры, и, наконец, послышался дробный топот ко¬ пыт: казалось, всадники бешеным галопом проносятся где-то в темноте по обеим сторонам движущихся колонн. ^ Вперед, вперед! — прозвучал среди всего этого шу¬ ма голос майора морской пехоты. — Янки не спят, они за¬ шевелились, а наш путь еще далек... Вперед, легкая пехо¬ та! Гренадеры следуют за нами! Авангард ускорил шаг, и батальон устремился к своей неведомой цели со всей быстротой, какую он мог себе по¬ зволить, не нарушая строя. Так отряд маршировал не¬ сколько часов без передышки, и Лайонел пришел к заклю¬ чению, что они продвинулись в глубь страны лишь на де¬ сять миль. Шум поднятой тревоги постепенно отодвинулся куда-то вперед так далеко, что самый тонкий слух уже не улавливал больше ни звука, но бешеный топот копыт по-прежнему продолжал раздаваться с двух сторон, указы¬ вая на то, что кто-то спешит узким проселком к месту предполагаемой схватки. Наконец, когда обманчивый свет луны померк в живительных лучах утренней зари, про¬ звучала, пробежав от хвоста колонны к голове, желанная команда «стой». — Стой! — с таким усердием заревел Полуорт, что го¬ лос его прокатился по всем рядам. —* Привал, пока не под¬ тянется арьергард! Если я хоть что-нибудь смыслю в этом деле, то они должны были отстать от нас по меньшей мере на несколько миль! Нашим предкам следовало бы дать нам в наследство крылья, чтобы мы могли лететь так, сломя голову, целую ночь! Ну, следующий приказ будет — нарушить этот великий пост... Том, ты прихватил с собой 111

кое-какую снедь, которую я прислал от майора Лин? кольна? — Да, сударь, — отвечал Том. — Весь провиант на¬ вьючен на лошадей майора, они там, в арьергарде... — Там, в арьергарде? Ах ты, болван! Там, в арьергар¬ де, Когда закуска требуется нам здесь, в авангарде! Как ты думаешь, Лео, не попытаться ли нам перекусить слег¬ ка вон на той ферме? — Попытайся-ка лучше встать с этого камня, на ко¬ тором ты так удобно расселся, и прикажи своим солда¬ там равняться. Вон видишь, Питкерн выводит вперед свой батальон. Не успел Лайонел произнести эти слова, как раздался приказ: легкой пехоте осмотреть ружья, а гренадерам — заряжать. Появление впереди колонны старого майора, морской пехоты заставило Полуорта воздержаться от дальнейших сетований; впрочем, ему уже было не до то¬ го, так как надо было спешить с исполнением приказа, а Полуорт, когда, по его собственному выражению, «дело доходилГо до дела», был, что ни говори, отличным офи¬ цером. Три-четыре роты легкой пехоты получили приказ от¬ делиться от колонны и построиться ПОХОДНЫМ порядком,' и командир морской пехоты,, выехав вперед, приказал им следовать за ним. Дорога спускалась теперь в долину, в глубине которой в предрассветном сумраке смутно белели домики неболь¬ шого селения, разбросанные вокруг скромной, но краси¬ вой церковки, какие часто можно видеть в Массачусетсе. Остановка и последовавшие за ней военные приготовле¬ ния заставили насторожиться солдат, и они торопливо шагали за командиром, ехавшим впереди легкой рысью. Утро вступал# в свои права, воздух потеплел, и глаз уже. начал различать окружающие предметы. Солдаты оживи-, лись, быстрый шаг взбодрил их: ночью во мраке этот; переход по неизвестной дороге к неведомой цели пред¬ ставлялся им нескончаемым, теперь же цель казалась близкой и достижимой, и они в суровом молчании устрем¬ лялись к ней. Церквушка и окружавшие ее скромные до¬ мики уже стали совсем отчетливо видны, когда несколько вооруженных всадников выехали из бокового проселка на дорогу перед самой колонной с явным намерением по¬ мешать ее продвижению, 112

— Проезжайте! — крикнул штабной офицер, ехав¬ ший впереди колонны. — Проезжайте, очистите дорогу! Всадники повернули коней и галопом поскакали прочь. Один из них выстрелил в воздух, как видно желая поднять тревогу. По рядам был негромко передан приказ прибавить шагу, и через несколько минут колонна при¬ близилась7 к селению, и церквушка, стоявшая посреди не¬ большой зеленой лужайки, открылась вся как на ладони. С лужайки доносилась дробь барабана, по ней бежали ка¬ кие-то люди и присоединялись к выстроившемуся там отряду. — Вперед, легкая пехота! — крикнул старик майор, пришпоривая своего коня и пуская его такой доброй рысью, что через мгновение и он и сопровождавшие его штабные скрылись за углом церкви. Лайонел шагал вперед со стесненным сердцем, вообра¬ жение уже рисовало ему страшную картину, когда до его ушей снова долетел резкий голос майора морской пехоты: — Разойдись! Эй вы, бунтовщики, вам говорят: разой¬ дись! Бросьте оружие и очистьте площадь! И тотчас вслед за этими чреватыми столькими послед¬ ствиями словами затрещали пистолетные выстрелы и про¬ звучал роковой приказ: «Огонь!» Солдаты с громким кри¬ ком ринулись на лужайку, и прогремел залп. — Боже милостивый! — воскликнул Лайонел. — Что вы делаете? Вы стреляете в ни в чем не повинных людей! Это же беззаконие, грубое насилие! Не давай им стрелять в людей, Полуорт! Прекрати эту пальбу! — Стой! — заорал Полуорт, размахивая шпагой и вре¬ заясь в гущу своих солдат. — Стоять смирно, или я вас самих уложу на месте! Но расходившихся солдат не так-то легко было унять, когда часами нараставшее напряжение и давно нарастав¬ шая вражда между местным населением и английскими войсками прорвались наружу. Лишь после того, как сам Питкерн подскакал к солдатам и с помощью своих офи¬ церов начал пригибать их ружья к земле, был восстанов¬ лен какой-то порядок. Однако их противники, прежде чем разбежаться, ус¬ пели дать несколько выстрелов, не причинивших англи¬ чанам, впрочем, никакого урона. Когда пальба окончательно утихла, солдаты и офице¬ 5 Фенимор Купер, Том IV ИЗ

ры минуту смотрели друг на друга в растерянности, слов¬ но уже предчувствуя, к каким грозным событиям приве¬ дет случившееся. Дым медленно поднимался над лужай¬ кой и, сливаясь с утренним туманом, полз над селением, словно вестник того, что настал роковой час — оружие бы¬ ло пущено в ход. А затем все взоры с испугом обратились к гибельной лужайке, и у Лайонела защемило сердце, ко¬ гда он увидел раненых, которые в муках корчились на земле, и среди них пять или шесть распростертых тел, страшных своей мертвой неподвижностью. Отвернувшись от этого тягостного зрелища, Лайонел зашагал прочь, в то время как арьергард, встревоженный звуками выстре¬ лов, уже спешил к товарищам на выручку. Погруженный в свои думы, Лайонел незаметно для себя приблизился к церкви и был немало поражен, когда из нее вдруг вышел Джэб Прей, чье лицо выражало гнев, к которому приме¬ шивался испуг. Один из смертельно раненных успел под¬ ползти к ступенькам храма, где, вероятно, он не раз воз¬ носил молитвы тому, перед кем предстал теперь до сво¬ его срока, и, указывая на труп, дурачок торжественно произнес: — Вы убили божье создание, и бог вам этого не про¬ стит! — Если бы убит был только он! -^сказал Лайонел.—* Но нами убиты многие, и еще неизвестно, когда кончится эта бойня. ^ Так вы думаете, сказал Джэб, украдкой озираясь вокруг, словно боясь, что их кто-то подслушает, — вы ду¬ маете, что король может убивать людей в нашей колонии так же, как он убивает их в Лондоне? В Фанеле не ста¬ нут молчать — об этом весь Бостон узнает. — А что, друг мой, могут они сделать? -= сказал Лайо¬ нел, забывая на минуту, что его собеседник обделен разу¬ мом. — Разве в состоянии эти разрозненные, необучен¬ ные кучки колонистов противостоять мощи Англии? Бла¬ горазумие должно подсказать народу, что следует воздер¬ жаться от всякого сопротивления, пока не поздно. А король думает, что у лондонцев больше ума, чем у бостонцев? — сказал дурачок. — Если одна резня сошла с рук, зря он думает, что и эта пройдет даром... Вы убили божье создание, повторил он, и бог вам этого не про¬ стит! . = Да как ты попал сюда? — внезапно опомнившись, 114