Изменить стиль страницы

– Что же, по вашему он по своей инициативе поперся к тренеру с тысячью баксов в кармане? – с ухмылкой спросил Джое. – Не стоит подвергать свои седины не желанием нам всё рассказать, Барнет. Батч, предупреди редактора, чтобы он был более откровенным, – приказал Джое.

– Нет, не смейте ко мне прикасаться, я буду кричать, меня услышат!.. – вскочил редактор.

Но он тут же осел, получив удар по голове рукояткой пистолета.

– Это, чтобы ты не пытался кричать, мистер… – прошипел зло Батч. – Приди в себя и выкладывай всё, о чем тебя спрашивают, старик.

Барнет сидел кулем в кресле, свесив голову на грудь и молчал. Сознание его помутилось, он стал плохо соображать.

– Хлюпни на него, – указал Джое на сосуд с цветами, где была вода.

Батч вышвырнул цветы оттуда в вылил воду на голову Барнета. Редактор начал приходить в себя и что-то промямлил.

– Будьте благоразумны, мистер, – нагнулся к нему Джое. – расскажите нам всё, о чем я спрашиваю.

Редактор молчал, покачал головой, стряхивая с себя и воду, и то, что мешало ему соображать от нанесенного удара. Он собрался было что-то сказать, но в это время громко зазвонил телефон. Джое и Батч с явным недовольством уставились на аппарат. Барнет потянулся было к трубке, но Джое снова отвел его руку. Телефон с паузами продолжал звонить. Тогда Джое подошел к розетке, куда подходил телефонный шнур и сильным рывком выдернул его оттуда. Телефон на звенящей ноте оборвал свой вызов.

– Экономьте время, мистер, свое и наше, – зло процедил Батч. – Отвечайте, когда вас спрашивают, черт возьми, – схватил за ворот рубашки редактора он, приподнял его и встряхнул так, что у того затряслась голова.

– Я ничего не знаю, что вы от меня хотите, – слабым голосом промолвил Барнет.

В это время дверь приоткрылась и в кабинет просунулась белокурая головка Мэри, одной из машинисток редакции.

– Извините, мистер… – увидев Барнета и двоих незнакомцев в кабинете, она тут же скрылась за дверью.

– Поехали, мистер, не вздумайте шуметь, черт побери, прикончу тут же, ткнул в бок редактора нож Батч.

Обняв Барнета с двух сторон, как добрые приятели, Джое и Батч вывели его из редакции к «бентли», где за рулем поджидал их Ролло.

За ними из окна с неописуемым удивлением на лице наблюдала машинистка Мэри. Заметив номер машины, она бросилась к телефону в кабинет Барнета. Но увидев, что шнур оборван, бросилась в комнату репортеров Деллы Стрит и Винемана. Когда она туда вбежала, то зазвонил телефон. Мэри схватила трубку и услышала голос Ганса Винемана. Сильно волнуясь, Мэри рассказала ему об увиденном в кабинете редактора. Винеман тут же спросил:

– Номер и марку машины заметила? – и когда девушка сообщила ему номер, цвет и марку машины, он тут же сказал ей, чтобы она немедленно позвонила в полицию. Сказав, что он также позвонит туда же со своего телефона.

Дон и Делла сидели у постели Джона Барнета, который выглядел не в лучшем виде. Он негромким, болезненным голосом рассказывал:

– Еще до того, Делла, когда ты встретилась с этой самой женщиной, мне позвонила Роза Фэрч и сказала, что за тысячу долларов она может представить мне прелюбопытную информацию о Ранском.

– Ах, вот почему вы, Джон, не позволяли мне заниматься этим делом, – покачала головой девушка, с улыбкой глядя на своего редактора.

– Не только, девочка, не только… Я имел разговор с моим давнишним другом капитаном полиции Томпсоном. И он предупредил меня, чтобы я не влазил в любое мало-мальское дело имеющее какое-либо отношение к делу Райского. Но я не послушался, и вот что из этого вышло…

– Как не послушалась и я вас, – кивнула Делла. – Так что же произошло дальше после звонка артистки из клуба «Золотой якорь»?

– Она сказала, чтобы деньги принесли тренеру Дайсу, а он скажет, что делать дальше, где встретиться с Розой… Что из этого получилось вы также знаете… – вздохнул Барнет. – Потом мне позвонил Ганс из твоей квартиры, Делла, и я его оттуда забрал на виллу одного моего хорошего приятеля во избежания всяких нежелательных последствий. Он там приходил в себя под наблюдением врача. А сегодня вот ко мне ворвались эти двое… попытались меня допросить о том, где Винеман и что мне известно об этой таинственной женщине… Но Мэри, наша очаровательная машинисточка Мэри, друзья, спутала их планы. Она вернулась раньше положенного ей времени для лэнча и проявила известную понятливость. Эти трое гангстеров решили увезти меня с собой и затем допросить меня с пристрастием. Но звонки в полицию Мэри и Ганса Винемана бросили полицию за ними в погоню… – замолчал редактор. – Ох, что это были за гонки. – вздохнул Барнет. – Дороги все были перекрыты полицейскими постами, им передали по рации данные о машине похитителей… Они делали всё возможное, чтобы скрыться, ведь за похищение, как вы знаете, строгое наказание – десять лет тюрьмы… Меня они вышвырнули где-то на краю города, а сами умчались в неизвестном мне направлении, петляя по запутанным уличкам… Но мне кажется, что их всё-таки застукают… На такси я добрался домой… Потом вы здесь… Вот в основном всё, Делла…

Всё это время Дон, сидящий в кресле чуть в стороне с бокалом виски, который щедро предложил ему Барнет, молча слушал и всё более приходил к убеждению, что интерес к делу Райского всё более принимает неослабевающий ажиотаж кругов преступного мира.

Вошла миловидная женщина с копной волос, аккуратно уложенных на голове. Она начала поправлять подушку у изголовья Джона. Это была его жена – Сузана, с которой Делла была очень дружна и часто обедала в доме своего редактора по приглашению хозяйки дома.

– Поужинайте с нами, Делла, мистер Дон? – обратилась она с приветливым голосом к ним.

– О, нет, мне надо домой… После всего этого, – встала Делла.

– Да, мистер Барнет, миссис, мне также пора, встал и Дон.

– Делли, – ласково обратился к ней Барнет, – займись подборкой материала к очередному номеру газеты, милая. Я постараюсь завтра уже быть в форме.

– Не волнуйся, Джон, я уже сделала кое-что, завтра просмотришь.

Тепло распростившись с хозяевами Дон и Делла вышли из дома.

Был поздний вечер, когда их «рено» подъехало к месту, где они должны были вторично встретиться с Кариной. Остановились на проселочной дороге, ведущей к ферме «Зеленое поле». Чуть в стороне темнели кусты из которых вот-вот должна появиться их теперь уже новая компаньонка Карина. Время шло, стрелка часов уже перешагнула за черту условленного часа, а её всё не было.

– Что бы это значило? – встревоженно проговорил Дон. – Не прийти за восемью тысячами долларов?

– Неужели опять её что-то напугало? Что-то произошло… – в тон ему произнесла Делла.

– Всё возможно, Делли… – мягко промолвил её спутник. – Главного нам неизвестно: где этот пакет-завещание и кто его покупатель за миллион, – курил сигарету за сигаретой Дон.

– Может подъедем к ферме и там что-нибудь выясним? – неуверенно произнесла Делла.

Дон ничего не ответил, пожал плечами, затем произнес:

– Подождем еще, прежде чем принять решение. Торопиться уже некуда.

Сквозь облака пробилась луна и осветила своим почти дневным светом поле, кусты у дороги и их автомобиль с потушенными фарами.

– Оставайся здесь… вдруг прошептал Дон. – Подожди… – Он вышел из машины и направился к кустам, держа руку на пистолете в кобуре под мышкой. Что-то ему подсказывало, что в кустах кто-то есть, кто-то колышет их, как бы пробиваясь к дороге. Он стал медленно приближаться к тому месту, которое привлекло его внимание движением веток. Приблизившись, он явственно услышал стон. Стон человека. А когда подошел еще ближе, то понял что это стон женщины. Дон раздвинул кусты и отчетливо увидел стонущую Карину лежащую на траве между кустов.

– Что с вами? – бросился к женщине Дон. Он приподнял её и, не теряя ни минуты, понес женщину к машине. Делла увидела их и выскочила, чтобы помочь, распахнув дверцы. Карина стонала и была в бессознательном состоянии.

– Делла, осмотри ее как женщина, я пока не вижу следов ранения, – произнес Дон, садясь за руль. – Надо отсюда поскорее убираться.