Изменить стиль страницы

Батч некоторое время смотрел на него, затем взглянул на Джоса и протянул пачку Кенту. Тот вытащил сигарету и с жадностью сунул её в рот. Ухмыляясь, Джое протянул огонек зажигалки допрашиваемому. Затем спросил:

– Ты уверен, что всё рассказал нам, Кент?

– Всё, что знаю об этом, поверь мне, Джое, всё, – затягиваясь сигаретой клятвенным тоном ответил тот.

Через полчаса Джое обстоятельно докладывал своему боссу Мартину Фрэсби всё, что удалось вытянуть из Кента. Закончив свое сообщение он стоял перед своим шефом и ждал когда тот что-то скажет. Но Фрэсби молчал. Он даже не прикурил свою обычную сигару, которую извлек из коробки, откусил золотым ножичком кончик и теперь сидел, держа её в пухлых руках, и молчал. Прошла минута, а может быть и больше, прежде чем он негромко процедил:

– Целая серия убийств, Джое… Тип в квартире репортера Деллы Стрит, тренер спортклуба Джон Дайс, артистка из клуба «Золотой якорь» и еще…

– Вы имеете ввиду Доусона, шеф? – тихо спросил Джое.

– Он не в счет, это твоя работа, Джое, – сердито процедил Фрэсби. – Теперь я могу сказать, что ты перестарался, Джое, убрав Тома Доусона. Возможно, через него мы бы и вышли на того, кто опережает нас, убирая людей, могущих хоть как-то пролить свет на тайну этой женщиной, а может, и на тайну Райского…

– Кто же знал, что он окажется таким хлипким, шеф, а тем более, что он нам мог еще пригодиться, – ухмыльнулся подручный.

Фрэсби молчал, а когда собрался наконец зажечь свою сигару, Джое с ловкостью кошки поднес к её концу огонь зажигалки. Выждав, когда Фрэсби выпустил клубы ароматного дыма, он спросил:

– Какие указания будут, шеф?

– А где сейчас этот репортер из «Сентраль крик»?

– Отыщем, шеф. Поработать над ним?

– Не помешает, Джое. Если парни Маркхэйма не смогли вытянуть из него, зачем это он приносил Дайсу тысячу долларов, то может тебе удастся вытянуть это «зачем»? А может и еще что?

– Понял, шеф, – с готовностью двинулся к выходу Джое.

– И еще, – остановил его Фрэсби. – Поинтересуйся у этого репортера, какое отношение ко всему этому имеет его главный редактор Джон Барнет…

– Понял, шеф, – выждав немного не скажет ему еще что-нибудь его босс, Джое медленно открыл и закрыл за собой дверь.

Розовощекий круглолицый полный мужчина лет сорока сидел напротив Лоу Берни и говорил:

– Все места отъезда из города перекрыты нашими людьми прочно, мистер Берни. Даже полиция не смогла бы сделать так всё надежно, как мои люди. Но пока безрезультатно, та, которую мы ищем очевидно, пока не думает покидать город. Что же касается того человека, описание которого вы мне дали, то и он пока фигура мифическая. Из числа отъезжающих и прибывающих в город подобного типа также не обнаружено. Жду ваших указаний, мистер Берни.

– Указание одно, продолжать наблюдение, – закурил сигарету хозяин. – Вот вам еще за работу, – протянул он чек информатору, которого звали Смит Олмэн. – Я всё же не теряю надежды на успех проводимого нами дела, Олмэн. У меня еще вопрос, – отхлебнул немного виски Берни. – Не отметили ли вы активность вокруг своих парней людей Руди Маркхэйма и Мартина Фрэсби?

– Ни на вокзале, ни в аэропорту, ни на автостанциях, а так же и в порту людей-охотников этих боссов, нами не отмечено, мистер. Разве что… – задумался Олмэн.

– Именно? Что? – спросил хозяин.

– Меня насторожил один тип, который часто появляется в местах, где дежурят мои люди. И что я отметил, он очень часто меняет свою одежду…

Берни встал, подошел к сейфу, открыл его и извлек оттуда лист бумаги.

– Этот? – протянул он бумагу Олмэну.

– Не ошибусь, если скажу утвердительно, мистер, – кивнул наемный организатор слежки. – Безусловно…

– Немедленно! Сейчас же взять этого человека и доставить его сюда! – не дал договорить Смиту Берни. – Я ищу его, Олмэн!

10

Дон видел выходящего от Берни Смита Олмэна. Это был именно тот человек, которого Дон засек на улице тогда ночью, когда он с Розой Фэрч из клуба направлялся к ней домой, чтобы испытать, как он выразился, прочность кровати с постелью только что из прачечной. Сейчас агент Берни явно спешил, и Дон подумал, что тот получил, очевидно, срочное задание от своего нанимателя, и ему не досуг обращать внимание на незнакомого посетителя к своему боссу. Дон по-прежнему был загримирован.

Через считанные секунды, Дон уже докладывал все полученные сведения от Карины. Но утаил, конечно, о существовании пакета-завещания двойника Райского. Возможно, он бы и не спешил докладывать своему нанимателю, если бы не было необходимости получить оставшиеся восемь тысяч долларов, согласно уговору. А деньги ему были очень нужны не только для Карины, но и им с Деллой, чтобы довести дело до конца – добраться до заветного пакета-завещания «Райского». И вот сейчас Дон сидел в кресле перед Лоу Берни, держа в одной руке стакан с виски, а в другой дымящуюся сигарету, и рассказывал голосом человека, удачно проведшего операцию.

– И вы не хотите помочь мне встретиться с ней, сэр? – лукаво глядя на Дона, спросил затем Берни.

– Это невозможно, мистер Берни. Её информация, как вы понимаете представляет сенсационную ценность. Она предупредила, что если не получит обещанных денег, продаст эти сведения другому покупателю. И тогда эта секретная информация, как вы понимаете, уже не будет секретной. О встрече с кем-либо другим после того, что произошло с её подругой Розой Фэрч не может быть и речи. Я дал ей слово, что выполню все её условия, мистер.

– И каким же образом вы передадите теперь ей деньги? – отпил немного своего напитка Берни. Он не пил виски, пил «Мартель».

– Дорогой мистер Лоу Берни, если я вам всё изложу, что, где и когда, то у меня не будет уверенности, что люди вашего другого агента не проследят за мной и не захватят Карину, чтобы представить её на ваши очи ясные. Не так ли?

– Логично, сэр, – кивнул Берни. – Он достал из кармана чековую книжку и золотым пером ручки «Паркер» выписал обещанные восемь тысяч долларов. Протянул чек со словами:

– Благодарю вас, мистер Дон. Я держу свое слово.

– Ответно благодарю и вас, мистер Лоу Берни, – улыбнулся детектив. – Хотя я бы в данной ситуации предпочел бы наличные.

Хозяин ничего не сказал, только повел рукой с бокалом в сторону, что означало, наличные не приготовлены, существует банк.

Выйдя от Берни, Дон нанял такси и поехал к условленному месту, где его ожидала в своем «рено» Делла Стрит. По пути он внимательно посматривал в заднее окно автомобиля, для чего он и не сел рядом с водителем, ища глазами возможную слежку за собой. Но её, как он убедился, не было. Остановив такси за квартал до места, где должен был стоять автомобиль Деллы, он расплатился с водителем и вошел в подъезд большого дома. Когда увидел, что такси уехало, он вышел из подъезда и вошел во двор, откуда, он знал, имеется выход на соседнюю улицу, а там еще квартал и место встречи.

Джое с Батчем вошли без приглашения в кабинет редактора Джона Барнета и плотно закрыли за собой двери. Батч подошел к раскрытому окну и также плотно закрыл его, дернув за шнурок зеленых жалюзи, отчего они опустились полностью до подоконника.

Джон Барнет с расширенными глазами смотрел на их действия и невольно потянулся к трубке телефона. Но Джое с ухмылкой шагнул к нему и телефонный аппарат отодвинул подальше, чтобы тот не смог уже до него дотянуться.

– Что это значит? – Что вы хотите? – промолвил редактор.

– Советую не шуметь, мистер газетчик, – посоветовал Джое.

– Мы здесь одни, как вам известно… Ваши машинистки ушли обедать. Мы не сделаем вам ничего такого, что вам не понравится. У нас вопрос. Где ваш репортер Винеман? Куда вы его задевали?

Получив указание своего шефа – поинтересоваться какое отношение к делу имеет Барнет, Джое решил начать именно с него, чтобы не рыскать по городу в поисках исчезнувшего Винемана.

– Понятия не имею, – промямлил Барнет. – Его нет на работе вот уже второй день…