Изменить стиль страницы

«Наверняка когда-то здесь был детский сад. Вон, даже павильончик остался…»

Но спрашивать Ирина ничего не стала – Тата торопилась и тянула девушку за руку. Первый этаж был явно отдан под производство – все вокруг «пахло электричеством», как говаривала бабушка. Коридор, увешанный табличками «Не влезай, убьет!», «Высокое напряжение» и «Без перчаток к работе не приступать!» освещало ярчайшее солнце, хозяйничавшее в дальнем помещении и несколькими лучами пробивавшееся внутрь здания. Туда, в это озеро ослепляющего солнца, и торопилась Тата.

Ирина шагнула через порог. Длинная комната с десятком огромных окон была почти пуста – только посредине на широченном железном столе высился серый ящик, обмотанный ярко-зеленым скотчем и толстой пленкой.

У себя за спиной Ирина услышала восхищенный присвист.

– Никогда не думал, что мне повезет увидеть такое!..

Тата оглянулась на голос.

– Помолчал бы, Игорешка!

Потом она перевела взгляд на Ирину.

– Это он о нас с тобой, Ир.

И только в этот момент Ира поняла, что очень похожа на Тату – почти такого же роста, в узких джинсах, светлой футболочке, с почти такой же сумочкой на плече. Вот только Тата была черноглазой и черноволосой, а она, Ирина, рыжей.

– Ты у меня красавица, – повторяла бабушка, гладя Иру по волосам, которые запрещала стричь или красить. – Голсуорси о такой внешности говорил «ботичеллевская»…

– Линялая, – бурчала Ирина, не видя в себе ничего привлекательного.

Хотя тут она была неправа: темно-рыжие волосы все-таки нельзя было назвать каштановыми, светлая кожа с неяркими веснушками, широко расставленные серо-зеленые глаза, высокие скулы. Аристарх как-то сказал, что не помнит дня, когда бы не видел ее улыбки – похоже потому, что уголки рта у Ирины были чуть приподняты. Татьяна Роджерсова как-то назвала ее Моной Лизой – за эту самую едва уловимую улыбку.

Одним словом, в огромное рабочее помещение вошли две весьма похожие девушки, внешне удивительно дополняющие друг друга.

Ирина тоже оглянулась на присвист. И только сейчас поняла, что помещение с железным ящиком вовсе не пустует – как минимум десяток парней с большим интересом смотрели на девушек, а еще двое мужчин постарше курили у настежь распахнутого окна.

– Тата, зови Алексеича, начнем. А вы, девушка, присядьте вот тут, в сторонке, пока мы будет возиться.

– Спасибо, – чуть слышно проговорила Ирина и опустилась на край конторского стула с высокой деревянной спинкой.

– Дим Димыч, вы мою Ирочку не обижайте. Она наша спасительница. Сейчас я шефа позову.

Тата договаривала это уже в коридоре, ее каблучки вскоре зазвучали над головой, а следом раздался и щелчок распахиваемой двери:

– Владимир Алексеич, вас все ждут.

Через минуту Ирина увидела и упомянутого Алексеича – явного шефа и вдохновителя парней, окруживших железный стол со всех сторон.

– Ирочка, иди сюда, ко мне, – Тата уже раскладывала распечатки, схемы и еще какие-то документы, которые вынула из толстой серой папки, только что извлеченной из-под пленки, которой был замотан неведомый Ире агрегат.

Следующие несколько часов Ирина потом вспоминала с дрожью, как то давнее собеседование у Александра Семеновича. И даже вечером, за обязательным чаем рассказывая бабушке о событиях дня, все еще не могла толком успокоиться.

– Понимаешь, ба, они мне задавали вопросы, ответа на которые я не знала и знать не могла. Первые полчаса их этот Алексеич взрывался каждую минуту, кричал «да что вы мне говорите!», «да быть такого не может!». Тот, что помоложе, Тата сказала мне, что это их главный инженер, в конце концов на него рявкнул, тот малость присмирел. И тогда пошла работа. Хорошо, что я дважды этот несчастный перевод делала, хорошо, что кое-что успела в И-нете проверить. Даже термины правильными оказались. Я только когда мы закончили, поняла, что самое-то главное было не в описании, а в пояснениях к схеме, которую они сами видели впервые – хитрые японцы ее спрятали в комплект поставки.

– Сначала купи, потом пользуйся?

– Примерно так. В общем, мы бы за день не управились, если бы этот их главный, Владимир Алексеевич, где-то через час не удалился. Дескать, мне уже все стало ясно, а вы, смерды, продолжайте.

– Что, такой противный?

– Самоуверенный, такой знаешь… как будто ему все заранее известно, и он только убеждается в своей правоте.

– А остальные? Нормальные?

– Нормальные… Славные, веселые… Парни такие, знаешь, ба, умницы, но при этом настоящие гусары. Особенно этот их главный. Внимательный, галантный. Чай-кофе, дескать, Таточка, озаботься. А не пора ли нам отобедать… Он же меня домой и привез.

– Так у тебя теперь новый поклонник появился? А как же Аристарх?

– Бабуль, ну при чем тут Аристарх? И какой поклонник? Просто я поняла, что им здорово помогла тем, что подсказывала по ходу работы, много времени сберегла. А потом, когда оказалось, что там есть еще тексты по-датски – цитаты из статей, использованных для теоретической части разработки этого устройства… Они растерялись, типа, что же делать. Я им и их перетолмачила по-быстрому.

– Я тебе сто раз говорила, девочка, языки – это всегда хлеб!

– Бабулечка, ну кто ж спорит? Ты у меня умница! – Ирина обняла бабушку и счастливо вздохнула. «Какое счастье, что у меня есть ты, ба!»

Марина Борисовна погладила внучку по плечу.

– Да, бабуль, еще вот что. Мы уже почти заканчивали, когда появился еще один начальник, вернее одна начальница, Любовь Игоревна. Она у них директором…

– Какая-то лавка многоголовая, как дракон. Большая хоть?

– Да откуда мне знать, ба? Я ж тебе говорю, что ничего не видела, кроме той комнаты, где они шкаф потрошили и, пардон, туалета.

– Понятно. Ты начала о начальнице рассказывать.

– Да, так вот. Дело уже близилось к финишу, мужики стали документы складывать. Тут она и говорит: «Как вам кажется, Дмитрий Дмитриевич, пожалуй, пришло время нам обзаводиться штатным переводчиком?» Дим Димыч кивнул, потом еще раз кивнул, а потом отвечает: «Я думаю, что нам давно нужен был штатный переводчик, но просто не всякий нам мог подойти так, как подошла умница Ирина!»

Марина Борисовна разулыбалась:

– А ты говоришь, что не поклонник… Молодец, девочка, с одного удара поразила в самое сердце.

– Ба, прекрати!

– Я так поняла, что ты получила деловое предложение?

Ира кивнула с удовольствием.

– Ага, от которого не могла отказаться. Да и не хотела, честно говоря. Знаешь, бабуль, там такой воздух…

– Какой, малышка?

– Такой… нездешний: умные люди делают то, чего еще никто не делал. Парни славные, хакеры все как один… Тата тоже приятная девчонка.

– И когда ты приступаешь?

– Да завтра и приступаю. А чего тянуть? Позвоню Александру Семеновичу, чтобы с Аристархом не объясняться лишний раз, а потом поеду оформляться.

– А зачем тебе им звонить? Или ты собираешься о переводах забыть?

Ирина серьезно задумалась. С одной стороны, не было никакой гарантии, что у нее будет достаточно времени по вечерам, чтобы его хватило на качественную работу. Но с другой стороны, нельзя все яйца складывать в одну корзинку. Бабушка, как всегда, занудно права.

– Не, с переводами я завязывать не буду. Но надо ж их предупредить, что теперь я смогу делать не так много – хотя бы первое время, пока притираться буду.

– А вот это разумно!

Глава девятая

Июнь 2010

Ирина увидела машину Аристарха от калитки: ее бывший шеф припарковался так удачно, что все четыре колеса попали в лужу, единственную на полгорода, оставшуюся от дождей прошлой недели. Увы, временами Старх был настоящим физиком-теоретиком, неумелым и невезучим до крайности.

– Привет, – Ира подставила щеку для поцелуя.

– Ну наконец! Я тебя целую неделю не видел… соскучился страшно.

– Старх, ты же знаешь, мне работу предложили интересную. Вот я и стараюсь соответствовать.

– И платят больше, чем я?