Ещё авторы разбираемых книг заметили, что некоторые слова при переводе на иврит не дают омографов, зато их звучание походит на французские слова. К примеру, в катренах часто встречаются волны и руины, которые на иврите звучат как «гал», а галлами пророк называл французов.
Помимо всего этого Нострадамус частенько применял обыкновенные приёмы, характерные для шарад и ребусов. Так, в тексте встречаются анаграммы, попадаются искажённые названия населённых пунктов и имён людей, звери символизируют страны, используются фамильные гербы и эмблемы государств, очень популярны герои мифологий и так далее.
В итоге всего сказанного мы получаем искомые правила работы с четверостишиями. Если какой-то катрен не имеет понятного содержания, и приёмы ребусов и шарад делу не помогают, то надо попробовать применить к «неудобным» словам приём с псевдоомонимами, а если и это не выручает, то нужно «упрямое» слово лишить гласных и смотреть правила транскрибирования. Помня всё это, можно приступать к расшифровке текста, естественно, при владении нужными языками и обладании добротным экземпляром «Центурий».
Увы, сами Дмитрий и Надежда Зима в своих двух книгах показали расшифровку лишь небольшого числа катренов, а это нельзя назвать решением нострадамусовской задачки. Работа эта будет считаться полностью завершённой лишь тогда, когда появится понятный текст абсолютно всех катренов, идущих последовательно друг за другом и привязанных ко времени.
Тем не менее любопытства ради посмотрим на несколько дешифровок, сделанных Д. и Н. Зима. Например, так прочитался 55 катрен из 6 центурии, выше данный как «безумный»:
Здесь слово «арабеска» понимается в смысле сюжетного орнамента, когда каждый исторический эпизод описывается несколькими катренами, которые в дальнейшем разделяются и помещаются в разные места центурий. Из остального же текста понятно, что речь тут идёт о расшифровке рукописи провидца.
А вот ещё три четверостишия (впереди исходный текст катрена, затем его дешифровка):
Аквилон — место холодного северного ветра, которое вполне обоснованно можно отождествить со снежными российскими просторами. Также в последнем катрене бросается в глаза следующее обстоятельство: изначально он грозит России крупными неприятностями, но после расшифровки становится достаточно миролюбивым (как в той песенке поётся: «На лицо ужасные, добрые внутри»). И как знать, может быть подобная двоякость была заложена Нострадамусом (дамой хитрой) специально: если люди прислушаются к предупреждению, то тогда сработает «добрый» вариант, если же нет, то вот вам «ужасный». Ниже приведём ещё парочку «ужасных» четверостиший, посвящённых войне, но будем надеяться, что всё это нас минует.
Можно, конечно, и дальше продолжать приводить четверостишия о войне, но смысл от этого не изменится, ведь катрены, посвящённые будущему, трудно точно интерпретировать. Понятно лишь, что если большая война начнётся, то очень многие погибнут в этой бойне, однако, в конце концов, разум всё-таки победит, и люди откажутся от попыток решать свои проблемы военным путём. Тогда, очевидно, и наступит «золотой век» человечества.