Изменить стиль страницы

* № 8 (II ред.).

<Съ того самаго дня все свободное время, которое я могъ урвать отъ принужденныхъ занятій, я посв

ѣ

щалъ тому, чтобы, спрятавшись за дверь на площадк

ѣ

л

ѣ

стницы, дожидаться той минуты, когда она выйдетъ изъ д

ѣ

вичьей и пройдетъ мимо меня, или заговоритъ съ к

ѣ

мъ нибудь, или примется гладить въ с

ѣ

няхъ платочки и чепчики. — Смотр

ѣ

ть, слушать ее было для меня верхомъ наслажденія. Запахъ масла и волосъ отъ ея головы, когда она близко проходила мимо, заставлялъ меня задыхаться отъ волненія. — Когда въ классной я чувствовалъ запахъ спаленнаго утюгомъ сукна, доказывавшаго, что она гладитъ на л

ѣ

стниц

ѣ

, я совершенно терялся и не только не могъ учиться, но даже сказывать знакомые уроки. Я проводилъ ц

ѣ

лые часы въ какомъ-то упоительномъ восторг

ѣ

, глядя на нее, когда она, засучивъ полныя, б

ѣ

лыя руки, перемывала въ корыт

ѣ

мелкое б

ѣ

лье бабушки. Но ничто не можетъ передать того невыразимаго наслажденія и вм

ѣ

ст

ѣ

тревоги, которыя я испытывалъ, когда смотр

ѣ

лъ на нее въ то время, какъ она, нагнувшись, мыла л

ѣ

стницу. —>

* № 9 (I ред.).

Дурное расположеніе духа бабушки особенно р

ѣ

зко выразилось при одномъ обстоятельств

ѣ

и даже им

ѣ

ло р

ѣ

шительное вліяніе на многія перем

ѣ

ны, происшедшія въ нашемъ образ

ѣ

жизни и воспитанія, въ одномъ обстоятельств

ѣ

, хотя неважномъ въ самомъ себ

ѣ

, но которое я долженъ все-таки разсказать.

— «Что это у тебя въ рукахъ?» спросила Володю Любочка, когда мы передъ об

ѣ

домъ, съ дробью, сошлись съ ними въ зал

ѣ

.

— «А ты не знаешь, что такое?» сказалъ Володя, показывая ей горсть дроби, которую онъ гд

ѣ

-то досталъ у Карла Иваныча.

— «Что это порохъ?!!» запищала Любочка, выпучивая свои большіе черные глаза и отскочивъ отъ него.

— «Да, порохъ», сказалъ Володя, пересыпая дробь изъ руки въ руку: «вотъ посмотри, вспыхнетъ, такъ весь домъ взлетитъ на воздухъ», прибавилъ онъ, поднося руки къ Катенькину лицу. Въ это время вдругъ что-то зашум

ѣ

ло сзади насъ, и не усп

ѣ

лъ я догадаться, что это было платье Мими, какъ ея красное въ пятнахъ лицо, которое было еще красн

ѣ

е въ эту минуту, очутилось передъ Володей, и она схватила его за руку. «Qu’est ce que vous faîtes?»80 закричала она задыхающимся страшнымъ голосомъ. Вы своими шалостями вс

ѣ

хъ погубите и меня, и Катеньку, и вашу бабушку — вс

ѣ

хъ. Гд

ѣ

вы взяли это? Бросьте», кричала она, съ такой силой крутя его руки, что Володя сморщился, и дробь посыпалась на полъ. Мими съ выраженіемъ неописанной твердости духа подошла большими, р

ѣ

шительными шагами къ разсыпанной дроби и, презирая опасность, могущую приключиться отъ неожиданного взрыва, начала топтать ее ногами. Когда ей показалось, что опасность миновалась, она позвала Михея, приказала ему выбросить весь этотъ порохъ куда нибудь подальше или всего лучше въ воду и напустилась на Володю. «Гд

ѣ

вы взяли это?» Володя съ улыбкой отв

ѣ

чалъ, что Карлъ Иванычъ далъ ему эту дробь. «Хорошо онъ смотритъ за ними», сказала она, обращаясь къ потолку. «Да чему вы см

ѣ

етесь? Какъ вы см

ѣ

ете см

ѣ

яться, когда я съ вами говорю». Володя молча улыбался, смотря ей прямо въ глаза. Это, казалось, окончательно вывело ее изъ всякихъ границъ. — «Да какъ вы см

ѣ

ете см

ѣ

яться, вы хот

ѣ

ли вс

ѣ

хъ насъ сжечь. Mauvais sujet»,81 закричала она, задыхаясь отъ злости. — «Что вы б

ѣ

снуетесь, Мими, разв

ѣ

этимъ можно сжечь?» отв

ѣ

чалъ Володя съ притворно хладнокровнымъ видомъ должно быть съ нам

ѣ

реніемъ еще больше разсердить ее. — Н

ѣ

сколько секундъ Мими не могла выговорить слова отъ волненія. — «Пойдемте къ бабушк

ѣ

», закричала она, вдругъ хватая его за руку. Володя вырвался и хот

ѣ

лъ уйдти, но она схватила его за воротъ и потащила въ гостиную. — «Что съ вами», закричалъ Володя, однимъ сильнымъ движеніемъ оттолкнулъ ее отъ себя и остановился передъ нею съ такимъ гордымъ и гн

ѣ

внымъ выраженіемъ, что Мими не посм

ѣ

ла бол

ѣ

е подходить къ нему; а отчаянно встряхивая чепцомъ, большими шагами направилась къ гостиной. — «Вы будете это помнить», пробормотала она. Любочка и Катенька съ бл

ѣ

дными испуганными лицами, боясь сказать слово и пошевелиться, смотр

ѣ

ли на эту сцену.

* № 10 (I ред.).

Странная перем

ѣ

на. V.

Не знаю, какимъ образомъ дошло до св

ѣ

денія Карла Иваныча, что его отпустятъ. Можетъ быть, я или Володя проболтались Николаю, но я знаю положительно, что онъ зналъ это въ тотъже день вечеромъ. Хотя онъ ничего не говорилъ намъ, но съ этаго самаго времени я сталъ зам

ѣ

чать перем

ѣ

ну въ его образ

ѣ

жизни и обращеніи съ нами. —

Боже мой, что сд

ѣ

лалось съ Карломъ Иванычемъ.

Онъ сталъ р

ѣ

дко бывать дома и иногда возвращался посл

ѣ

полуночи. —

Другъ Schönheit часто заходилъ къ нему, къ намъ наверхъ, и, таинственно поговоривъ о чемъ-то [съ] Карломъ Иванычемъ, уходилъ съ нимъ.

* № 11 (I ред.).

<Карлъ Иванычъ> не разъ возвращался домой въ такомъ положенiи съ того дня, какъ узналъ, что его отпускаютъ. Ф[едоръ] И[вановичъ] въ это время им

ѣ

лъ нам

ѣ

реніе жениться, какъ я это узналъ случайно отъ Мими, которая съ досадой разсказывала объ этомъ экономк

ѣ

, презрительно называя его женихомъ. Странно, что хотя Мими въ іерархіи гувернанокъ и гувернеровъ стояла гораздо выше Карла Иваныча и выдти за него замужъ в

ѣ

рно считала невозможнымъ для себя униженіемъ, но явно было, что нам

ѣ

реніе Карла Иваныча, которое теперь стало изв

ѣ

стно всему дому, огорчало ее: она часто съ

ѣ

дкой насм

ѣ

шкой намекала о немъ, какъ о жених

ѣ

, въ его отсутствие съ нимъ-же стала гораздо любезн

ѣ

е и не только не вредила ему, а заступалась за него. Нам

ѣ

реніе жениться, парикъ, новый фракъ и вино, которымъ онъ предался, происходили явно отъ одной общей причины, и эта причина была желаніе забыться. — Однимъ словомъ, съ горя, что онъ долженъ оставить жизнь, которую онъ велъ 12 л

ѣ

тъ съ нами, Карлъ Иванычъ загулялъ. —

* № 12 (I ред.).

«Тогда маменька сказалъ: «Г[уставъ], отдадимъ его въ ученьи къ моему брату, пускай онъ будетъ часовой д

ѣ

лъ мастеръ», и папенька сказалъ: «хорошо». Und mein Bater fagte «gut».—

Дяденька жилъ въ город

ѣ

15 Meilen отъ насъ; я жилъ у него 1 1/2 года, очень старался, и онъ об

ѣ

щалъ мн

ѣ

сд

ѣ

лать своимъ Geselle82 черезъ 2 годъ. У дяди была дочь Linchen, и Linchen полюбила меня. Да, я былъ красивый мущина, голубой глаза, римско нози, высокой ростъ. Когда я проходилъ по улицамъ, то всякій д

ѣ

в[ушка] смотр

ѣ

лъ на меня и см

ѣ

ялся, und [2 неразобр.].

Былъ одинъ разъ праздникъ, 1800 году. Я над

ѣ

лъ новый камзолъ, [сид

ѣ

лъ] на лавочки подл

ѣ

нашихъ воротъ и курилъ трубочка und rauchte mein Bfeifchen. Linchen подошла ко мн

ѣ

и сказала: «отчего вы такой скучной, Карлъ Иванычъ?» Я сказалъ: «Linchen, я родился несчастливъ и буду несчастливъ. Я васъ люблю, но я на васъ не женюсь — мн

ѣ

это говоритъ мое сердце. Eine innerliche Stimme sagt mir dieses.83 Только я кончилъ это, пришелъ Полицей Beamter und sagte84 «Карлъ Иванычъ, вы знаете, по всей Саксоніи назначена Conscription,85 и всякій молодой челов

ѣ

къ отъ 18 до 21 года долженъ быть золдатъ. Пойдемте со мной и вы вытащите жребій». Я пошелъ. Мой отецъ и братъ Johann были тамъ, и было много народъ. Мн

ѣ

достался жребій не служить, а Фрицу служить, и папенька сказалъ: «это Богъ наказываетъ за гр

ѣ

хи моей матери».

вернуться

80

[Что вы делаете?]

вернуться

81

[Негодный,]

вернуться

82

[подмастерьем]

вернуться

83

[Внутренний голос говорит мне это.]

вернуться

84

[полицейский чиновник и сказал]

вернуться

85

[рекрутский набор,]