Изменить стиль страницы

Само собою разум

ѣ

ется, что только моему н

ѣ

жному возрасту и неразвитымъ умственнымъ способностямъ нужно приписать то, что сколько я ни напрягалъ вниманіе, я ничего ровно не могъ понять изъ тетрадки St.-Jérôm’a, но бабушка осталась ею очень довольна. За об

ѣ

домъ Августъ Антоновичь обратился было къ папа съ разсужденіями о семейств

ѣ

Корнаковыхъ, въ которомъ онъ давалъ уроки, о самой Княгин

ѣ

и о томъ, что она весьма пріятная дама; но папа, не отв

ѣ

чая ему, сухо спросилъ, когда онъ нам

ѣ

ренъ начать классы. —

Глава 8. Новый образъ жизни.

Весь порядокъ нашихъ занятій со вступленіемъ въ домъ St., Jérôm’a радикально изм

ѣ

нился. Спальня превратилась въ кабинетъ, а классная наполнилась крашенными шкафами, которые, откидываясь на ночь, служили намъ кроватями, черными досками, глобусами, росписаніями и вообще предметами, наглядно доказывающими старательность и ученость новаго гувернера. Росписаніе занятій, написанное красивымъ, прямымъ почеркомъ и вис

ѣ

вшее надъ столомъ въ рамк

ѣ

чернаго дерева, доказывало ясно, что отъ 8 часовъ утра и до 6 вечера мы заняты классами. Исключая Исторіи, Математики и Русскаго языка — большая часть времени занята была самимъ St.-Jérôm’омъ: Латинскій языкъ, Французская грамматика, Французскій синтаксисъ, Французская литература, Исторія Французской литературы, сочиненія, диктовки, переводы. —

Никто не

ѣ

здилъ къ намъ по случаю бол

ѣ

зни бабушки, и единственнымъ развлеченіемъ нашимъ были уроки фехтованья и верховой

ѣ

зды «l’équitation et les armes»,98 которыя St.-Jérôme нашелъ необходимыми для нашего совершеннаго образованія. — Въ стол

ѣ

классной комнаты хранился журналъ, въ которомъ балами отъ «0» до «5» каждый учитель отм

ѣ

чалъ наши усп

ѣ

хи и поведеніе въ класс

ѣ

. Въ конц

ѣ

нед

ѣ

ли сводились итоги; и тотъ, кто въ общемъ числ

ѣ

им

ѣ

лъ больше 4, получалъ денежное награжденіе сверхъ синенькой, которая давалась намъ ежем

ѣ

сячно въ вид

ѣ

жалованья; тотъ же, кто им

ѣ

лъ меньше 3, подвергался наказанію, состоящему большей частью въ лишеніи права

ѣ

хать въ манежъ; и я долженъ признаться, что часто подвергался этому наказанію. Я шелъ наравн

ѣ

съ Володей, но учился дурно: онъ учился, а я только сказывалъ кое-какъ плохо выученные уроки. Только гораздо посл

ѣ

я понялъ, что можно безъ трепета дожидаться учителя, хладнокровно, даже съ удовольствіемъ, вид

ѣ

ть, какъ онъ берется за книгу, и разсказывать ему то, что выучилъ, съ чувствомъ самодовольства и радости, какъ будто самъ сочинилъ то, что повторяешь ему. —

<Надо сознаться, что не слишкомъ то хорошо былъ обдуманъ планъ нашего воспитанія; но чего-же ожидать отъ челов

ѣ

ка, который не им

ѣ

етъ понятія о томъ обществ

ѣ

, къ которому онъ готовитъ своихъ воспитанниковъ? — >

Когда я думаю о такихъ странныхъ, ни на чемъ не основанныхъ обычаяхъ, какъ обычай, существующiй у насъ, пов

ѣ

рять воспитаніе своихъ д

ѣ

тей иностранцамъ, я всегда воображаю себ

ѣ

челов

ѣ

ка съ развитыми умственными способностями, но никогда не жившаго между людьми — какого-нибудь сына Робинсона Крузое, рожденнаго и воспитаннаго въ уединеніи острова; догадался-ли бы онъ когда-нибудь, какимъ образомъ Русскіе дворяне воспитываютъ своихъ д

ѣ

тей? Ежели-бы онъ думалъ объ этомъ 100 л

ѣ

тъ и придумывалъ-бы самые нел

ѣ

пые, несообразные случаи, все-бы онъ не догадался — я ув

ѣ

ренъ — что для того, чтобы дать воспитаніе челов

ѣ

ку высшаго образованнаго сословія однаго народа, необходимо пов

ѣ

рить его челов

ѣ

ку низшаго необразованнаго сословія другаго отдаленнаго народа — самаго противуположнаго первому по направленію, характеру, общественному устройству. —

<Приближаясь въ моемъ пов

ѣ

ствованіи къ обстоятельству, произведшему во мн

ѣ

р

ѣ

зкую моральную перем

ѣ

ну, я полагаю нужнымъ объяснить н

ѣ

которыя обстоятельства, подготовившія этотъ переворотъ; ибо, я уб

ѣ

жденъ, что никакое обстоятельство, какъ бы поразительно оно ни было, безъ помощи постоянно, хотя и незам

ѣ

тно-д

ѣ

йствующихъ, причинъ не въ состояніи изм

ѣ

нить направленія челов

ѣ

ка. И т

ѣ

мъ бол

ѣ

е, изъ чувствительнаго, слишкомъ откровеннаго и пылкаго мальчика сд

ѣ

лать существо, сосредоточенное и мечтательное. Притомъ-же воспоминанія о моемъ отрочеств

ѣ

и наблюденія, которыя я им

ѣ

лъ случай д

ѣ

лать впосл

ѣ

дствіи надъ другими д

ѣ

тьми, уб

ѣ

ждаютъ меня въ томъ, что зародыши непріязненныхъ чувствъ злобы, зависти и всл

ѣ

дствіе его скрытности, мечтательности, недов

ѣ

рчивости къ себ

ѣ

и другимъ составляютъ характеристическiй признакъ этаго возраста. Это есть родъ моральной оспы — смотря по обстоятельствамъ, въ различной степени силы — прививающейся къ ребенку. Причина такого состоянія есть: первое понятіе ребенка, — уясненное сознаніемъ — о существованiи зла; потому что хорошія и дурныя чувства мы понимаемъ только тогда, когда чувствуемъ ихъ зародышъ въ собственномъ сердц

ѣ

. Невинная душа ребенка, незнавшаго различія между добромъ и удовольствіемъ, зломъ и неудовольствіемъ, бол

ѣ

зненно сжимается отъ сознанія зла, Богъ знаетъ, какимъ путемъ и зач

ѣ

мъ, прокрадывающагося99 въ его сердце. —

Тревожное, сосредоточенное въ самомъ себ

ѣ

, неестественное состояніе души, составляющее общій признакъ отрочества, усиливалось во мн

ѣ

еще сл

ѣ

дующими обстоятельствами:>

* № 16 (I ред.).

Карлъ Иванычъ остановился въ зал

ѣ

и подошелъ къ нему. «Милостивый Государь», сказалъ онъ ему шопотомъ съ нам

ѣ

рениемъ, чтобы мы не слыхали того, что онъ станетъ говорить (я отвернулся, но напрягалъ все свое вниманіе.) «Милостивый Государь, Володя умный молодой челов

ѣ

къ и всегда пойдетъ хорошо; но за нимъ надо смотр

ѣ

ть, а Николенька слишкомъ доброе сердце, съ нимъ ничего не сд

ѣ

лаешь страхомь, а всей можно сд

ѣ

лать черезъ ласку». — «Sehr gut, mein Herr»,100 сказалъ Французъ, хотя по его выговору можно было зам

ѣ

тить, и я посл

ѣ

узналъ, что онъ не зналъ пон

ѣ

мецки. —

«Пожалуйста, любите и ласкайте ихъ. Вы всей сд

ѣ

лаете лаской». — «Пов

ѣ

рьте, Mein Herr, что я съум

ѣ

ю найдти орудіе, которое заставить ихъ повиноваться», сказалъ Французъ, отходя отъ него, и посмотр

ѣ

лъ на меня. — Но должно-быть въ томъ взгляд

ѣ

, который я остановилъ на немъ въ эту минуту, не было много пріятнаго, потому что онъ нахмурился и отвернулся. Д

ѣ

ло въ томъ, что я убилъ бы въ эту минуту этаго фанфарона Француза, такъ онъ гадокъ и жалокъ казался мн

ѣ

въ сравненіи съ Карломъ Иванычемъ. Съ этой минуты я почувствовалъ см

ѣ

шанное чувство злобы и страха къ этому челов

ѣ

ку. — Уложивъ весьма тщательно свои вещи на дрожки, Карлъ Иванычъ обнялъ Николая, насъ и съ слезами на глазахъ сошелъ съ крыльца. Старый Николай, повернувшись къ ст

ѣ

н

ѣ

лицомъ, хныкалъ, какъ баба, и у насъ съ Володей были слезы на глазахъ. —

* № 17 (II ред.).

Тутъ было н

ѣ

сколько пачекъ писемъ, разд

ѣ

ленныхъ по почеркамъ и съ надписями на каждой пачк

ѣ

. На одной — значилось «Письма Лизы», на другой «Lettres de Clara»,101 на третьей «Записки б

ѣ

дной Аксюты». — Не отдавая себ

ѣ

даже отчета въ томъ, что я д

ѣ

лаю, я прочелъ — не раскрывая ихъ — по н

ѣ

скольку фразъ изъ каждой.

«Oh! mon bien aimé, rien ne peut égaler la douleur, que je sens de ne plus te voir.102 Ради Бога прі

ѣ

зжай! Стыдъ и раскаяніе...» и т. д. Это я прочелъ въ пачк

ѣ

писемъ Лизы. Письма Клары были писаны вс

ѣ

пофранцузски; но съ такими ошибками, что ежели-бы я написалъ такъ подъ диктовку, то меня в

ѣ

рно оставили бы безъ об

ѣ

да. Наприм

ѣ

ръ: «Le cadot, que tu m’envoi es charman, mais pourquoi ne l’avoire, pas apporté toi-meme...»103 и т. д. Письма-же Аксюты были написаны или писарской рукой на большихъ листахъ с

ѣ

рой бумаги, или на клочкахъ, черными кривыми каракулями. — Кром

ѣ

писемъ, въ портфел

ѣ

было еще очень много тонкихъ, надорванныхъ и ц

ѣ

лыхъ листовъ бумаги, съ штемпелями по бокамъ — (это были векселя, какъ я узналъ въ посл

ѣ

дствіи) и изогнутая колода картъ, завернутая въ бумагу, на которой рукою папа написано было: Понтерки, которыми въ ночь 17 Генваря 1814 года я выигралъ бол

ѣ

е 400.000
. —

вернуться

98

[верховая езда и фехтование,]

вернуться

99

В подлиннике: прокрадывающимся

вернуться

100

[Очень хорошо, сударь,]

вернуться

101

[Письма Клары,]

вернуться

102

[О, мой возлюбленный, ничто не может сравниться со скорбью, которую я испытываю в разлуке с тобой.]

вернуться

103

[Подарок, который ты мне посылаешь, очарователен, но почему ты не принес его мне сам...]