<«Морфей, прими меня въ свои объятія». Это Божество, котораго я охотно бы сд
ѣ
лался жрецомъ. А помнишь, какъ обидѣ
лась барыня, когда ей сказали: «Quand je suis passé chez vous, vous étiez encore dans les bras de Morphée. 233 Она думала, что Морфей — Андрей, Малафей. Какое смѣ
шное имя!...... А славное выраженіе: dans les bras; я себѣ
такъ ясно и изящно предста[вляю положеніе dans les bras, — особенно же ясно самыя bras — до плечъ голыя руки съ ямочками, складочками и бѣ
лую, открытую нескромную рубашку.— Какъ хороши руки вообще, особенно ямочка одна есть! Я потянулся. Помнить, Saint Thomas не велѣ
лъ вытягиваться. Онъ похожъ на Дидрих[са].Верхомъ съ нимъ
ѣ
здили. Славная была травля, какъ подлѣ
станового Гельке атукнулъ и Налетъ ловилъ изъ за всѣ
хъ, да еще по кόлот[и?]. Какъ Сережа злился. — Онъ у сестры. — Что за прелесть Маша — вотъ бы такую жену! Морфей на охотѣ
хорошъ [?] бы былъ, только нужно голомуѣ
здить, [а?] то можно найти и жену. — Пфу, какъ катитъ Saint Thomas — и за всѣ
хъ на угонкахъ уже барыня пошла; напрасно только вытягивается, а впрочемъ это хорошо dans les bras. Тутъ должно быть я совсѣ
мъ заснулъ.— Видѣ
лъ я, какъ хотѣ
лъ я догонять барыню, вдругъ — гора, я ее руками толкалъ, толкалъ, — свалилась; (подушку сбросилъ) и пріѣ
халъ домой обѣ
дать. Не готово; отчего? — Василій куражится (это за перегородкой хозяйка спрашиваетъ, что за шу[мъ], и ей отвѣ
ча[етъ] горнич[ная] дѣ
вка, я это слушалъ, потому и это приснилось). Василій пришелъ, только что хотѣ
ли всѣ
у него спросить, отчего не готово? видятъ — Василій въ камзолѣ
и лента черезъ плечо; я испугался, сталъ на колѣ
ни, плакалъ и цѣ
ловалъ у него руки; мнѣ
было такъ же пріятно, ежели бы я цѣ
ловалъ руки у нее, — еще больше. Василій не обращалъ на меня вниманія и спросилъ: Заряжено? Кондитеръ Тульскій Дидрихсъ говоритъ: готово! — Ну, стрѣ
ляй! — Дали залпъ. (Ставня стукнула) — и пошли Польской, я съ Василіемъ, который уже не Василій, а она. Вдругъ о ужасъ! я замѣ
чаю, что у меня панталоны такъ коротки, что видны голыя колѣ
ни. Нельзя описать, какъ я страдалъ (раскрылись гол[ыя] [колѣ
ни?]; я ихъ во снѣ
долго не могъ закрыть, наконецъ закрылъ). Но тѣ
мъ не кончилось; идемъ мы Польской и — Королева Виртем[бергская] тутъ; вдругъ я пляшу казачка. Зачѣ
мъ? Не могу удержаться. Наконецъ принесли мнѣ
шинель, сапоги; еще хуже: панталонъ вовсе нѣ
тъ. Не можетъ быть, чтобы это было на яву; вѣ
рно я сплю. Проснулся. — Я засыпалъ — думалъ, потомъ не могъ болѣ
е, сталъ воображать, но воображалъ связно, картинно, потомъ воображеніе заснуло, остались темныя представленія; потомъ и тѣ
ло заснуло. Сонъ составляется изъ первого и послѣ
дняго впечатлѣ
нія.>Мн
ѣ
казалось, что теперь подъ этимъ одѣ
яломъ никто и ничто меня достать не можетъ. — Сонъ есть такое положеніе человѣ
ка, въ которомъ онъ совершенно теряетъ сознаніе; но такъ [какъ] засыпаетъ человѣ
къ постепенно, то теряетъ онъ сознаніе тоже постепенно. — Сознаніе есть то, что называется душою; но душою называютъ что то единое, между тѣ
мъ какъ сознаній столько же, сколько отдѣ
льныхъ частей, изъ которыхъ слагается человѣ
къ; мнѣ
кажется, что этихъ частей 3. 1) умъ, 2) чувство — 3) тѣ
ло. — 1) есть высшее и это сознаніе есть принадлежность только людей развитыхъ, животн[ыя] и животноподобные люди не имѣ
ютъ его; оно первое засыпаетъ, 2) сознаніе чувства, принадлежность тоже однихъ людей, засыпаетъ послѣ
. 3) сознаніе тѣ
ла засыпаетъ послѣ
днее и рѣ
дко совершенно.— У животныхъ этой постепенности н
ѣ
тъ; также и у людей, когда они въ такомъ положеніи, что теряютъ сознаніе, послѣ
сильныхъ впечатлѣ
ній или пьяные. Сознаніе сна будитъ сейчасъ. —Воспоминаніе о времени, которое мы проводимъ во сн
ѣ
, не происходитъ изъ того же источника, изъ котораго происх[одятъ] воспом[инанія] о дѣ
йствительной жизни, — изъ памяти, какъ способности воспроизводить впечатлѣ
нія наши, но изъ способности групировать впечатлѣ
нія. Въ минуту пробужденія мы всѣ
тѣ
впечатлѣ
нія, которыя имѣ
ли во время засыпанія и во время сна (почти никогда человѣ
къ не спитъ совершенно), мы приводимъ къ единству подъ вліяніемъ того впечат[лѣ
нія], которое содѣ
йствовало пробужденію, которое происходить также, какъ засыпаніе: постепенно, начиная съ низшей способности до высшей. — Эта операція происходить такъ быстро, что сознать ее слишкомъ трудно, и привыкши къ послѣ
довательности и къ формѣ
времени, въ которой проявляется жизнь, мы принимаемъ эту совокупность впечатлѣ
ній за воспоминаніе проведеннаго времени во снѣ
. — Какимъ образомъ объяснить то, что вы видите длинный сонъ, который кончается тѣ
мъ обстоятельством, которое васъ разбудило: вы видите, что идете на охоту, заряжаете ружье, подымаете дичь, прицѣ
ливаетесь, стрѣ
ляете и шумъ, к[оторый] вы приняли за выстрѣ
лъ, это графинъ, который вы уронили на полъ во снѣ
. Или: вы пріѣ
зжаете къ вашему пріятелю N; ждете его, нак[онецъ] приходить человѣ
ѣ
халъ; это на яву вамъ говоритъ вашъ человѣ
къ чтобы васъ разбудить. Чтобы повѣ
рить справедливости этаго, избави Богъ вѣ
рить снамъ, которые вамъ разсказываютъ тѣ
, которые всегда что нибудь видѣ
ли и видѣ
ли что нибудь значущее и интересное.Эти люди отъ привычки выводить заключенія изъ сновъ, на основаніи гадателей, дали себ
ѣ
форму извѣ
стную, къ которой они приводятъ все; добавляютъ изъ воображенія недостающее и выкидываютъ все то, что не подходить подъ эту форму. Напримѣ
ръ вамъ будетъ разсказывать мать, что она видѣ
л[а], какъ ее дочь улетѣ
ла на небо и сказала: «прощай[те], Маминька», я за васъ буду молиться»! А она просто видѣ
ла, что дочь ее лѣ
зла на крышу и ничего не говорила, и что эта дочь, когда влезла наверхъ, сдѣ
лалась вдругъ поваромъ Иваномъ и сказала: «а вы не влѣ
зете».А можетъ быть, въ воображеніи ихъ по сил
ѣ
привычки [полно?] слагается то, что они разсказываютъ, и тогда это служитъ еще доказательствомъ моей теоріи о снѣ
...Ежели хотите пов
ѣ
рить, то на себѣ
испытайте: вспомните ваши мысли, представленія во время засыпанія и просыпанія и ежели кто нибудь видѣ
лъ, какъ вы спали, и можетъ разскавать вамъ всѣ
обстоятельства, которыя могли подѣ
йствовать на васъ, то вы поймете, отчего вы видѣ
ли то, а не другое. Обстоятельствъ этихъ такъ много, зависящихъ отъ сложенiя, отъ желудка, отъ физическихъ причинъ, что всѣ
хъ не перечтешь. Но говорятъ, что когда мы видимъ во снѣ
, что мы летаемъ или плаваемъ, это значитъ: мы ростемъ. Замѣ
тьте, отчего одинъ день вы плаваете, — другой — летаете; вспомните все, к очень легко объясните.Ежели бы пришлось вид
ѣ
ть мой сонъ кому нибудь изъ тѣ
хъ, которые, какъ я говорилъ, привыкли толковать сны, вотъ какъ бы разсказанъ былъ мой сонъ. — «Видѣ
ла я, что St. Thomas бѣ
гаетъ, очень долго бѣ
гаетъ, и я будто говорю ему: «Отчего вы бѣ
гаете?» и онъ говоритъ мнѣ
: я ищу невѣ
сту. — Ну вотъ посмотри, что онъ или женится или будетъ отъ него письмо —Зам
ѣ
тьте тоже, что постепенности во времени воспоминаніямъ нѣ
тъ. Ежели вы вспоминаете сонъ, то вы знаете, что вы видѣ
ли прежде.234Во время ночи н
ѣ
сколько разъ (почти всегда) просыпаешься, но пробуждаются только два низшія сознанія души: тѣ
ло и чувство. Послѣ
этого опять засыпаетъ чувство и тѣ
ло — впечатлѣ
нія же, которыя были во время этого пробужденія, присоединяются къ общему впечатлѣ
нію сна, и безъ всякаго порядка и послѣ
довательности. — Ежели проснулось и 3-е, высшее сознаніе понятія и послѣ
опять засыпаешь, то сонъ уже раздѣ
ляется на двѣ
половины. —вернуться
233
[Когда я пришел к вам, вы были еще в объятиях Морфея.]
вернуться
234
Против этого места на полях стоит зачеркнутое:
Я проснулся уже утромъ и сталъ вспоминать, что я вид
ѣ
лъ во снѣ
. —Вид
ѣ
лъ я, будто мыѣ
здили съ братомъ на охоту и затравили въ островѣ
жену примѣ
рной добродѣ
тели. Нѣ
тъ; еще прежде, чѣ
мъ поѣ
хали на охоту, видѣ
лъ я, что St. Thomas пришелъ просить меня, чтобы я простилъ.