ПЕРВАЯ ЧАСТЬ.
Руссо, разсуждая о первоначальномъ вліяніи наукъ и художествъ, говоритъ: И люди начали чувствовать главную выгоду вліянія музъ, д
ѣ
лавшаго ихъ болѣ
е способными къ общежитію, внушая имъ желаніе нравиться другъ другу произведеніями, достойными ихъ взаимнаго одобренія. — Все, что мы дѣ
лаемъ, то дѣ
лаемъ единственно для себя; но когда мы находимся въ обществѣ
людей, то все, что мы ни дѣ
лаемъ для себя, выгодно для насъ только тогда, когда наши дѣ
янія нравятся другимъ или мы получаемъ ихъ одобреніе, слѣ
довательно, каждый человѣ
къ, стремясь отдѣ
льно къ своей индивидуальной пользѣ
, способствовалъ къ общежитію. И такъ какъ не всѣ
люди находили свою индивидуальную пользу въ произведеніяхъ наукъ и искуствъ, то и нельзя предположить, чтобы способность къ общежитію проистекала изъ однихъ произведеній наукъ и искуствъ. Тут же: Между тѣ
мъ, какъ правительство и законы заботятся о неприкосновенности и благосостояніи людей, науки и художества, не столь деспотическія, но болѣ
е могущественныя, можешь быть, покрываютъ гирляндами цвѣ
товъ желѣ
зныя цѣ
пи, которыми они обременены, и подавляютъ чувство свободы, заставляютъ ихъ любить рабство и дѣ
лаютъ изъ нихь то, что называютъ образованные народы. —Зд
ѣ
сь мы найдемъ явное противорѣ
чіе въ словахъ самого писателя съ мыслію, которую онъ защищаетъ. Необходимость произвела единодержавіе, а науки и художества упрочили оное. Изъ этихъ словъ ясно, что самъ авторъ согласенъ по крайней мѣ
рѣ
въ томъ, что науки и художества поддерж[али] единодержавіе и ежели бы они не поддержали его, то оно бы рушилось и сколько бы рушилось съ нимъ добродѣ
телей! въ сколько невольных пороковъ впало бы человѣ
чество! — Нельзя не сознаться, что науки имѣ
ли и свое дурное вліяніе на нравы, нельзя тоже и не сознаться, что они избавили родъ человѣ
ческій отъ большихъ золъ. — Далѣ
е Руссо говорить, что нравы были чище прежде, потому что, хотя природа человѣ
ка не была лучше, но люди находили свою безопасность въ легкости проникать другъ друга, и эта выгода, цѣ
ну которой мы чувствуемъ теперь, избавила ихъ отъ большого числа пороковъ. Такъ какъ мнѣ
кажется, что я уже доказалъ, что скрытность, царствующая между нами, не происходить отъ вліянія однихъ наукъ и искуст[въ], то и не почитаю нужнымъ опровергать этой совершенно вѣ
рной мысли, отдѣ
ленной отъ первой части разсужденія. —Большая часть опонистовъ этой р
ѣ
чи нападали на это разсужденіе, говоря, что ежели бы зло было не скрытно, то оно было бы болѣ
е прилипчиво. Я же скажу, что, правда, подъ покровом скрытности зло не прилипчиво, но и добро тоже; между тѣ
мъ какъ, ежели бы добро и зло дѣ
йствовали открыто, всякой согласится, что добро нашло бы больше подражателей. — Далѣ
е начинаются историческіе доказательства.Я у[жъ] сказалъ свое мн
ѣ
ніе о доказательствахъ этаго и возраженія Gauthier и Короля Польскаго подтверждаютъ мое мнѣ
ніе, «что Исторія въ настоящемъ значеніи слишкомъ мало намъ извѣ
стна, чтобы, рѣ
шая филоссофскіе вопросы, мы бы могли опираться на оную». — Они оба весьма основательно опровергаютъ исторически историческія доказательства Руссо. —Я укажу только т
ѣ
мѣ
ста, гдѣ
авторъ явно себѣ
противорѣ
читъ. — Въ числѣ
и одно изъ главныхъ золъ, которое принесли науки, есть разстройство военной дисциплины, изнѣ
женность и воообще отсутствіе всѣ
хъ военныхъ качествъ. Но для чего людямъ добродѣ
тельнымъ воинскія качества? спрошу я. — Мнѣ
отвѣ
тятъ: для защиты своего отечества. Но сама Исторія, на которую та[къ] твердо опирается авторъ, показываетъ, что народы защищались, когда науки и художества были извѣ
стны, и что они завое[вы]вали тогда, когда они не знали ихъ. —ВТОРАЯ ЧАСТЬ.
Полна доказательствами историческими, которыя ничего не доказываютъ.
Обращаясь къ ученымъ, онъ говоритъ: Отв
ѣ
чайте мнѣ
вы, которые внушили намъ столько великихъ познаній: ежели бы вы насъ ничему этому не научили, были ли [бы] мы менѣ
е многочисленны, хуже управляемы, менѣ
е опасны, менѣ
е цвѣ
тущи или болѣ
е порочны? —Изъ этихъ словъ видно, что авторъ благосостояніе частныхъ лицъ и рода челов
ѣ
ческаго принимаетъ тождественнымъ; между тѣ
мъ какъ большею частью благосостояніе частныхъ лицъ бываетъ въ обратномъ отношеніи съ благосостояніемъ Государства — Далѣ
е говоритъ авторъ о вредномъ вліяніи роскоши. — Съ деньгами можно имѣ
тъ все, кромѣ
гражданъ и хорошихъ нравовъ. — (Мысль вполнѣ
вѣ
рная и превосходно выраженная. ) — Здѣ
сь я разсмотрю, что есть роскошь? Откуда она беретъ свое начало и какія ея слѣ
дствія? — Слово роскошь совершенно условно; когда всѣ
люди ходили безъ одежды, первый, который надѣ
лъ шкуру какого нибудь звѣ
ря, былъ человѣ
къ роскошный, въ наше же время человѣ
къ, который заставляетъ трудиться нѣ
сколько лѣ
тъ тысячи человѣ
къ для своего спокойствія, почитается только исполняющимъ потребности жизни. —Источникъ гордости есть удовлетвореніе потребностей. — Время увеличивало потребности. Съ увеличеніемъ потребностей увеличивалась трудность каждому челов
ѣ
ку удовлетворять всѣ
свои потребности, съ увеличеніемъ этой трудности явилась мысль о раздѣ
леніи трудовъ. — Одни занимались удовлетвореніемъ потребности болѣ
е, другіе — менѣ
е важной. — Это есть одна изъ причинъ неравенства людей. — Одни, которые занимались удовлетвореніемъ не главной потребности людей, стали чувствовать себя въ зависимости отъ другихъ, эта то зависимость, употребленная во зло, и произвела роскошь — роскошнымъ называю я того человѣ
ка, который пользуется большимъ благомъ, чѣ
мъ то, которое самъ приноситъ обществу. — Слѣ
дствіе[мъ] же роскоши ясно, что будутъ гордость сильныхъ и зависть слабыхъ, имянно тѣ
два порока, которые служатъ источниками большей части золъ. — И такъ, ежели роскошь — одно изъ величайшихъ золъ, изъ этаго однако не слѣ
дуетъ, чтобы науки породили ее; ибо одна только наука правленія составляетъ одну изъ главныхъ потребностей человека; ежели науки и художества, какъ говоритъ Руссо, поддерживаютъ власть, то они способствовали къ развитію роскоши, но не породили ея. —Нельзя еще не зам
ѣ
тить ошибки, которую дѣ
лаетъ авторъ, говоря о вліяніи однаго пола на другой. Онъ говорить, что преимущественное вліяніе [женщинъ] хорошо и что все зло, которое происходитъ отъ этого вліянія, зависитъ только отъ неправильнаго воспитанія женщинъ. — Хорошо для человѣ
ка въ обществѣ
только то, что хорошо и въ естественно[мъ] его состояніи. Но чѣ
мъ ближе видимъ мы человѣ
ка къ естественному быту, тѣ
мъ менѣ
е замѣ
чаемъ мы это пагубное вліяніе женщинъ, источникъ котораго есть роскошь и праздность. — Природа по слабости способностей женщинъ поставила ихъ въ зависимость отъ мужчинъ въ удовлетвореніи потребностей жизни, въ исполненіи своего назначения (рожденія и воспитанія дѣ
тей), первыя совершенно зависятъ отъ послѣ
днихъ. — Неминуемымъ слѣ
дствіемъ роскоши была праздность, неминуемымъ слѣ
дствіемъ праздности были пороки, ибо вмѣ
стѣ
со всѣ
ми стремленіями души человѣ
ка находится стремленіе къ выраженію во внѣ
шность всѣ
хъ этихъ побужденій. —————
*VІІ.
[ОТРЫВОК БЕЗ ЗАГЛАВИЯ.]
[ВАРИАНТ ПЕРВЫЙ.]
Съ т
ѣ
хъ поръ, какъ я помню свою жизнь, я всегда находилъ въ себѣ
какую то силу истины, какое то стремленіе, которое не удовлетворялось; вездѣ
одни противорѣ
чія, одна ничтожность.