Изменить стиль страницы

Ноги подкосились и он сел на пол. Похоже вчерашняя встреча со стариком - не сон. И всё, что тот говорил о спасении мира, великих приключениях и вынужденном героизме оказалось правдой. Макс попытался вспомнить, как именно его перебросили, но ничего не выходило. Вчерашний день, как и вся прошлая жизнь, разваливались на куски. Да ещё Джек со своим бормотанием мешал сосредоточиться.

- Чёрт возьми! - выругался Макс. - Да я даже говорю не на своём языке!

Тут он заметил свой школьный рюкзак с привязанным сзади скейтбордом, и на глаза навернулись слёзы. Бедный, бедный Макс - обречён навсегда застрять в параллельном измерении!

- А вот и твоя сумка, - Джек проследил взгляд ребёнка и кинулся было к рюкзаку, как сразу же остановился. - А это ещё что?

Рядом лежал свиток - то ли пергамент, то ли какой-то местный аналог бумаги. Парень взял его в руки и развернул. Макс без особого любопытства заглянул через плечо, но ничего, кроме непонятных иероглифов не увидел.

Зато Джек просиял:

- Знаешь, что это? Нет? А ведь это послание от Вуру!

И начал читать:

"Доброе утро, Макс и Джек!

Я рад, что вы наконец-то проснулись и познакомились. Должно быть, вам не терпится отправиться в самое удивительное приключение в вашей жизни, но вы не знаете, с чего начать. Что ж, я расскажу.

Для начала, вы должны держаться вместе. Хранилище демиургов можно открыть только вдвоём, так что никаких хождений поодиночке. Это вы должны запомнить как дважды два.

Затем следующее. Вы не имеете права отвлекаться на постороннее. Не волнуйтесь, я лично отправлю вас по домам, как только достанете артефакт демиургов. Это не вопрос. Надеюсь, вы оба знаете, что светлые маги никогда не врут, а я - один из них. Верьте мне.

А теперь спуститесь вниз. Только не пугайтесь - я подготовил вам небольшой подарок".

- Как думаешь, что он имеет в виду? - спросил Джек, закончив читать.

Макс надел рюкзак и посмотрел на парня:

- Неужели не ясно? Он хочет, чтобы мы спустились.

- Что ж, тогда спустимся.

На первом этаже их действительно ждал сюрприз, доказывающий, что Вуру - не какой-нибудь ярмарочный шарлатан, а самый настоящий маг. Помещение наводнял синий призрачный свет. Он исходил из проёма в стене, появившегося на месте камина. Сам камин исчез.

- Похоже на холодильник, - сказал Макс.

Джек не ответил. Не желая больше ждать, он с любопытством заглянул внутрь. Макс поспешил следом.

Проём вёл в крохотное - не больше телефонной будки - помещение, с гладкими стенами и высоким потолком. В воздухе стоял то ли туман, то ли дым, и от синего света казалось, что комнатка заполнена люминесцирующей магической субстанцией. Но на самом деле свет шёл из лежавшего на полу предмета. Джек осторожно дотронулся - больше всего эта штука походила на глиняное блюдце (размером с ладонь) и приклеенный сверху матовый кристалл. Парень взял предмет в руки, и кристалл поменял цвет - с синего на жёлтый.

Они вернулись в гостиную. Волшебная дверь исчезла, и её место занял уже догорающий камин.

- Смотри, послание изменилось! - Макс протянул Джеку свиток Вуру.

И правда, старые иероглифы исчезли, а на их месте появились новые. Парень прочитал:

"Этот необычный предмет - навигатор. Он доведёт вас к берегу Огненного моря. Как вы знаете, нужно покинуть родное графство, преодолетьХмурый лес и перебраться через горную цепь. Думаю, это не трудно. Во всяком случае, таким парням, как вы. Я буду оберегать вас, а если понадобится помощь, брошу дела и немедленно появлюсь. Пользоваться навигатором не трудно, запомните лишь три вещи:

Красный - неверное направление.

Жёлтый - нет движения.

Зелёный - всё верно, идёте правильной дорогой.

Если возникнут какие-то вопросы - задавайте. Но не слишком часто. Я тоже не ходячая энциклопедия. И ещё, я бы советовал поторопиться. Силы зла вот-вот вышлют своего агента, профессионального убийцу, которой не станет церемониться и размышлять. К сожалению...".

- Это всё?

- Да. Вряд ли он скажет больше.

Макс задумался:

- Как считаешь, он правду сказал? Ну, насчёт убийцы? Или это такой способ нас поторопить?

- Светлые маги никогда не врут. А я не сомневаюсь, что Вуру - светлый маг. Видел бы ты те вчерашние картины. Мир действительно в опасности и... да, я считаю, что он прав. Мы должны торопиться.

* * *

Вуру Ро Ли действительно не врал.

Пока Макс и Джек спорили друг с другом, их уже поджидал охотник. Молодой парень в чёрной одежде, с саблей и откровенно дурными намерениями. Действующий по указу учителя, он знал лишь одно: допустить Макса и Джека в хранилище демиургов он не может. Эти двое ни за что на свете не должны попасть на запретный остров, и уж тем более, передать знаменитый артефакт Вуру. Если понадобиться их убить, он убьёт.

Но самое страшное, что тёмный охотник знал о планах Вуру Ро Ли куда больше, чем тот о его. Он даже догадывался, где именно поймает Макса и Джека. Всё, что сейчас требуется, это просто ждать. Добыча сама попадёт в когти хищника.

* * *

Джек готовился к путешествию всю жизнь. Нет, не подготавливался, а именно готовился - читал книги, изучал карты, разговаривал с бродячими торговцами и даже практиковался в установке лагеря в собственном дворе. Это было у него чем-то вроде хобби, так как надежду на настоящее путешествие он уже давно потерял.

- Однако вещи ты собрал быстро.

- Они всегда собраны. Ну... так, на всякий случай. А теперь, если не возражаешь, мы сходим к дяде и Тину - я хочу попрощаться.

Городок Джека окружали виноградные плантации. В центре стоял небольшой винодельческий завод. На переработку всего урожая его не хватало, и большую часть выращенного отправляли в Рыббург. Имелись также административные здания, кузница, аптека, крохотный рынок, трактир и усадьба чокнутого флориста.

Чокнутым флористом был Тин - едва ли не единственный настоящий друг Джека. Но тот об этом даже не задумывался. Он миновал незапертые ворота и, поманив Макса за собой, ринулся в заросли. За белоснежным забором раскинулись настоящие джунгли: с лианами, гигантскими листьями, ненормально высокой влажностью и сотнями насекомых.

И буквально на каждой ветке росли цветы.

- Тин! Тин, это я, Джек!

Никто не ответил. Они прошли по узкой тропинке, петляющей в зелени, как пьяная змея. От аромата цветов у Макса кружилась голова.

- Тин! - кричал Джек, продираясь сквозь лианы. - Тин, у меня важный разговор!

Макс едва успевал за ним. Джунгли стали гуще, к тому же, многие ветки были с шипами. Наконец, тропинка закончилась, и Джек замер на небольшом крыльце, возле старой некрашеной двери.

- Это его мастерская, - шепнул он Максу. И с силой застучал в дверь. - Эй, Тин, открывай, у меня разговор! Слышишь! Важный разговор!

Дверь открылась. На пороге показался смуглый парень примерно того же возраста, что и Джек. На нём был рабочий фартук и перчатки; на лице - короткая щетина. Он выглядел уставшим.

- Не обязательно так кричать, я всё слышу.

- Привет, Тин!

- Доброе утро, Джек, - сказал тот, недовольно покачав головой. - Вижу, ты собираешься нас покинуть. Опять хочешь путешествовать?

Джек открыл рот, чтобы ответить, но слов не нашлось. Он так и остался стоять с разинутым ртом, хлопая глазами от удивления.

- Не думай, что если я помешан на цветах, то совсем не разбираюсь в людях, - улыбнулся Тин.

- Как ты узнал?

- По глазам. В последний раз они так горели, когда ты заявил, что хочешь уехать с бродячими циркачами. Хорошо, что дядя и я сумели тебя отговорить.

Джек опустил голову.

- Да, возможно тогда я погорячился. Но в этот раз...

- В этот раз всё будет по-другому, - перебил друга Тин. - Я знаю, именно это ты и хотел сказать.