Изменить стиль страницы

- Спасти мир? - удивился Джек. - А он что, в опасности?

Очень близко ударила молния, и стены домика задрожали от накатившей волны грома. Вуру Ро Ли дождался пока грохот стихнет, а потом спокойно сказал:

- Джек, пришло время узнать правду. Я - не случайный гость. Я искал человека, с которым мы изменим мир навсегда. Спасём от надвигающегося зла. И этот человек - ты.

Он объяснил, что хранилище демиургов закрыто для простых смертных. Попытаешься попасть внутрь - тут же свалишься замертво. Лишь раз в несколько тысячелетий рождаются люди, для которых допуск в хранилище открыт, и они могут спокойно входить в него, словно в обычное здание. Таких людей всегда двое. Сегодня это Макс и Джек.

Старик с надеждой посмотрел на парня. Тот пожал плечами:

- Ну даже не знаю... за Огненным морем, это, наверное, далековато, а я даже в Рыббурге не бывал. К тому же, я обычный помощник трактирщика... вернее, был им и... короче, я не рождён для путешествий. Да и этот парнишка, - он посмотрел на спящего в углу ребёнка - тоже.

Вуру нахмурился, а огонь внутри его глаз вспыхнул, будто пожар:

- Джек, это серьёзно. Даже если забыть, что мир в опасности, и скоро нас ждёт мировое нашествие зла - даже без всего этого получается, что ты должен отправиться в путь. Здесь тебе делать нечего. Ни в кузнице, ни в трактире ты больше не нужен. Ни там, ни там тебе не рады - а о путешествиях ты мечтал всю жизнь ...

Парень открыл рот, чтобы возразить, и тут же сник. Старик прав, в городке ему делать нечего. Вообще-то, из гильдии кузнецов выгоняют редко, но Джеку просто не повезло - даже дядино защитное слово не помогло. А с трактиром вообще беда. Если бы не сегодняшняя драка, Джека ни за что бы не выгнали. А всё из-за чего - какой-то идиот принёс с собой кошку, та взбесилась и... короче, все как всегда свалили на Джека. А он, может быть, впервые в жизни, был невиновен.

Да, в городке ему делать нечего. Но отправляться неизвестно куда и неизвестно зачем? О таком парень не думал. Он посмотрел на старика:

- Откуда вы знаете, что я мечтал путешествовать? Вы что, были у дяди или Тина?

Вуру наверняка заходил в трактир - иначе откуда бы он узнал о случае с кошкой, драке и увольнении Джека. Но вот о страсти парня к путешествиям там было неизвестно. Он вообще мало распространялся о своих мечтах. Единственные люди, которым Джек доверял, это дядя и Тин.

- Нет, я к ним не заходил. Но я знаю о тебе намного больше, чем ты думаешь. Почему? Да потому что я - великий маг Вуру Ро Ли!

Видимо старику надоело, что парень относится к его словам как к стуку дождя по крыше. И он решил открыться. Поднялся с кресла, грозно сверкнул глазами (огонь в них стал настолько ярким, что перебил даже пламя камина) и взмахнул руками. Комната заполнилась красным светом, звуки грозы стихли, а Джека словно парализовало.

- Не веришь, что мир в опасности? Тогда смотри!

Перед глазами бывшего кузнеца замелькали жуткие картины. Объёмные, со звуками, запахами и ощущениями - он словно сам побывал внутри каждой и пережил то, чего и врагу не пожелаешь.

На картинах изображались сцены гибели мира. На одной гигантские огненные демоны жгли великолепную столицу, на другой - армии оживших мертвецов грабила чьи-то дома, на третей огромный чешуйчатый монстр пожирал солдат... огонь, смерть, разрушения, чудовища и боль - всё это присутствовало в картинах Вуру. Старый маг не щадил Джека, и каждая сцена проходила через душу парня, как иголка сквозь кожу - только сейчас он начал осознавать, насколько страшным может быть конец света.

- Всё хватит! Я больше не могу! Хватит!..

Вуру Ро Ли остановился. Красный свет исчез, в комнату вернулись звуки грозы и дождя. Джек не мог отдышаться.

- Что... что это было?

- Пока ничего. Это всего лишь реконструкции грядущих событий. Но если ты не поторопишься, они вполне могут стать явью. Как относишься к тому, чтобы какая-нибудь из сцен разыгралась посреди твоего городка?

Джек потянулся к бутылке с вином и с удивлением обнаружил, что та пуста. Неужели он выпил всё один? Ведь Вуру к ней не притрагивался.

- Что я должен сделать? - спросил парень. - Я ведь сделаю всё, что вы скажете - не сомневайтесь!

Старик улыбнулся:

- А я и не сомневаюсь. Ты отличный парень и тебе по плечу любое задание. Но главное - ты должен добыть мне артефакт демиургов. Самый могущественный - ведь только с его помощью можно спасти мир. Ну а теперь, мне пора.

Вуру Ро Ли двинулся к выходу.

- Стойте, дождь ещё не кончился! И у меня полный погреб вина!

Маг замер на пороге:

- Я что, похож на пьяницу? Джек, я дал тебе задание - и ты обязан его выполнить.

- Но как? Я не знаю, как переплыть Огненное море... чёрт возьми, да я даже не знаю, как до него добраться! Неужели, вы не скажете мне даже этого!

Джек вдруг понял, что он пьян. Не сильно, но достаточно, чтобы начать задавать глупые вопросы. И, судя по выражению лица Вуру, именно этим он сейчас и занимался.

- Естественно, я не дам тебе умереть. И до Огненного моря ты спокойно дойдёшь - верь старому Вуру. Но все ответы будут завтра. А сейчас - спать.

Маг уже хотел было выйти, как вдруг передумал.

- Совсем забыл, - извинился он и, закатав рукав, начал сдирать с руки кожу. Джек закричал. Дверь распахнулась, холодный ветер ворвался в дом и огонь в камине почти погас. Ребёнок на диване поёжился. - Погоди, это быстро...

Что-то шлёпнулось на пол. Джек посмотрел вниз и с ужасом отскочил - это была кожа Вуру, снятая с руки, словно перчатка. Она зашевелилась, начала заполняться зеленоватым туманом, и вдруг вскочила, как живая. Маг засмеялся:

- Это тебе подарок - так, на всякий случай.

И тут Джек потерял сознание.

В путь

Прежде чем перейти к случившемуся в Айзбурге - в той самой злосчастной Академии магов, - стоит хотя бы в двух словах пересказать события первого дня.

Проснулись Макс и Джек одновременно. Наверное, это была магия Вуру, потому что ко всему прочему они оказались на чердаке, хотя Джек потом неоднократно утверждал, что потерял сознание на пороге.

Первые несколько минут Макс лежал с закрытыми глазами и слушал птиц. Из приоткрытого окошка доносился запах сирени, слышались чьи-то далёкие голоса, шум ветра. Он даже не сразу сообразил, что никаких гудков машин и вообще, городских звуков не было. "Странный сон, - подумалось ему. - Какие-то маги, мир фэнтези... интересно, я в школу не опоздаю?".

И тут кто-то дотронулся до его плеча:

- Эй, малыш, ты в порядке?

Макс вскочил, будто на него вылили ведро ледяной воды. И ударился о низкое перекрытие.

- Осторожнее!

Перед мальчиком сидел молодой парень. На вид - лет двадцать, может, двадцать пять. С длинными волосами и в странной одежде, как сошедший с иллюстрации к какой-нибудь фэнтези-книжке. Макс отполз в угол, потирая ушибленное место.

- Да не бойся ты, я не кусаюсь.

- Где я?

- В моём доме. Кстати, я - Джек. А ты, должно быть, Макс, верно?

Мальчик не ответил. "Наверное, я до сих пор сплю, - думал он. - Но тогда какого чёрта всё такое реальное? Ведь сны такими не бывают!". Он прижался спиной к мешку с крупой и опасливо посмотрел на незнакомца.

- И всё-таки, где я?

- Я же сказал - в моём доме, на чердаке. На окраине маленького провинциального городка, в тридцати милях от Рыббурга. Уж о Рыббурге-то ты слышал, верно? И не смотри на меня так, словно я призрак... Макс!

Но мальчик не ответил. Интуитивно он понял, что Джека бояться не стоит - голос, слегка неуклюжие движения, взгляд - всё это выдавало в парне добряка, который даже мухи не обидит. Макса теперь волновало другое. Вскочив на ноги, он подбежал к окошку и выглянул наружу.

- Макс, ты меня слушаешь?

- Лето, - ответил он.

- Что?

- Сейчас лето. Даже раннее лето. А у меня дома осень. Понимаешь, что это значит, Джек? Я в другом мире!