Изменить стиль страницы

3) изучения истории вещей

9. В 1909 г. Г. Шухардт вместе с австрийским коллегой Р. Мерин-гером начал издавать журнал

1) «Слова и вещи»

2) «История слов»

3) «Происхождение слов»

10. Раздел лингвистики, изучающий территориальное распространение языков, – это

1) неолингвистика

2) эстетический идеализм

3) лингвогеография

11. Лингвогеография показала

1) сложность языка в территориальном и социальном аспектах

2) образование языков и диалектов из одного праязыка

3) взаимосвязь логических и грамматических категорий

12. Основоположниками лингвогеографии являются

1) Г. Шухардт и Р. Мерингер

2) Ж. Жильерон и Г. Венкер

3) Дж. Бертони и М. Барголи

13. Результатом деятельности представителей лингвогеографии стало

1) издание диалектологических атласов

2) создание генеалогической классификации языков

3) создание типологической классификации языков

14. Линия на карте, показывающая границы распространения языковых явлений, – это

1) геоглосса

2) изолиния

3) изоглосса

15. Й. Шмидт создал

1) теорию волн

2) теорию родословного древа

3) типологическую классификацию языков

16. Й. Шмидт считал, что

1) праязык был цельным, т. е. не было диалектологической раздробленности

2) праязыка не существует

3) праязык представлял собой диалектологическую раздробленность

17. Сформулированные Й. Шмидтом положения и принципы сыграли важную роль при изучении

1) мертвых языков

2) современных языков

3) санскрита

18. Название «неолингвистика» возникло по причине

1) противопоставления младограмматизму

2) критики компаративизма

3) создания «Нового учения о языке»

19. Методологические принципы неолингвистов базировались на идеях

1) В. фон Гумбольдта, Б. Кроче, К. Фосслера, Г. Шухардта

2) Ф. де Соссюра, А. Мейе, Ш. Балли

3) Г. Штейнталя, А.А. Потебни, В. Вундта

20. часто неолингвистов называют

1) функциональной школой

2) пространственной или ареальной лингвистикой

3) школой «Слова и вещи»

21. Вместо генеалогической классификации неолингвисты предложили

1) теорию волн

2) теорию географического выравнивания

3) понятие языкового союза

22. Для неолингвистов язык являлся

1) эстетическим явлением

2) биологическим явлением

3) психологическим явлением

23. Для неолингвистов язык – это

1) каталог грамматических категорий

2) совокупность эстетических категорий

3) совокупность слов

24. Неолингвисты считали причиной всякого языкового изменения

1) фонетический закон

2) свободное творчество человека

3) аналогию

25. Основной метод исследования у неолингвистов – это

1) сравнительно-исторический метод

2) трансформационный метод

3) установление изоглосс

26. Главой эстетической школы в языкознании был

1) Г. Шухардт

2) Б. Кроче

3) К. Фосслер

27. Основной целью эстетистов было

1) знание и описание фактического материала

2) установление причинных связей между языковыми явлениями

3) реконструкция праязыка

28. К. Фосслер рассматривал язык как

1) постоянное творчество

2) систему грамматических категорий

3) объект живой природы

29. Возможность общаться при помощи языка, по мнению К. Фосслера, обусловлена

1) общностью языкового установления

2) общей языковой одаренностью

3) как общностью языкового установления, так и общей языковой одаренностью

30. Причиной любого языкового изменения, по мнению К. Фосслера, является

1) акцент

2) фонетический закон

3) аналогия

31. Языкознание К. Фосслер разделил на две группы:

1) общее и частное

2) теоретическое и прикладное

3) чисто эстетическое и эстетико-историческое

Русское языкознание

1. Кризисный переходный период от младограмматизма к структурализму называется (термин В.И. Кодухова)

1) неолингвистикой

2) неограмматизмом

3) компаративизмом

2. К неограмматизму относятся три школы:

1) Казанская, Московская, Женевская

2) Казанская, Московская, Ленинградская

3) Казанская, Московская, школа «Слова и вещи»

3. Неограмматисты занимались в основном

1) грамматикой

2) фразеологией

3) этимологией

4. Предметом языкознания неограмматисты считали

1) историю языка

2) синхронию языка

3) структуру языка

5. Основоположником Казанской лингвистической школы был

1) И.А. Бодуэн де Куртенэ

2) Ф.Ф. Фортунатов

3) Н.В. Крушевский

6. К Казанской лингвистической школе принадлежали следующие исследователи:

1) А.А. Шахматов, А.М. Пешковский, М.М. Покровский

2) Ф. де Соссюр, И.А. Бодуэн де Куртенэ

3) Н.В. Крушевский, В.А. Богородицкий

7. И.А. Бодуэн де Куртенэ, в отличие от большинства лингвистов конца XIX – начала XX в., глубоко интересовался вопросами

1) компаративистики

2) типологии языков

3) философии языка

8. Философской основой И.А. Бодуэна де Куртенэ был

1) диалектический материализм

2) эстетический идеализм

3) субъективизм

9. И.А. Бодуэн де Куртенэ призывал изучать

1) мертвые языки

2) живые языки

3) искусственные языки

10. Казанцы изучали живые языки, чтобы

1) найти реликтовые явления, по которым можно восстановить древние формы

2) показать взаимосвязь между живыми и древними языками

3) вскрыть законы их функционирования и адекватно описать структуру

11. Системность языка И.А. Бодуэн де Куртенэ усматривал

1) только в синхронии

2) только в диахронии

3) не только в синхронии, но и в диахронии

12. И.А. Бодуэн де Куртенэ

1) разграничивал понятия статики и динамики

2) не разграничивал понятия статики и динамики

3) отождествлял понятия статики и динамики

13. И.А. Бодуэн де Куртенэ осознал необходимость выделения кратчайших языковых единиц, обладающих смыслоразличительной функцией, —

1) морфем

2) лексем

3) фонем

14. Термин «фонема» И.А. Бодуэн де Куртенэ позаимствовал у

1) Ф.Ф. Форунатова

2) А. Шлейхера

3) Ф. де Соссюра

15. Учение о фонеме И.А. Бодуэн де Куртенэ назвал

1) психофонетикой