Изменить стиль страницы

служанку — кошечку.

...изучать птиц и насекомых... — Имеются в виду книги Мишле

«Птицы» (1856) и «Насекомые» (1857), а также «Этюды природы» (1784)

Бернарден де Сен-Пьера.

Стр. 183. Тотор — Пьер-Антуан-Виктор Гюо де Гонкур, дядя пи

сателей.

Стр. 185. «Литераторы» — первоначальное название романа Гонкуров, написанного ими на основе одноименной пьесы; начиная со второго из¬

дания (1860) роман получил окончательное название «Шарль Демайи»

Стр. 187. Трианон — имеется в виду Малый Трианон, дворец коро

левы Марии-Антуанетты в Версале, место придворной игры в «простоту»

жизни и «сельское уединение».

Монтионовская премия — премия, учрежденная Французским инсти

тутом на средства, завещанные филантропом бароном Ж.-Б. де Монтио-

ном; в большой степени имела ханжески-благотворительный характер,

так, имя Монтиона носила «Премия за добродетель», предназначавшаяся

для бедняков.

Стр. 188. «Женни-работница» — мелодрама французских драматургов

Декурселя и Барбье; поставлена в театре Порт-Сен-Мартен в 1850 г.

Стр. 189. ...де Вайи... сумел разглядеть нас... — Статья де Вайи в

«Иллюстрасьон» (23 октября 1858 г.) была посвящена труду Гонкурон

«Мария-Антуанетта».

Стр. 190. ...искал вдохновения на улицах... — В очерке о Габриеле

де Сент-Обене Гонкуры превозносят его как художника, который рисо¬

вал «всюду, где только мог, и все на свете», сумел почувствовать и пе

редать «Париж, как он есть, Париж низов, Париж народа».

673

Стр. 191. «Ангола» («Ангола, индийская история») — роман Ла Мор-

лиера (1719—1785).

«Пусть будет так, как есть, или не будет вовсе». — Это изречение при

писывается генералу Ордена иезуитов в Риме Лоренцо Риччи (XVIII в.),

отказавшемуся от каких бы то ни было изменений в уставе Ордена.

...дядю с сыном... — то есть Жюля и Альфонса Леба де Курмон.

Стр. 192. Фессалия Смарры. — Речь идет о фантастической повести

французского писателя-романтика Ш. Нодье «Смарра, или Ночные де

моны» (1821), действие которой происходит в Фессалии, где владыче

ствует демон кошмарных сновидений Смарра. На основании сходства

сюжетов Гонкуры сближают произведение Нодье с античным романом

«Луций, или Осел», приписываемым Лукиану.

Лесха — крытое помещение для собраний в городах Древней Греции.

Год 1859

Стр. 194. Тюркаре — герой одноименной сатирической комедии

(1709) Лесажа, богатый буржуа-откупщик.

Стр. 196. ...славы Цирка... — С начала XIX в. в Париже приобрел

популярность «Олимпийский цирк братьев Франкони»; в годы Рестав

рации наряду с обычной цирковой программой здесь показывались

пышно оформленные «военные пьесы» с конской скачкой и стрельбой.

Портрет Огюстена де Сен-Обена — первая из 43-х гравюр, исполнен

ных Жюлем Гонкуром специально для очерков о художниках, составив

ших впоследствии книгу «Искусство XVIII века» (1859—1875).

Стр. 197. «Пресса» («La Presse») — буржуазная газета, выходившая в

Париже с 1836 г.; первая из политических газет Франции, которая в

коммерческих целях начала печатать на своих страницах романы-фелье-

тоны, привлекшие громадное число подписчиков.

Стр. 198. Флориссак — персонаж из «Литераторов», талантливый, но

морально опустившийся журналист, один из редакторов газетки «Скан

дал». На то, что прототипом его является Гэфф, Гонкуры сами указали

в «Дневнике» (см. стр. 301).

Стр. 198. ...в предисловии к «Утраченным иллюзиям»...

В предисловии ко второй части этого романа (1839) Бальзак пишет,

что «страх перед местью журналистов делает невозможным даже

ссылки на произведения, содержащие нападки на прессу».

Стр. 199. ...не довели... до последнего воплощения Вотрена — то есть, выведя под видом Флориссака Гэффа, умолчали о позорной связи по

следнего с темным дельцом, банкиром Соларом, напоминавшей отно

шения Люсьена де Рюбампре с беглым каторжником Вотреном, и не

довели, как Бальзак, жизнь своего героя до логического конца: тюрем-

674

ного заключения и самоубийства (см. роман Бальзака «Блеск и нищета

куртизанок», часть III — «Куда ведут дурные пути». У Гонкуров оши

бочно названа часть IV того же романа — «Последнее воплощение Во-

трена»).

Война. — Запись сделана накануне ультиматума, предъявленного

австрийским правительством Сардинии с требованием ее разоружения.

Сардинское правительство ответило отказом, и 27 апреля 1859 г. нача

лась война Франции и Пьемонта против Австрии; Наполеон III, приняв

позу бескорыстного «освободителя» Италии, на деле преследовал лишь

свои династические интересы.

Бомба Орсини — см. коммент. к стр. 153.

Стр. 200. Наша пьеса... летит в корзинку. — «Литераторы» на этот

раз были отвергнуты театром Одеон

Стр. 201. Премьера. Речь идет о п ь е с е М. Юшара «Вторая моло

дость».

Стр. 202. ...природой оссианизированной... — то есть природой в духе

«Песен Оссиана» (1762—1765), созданных английским поэтом Д. Макфер-

соном на основе древних кельтских сказаний, приписываемых легендар

ному барду Оссиану (III в.); в свободной обработке Макферсона народ

ный эпос приобрел сентиментально-меланхолическую окраску.

Стр. 205. ...Вейс или Ампер, иными словами шут или чичероне.

Вейс — в 60-е годы XIX в. один из редакторов газеты «Журналь де Деба»;

Ж.-Ж. Ампер (1800—1864) — литератор, сын знаменитого физика, был

автором нескольких книг о путешествиях.

Памфлет... опустился... до Абу. — Имеется в виду памфлет Абу «Рим¬

ский вопрос» (1859), направленный против светской власти папы. Был

издан в Бельгии; публикация во французской прессе была прервана по

настоянию католических кругов.

Стр. 208. ...журнал, в котором Бюлоз и де Марс... — Бюлоз и де Марс

возглавляли журнал «Ревю де Де Монд».

...от солдат Сеннахериба до Маджентских солдат. — Сеннахериб —

ассирийский царь (705—681 до н. э.), который вел многочисленные завое¬

вательные походы. Сражение при Мадженте (4 июня 1859 г.) во время

австро-итало-французской войны закончилось победой французской армии.

Стр. 209. Неопалимая купина — пылающий куст, из которого исходил

голос бога, вещавшего пророку Моисею (Библия, Исход, гл. III)

«Неведомым богам». — «Неведомому богу» — надпись на афинском

жертвеннике, упоминаемая в «Деяниях апостолов» (XVII, 23).

...чем царем этих душ. — Одиссея, XI, 489—496. Возлияния мертвым

здесь совершает не умерший Ахилл, а Одиссей (XI, 26—30).

Стр. 210. ...вчерашняя победа. — Победа французской армии, под¬

крепленной соединениями итальянских войск, над австрийцами в сраже

нии при Сольферино, 24 июня 1859 г.

675

...хор уличных мальчишек с циркового райка... — Имеются в виду

помпезные представления в «Императорском театре цирка». Преобразо

ванный из парижского «Олимпийского цирка», он возобновил в годы

Второй империи «военные пьесы», а также феерии, воссоздававшие

основные эпизоды наполеоновских войн.

Стр. 212. Прочел у Сегюра... — то есть в книге Ф.-П. Сегюра «Исто

рия Наполеона и его великой армии в 1812 году» (1824), т. I.

Это словцо г-на де Прада. — В книге «История посольства в Великом

герцогстве Варшавском в 1812 году» (1814) де Прад писал, что Наполеон

«соединял в себе все самое возвышенное и самое низменное» и назвал

его «Юпитером-Скапеном».

Стр. 213. ...Ленге, Калиостро... — В этом пестром перечне литератур