‑ Чур, мое место, ‑ Нельса быстро заняла кровать слева.

 ‑ Какая разница, ‑ ухмыльнулась я и присела на вторую. ‑ Кстати... Сфинкс подарок обещал. Мне заранее страшно, но надо поискать. Не хватало, чтобы его кто‑то другой нашел.

 Понимающе переглянувшись, мы принялись за поиски. Искомое обнаружилось в одном из ящиков стола: пухлая тетрадь в порядочно истрепанной темно‑серой обложке. Сверху лежала записка, на которой знакомым почерком было написано: 'Теперь это твое, Алиса. Владей'.

 А потом я сняла этот листик.

 ‑ Не может быть! ‑ одновременно выдохнули мы с подругой.

 ‑ 'Полевые заметки травника. Собственность Элизы Кайшер' ‑ медленно прочитала я и перевела растерянный взгляд на Нельсу. ‑ Но как же...

 ‑ Я не знаю, ‑ лихорадочно замотала головой та. ‑ И знаешь... ‑ она испытующе посмотрела на меня. ‑ Кажется, мы с тобой попали в яблочко. Ты как‑то связана с Элизой. Возможно, в нашей версии многое соответствует реальности. Почитаем? ‑ тихо предложила подруга.

 ‑ Конечно, ‑ почему‑то шепотом отозвалась я и с благоговением перевернула первую страницу.

 Честно говоря, я ожидала хоть чего‑нибудь, что поможет мне в противостоянии Сфинксу, но была разочарована. О нем в своеобразном дневнике было написано всего пару скупых строк и то, только в связи с тем, что он помог авторше заметок найти какой‑то очень редкий цветок. В остальном тетрадь была именно тем, что провозглашалось на ее обложке. Она содержала записи о многих растениях, причем не казенные фразы учебника, а личные выводы таинственной возлюбленной Сфинкса. Помимо этого, оказалось, что я стала счастливой владелицей сборника зельеварных рецептов авторства Элизы. В общем, несмотря на то, что так и не получила вожделенных ответов, я ощущала признательность по отношению к моему персональному психу. Такая чуткость и забота... Мне даже не по себе стало.

 ‑ Тетрадка ‑ клад, ‑ высказала наше общее мнение Нельса, а потом окинула меня странным взглядом: ‑ Слушай... Мне одной кажется, что слова Сфинкса как‑то расходятся с делом?

 ‑ Ты о чем? ‑ напряженно спросила я.

Прятки без правил. _1.jpg

 ‑ Сама посуди, ‑ она склонила голову. ‑ Из того, что ты мне рассказывала... Он помогает тебе. Заботится. Спасает. Искренне радуется твоим успехам. Как‑то не похоже на то, что он воспринимает тебя просто как игрушку, не находишь?

 Я тяжело вздохнула. Конечно, я и сама задавалась таким вопросом. Слишком уж противоречиво все, что между нами происходит. Но...

 ‑ Он псих, Нельса, ‑ негромко произнесла, наконец, я. ‑ Да, у него бывают проблески, когда мне даже начинает казаться, что с ним вполне можно поладить. Но буквально в следующий момент этот рыжий гад сам все перечеркивает! Притом, у меня сложилось впечатление, что он это делает нарочно! Сначала обхаживает, чтобы расслабилась, а потом бьет со всей дури... ‑ почувствовала, что голос дрожит, а глаза застилает пелена слез, потому замолчала и уставилась в пол.

 Вот теперь я чувствовала себя не в своей тарелке. Судя по тому, что Нельса молчала, только время от времени слышались ее горестные вздохи, подруга уже была не рада, что подняла эту тему.

 ‑ Пойдем, поищем старост? ‑ она наконец решилась заговорить.

 ‑ Ага, ‑ я в ответ шмыгнула носом, а затем, вытерев немного влажные глаза, решительно поднялась. ‑ Пойдем...

 На третьем этаже мы кивнули друг другу и разделились.

 Я быстро нашла комнату под номером сорок три и тихонько постучала. Дверь рывком распахнулась, и я с удивлением увидела того самого парня в очках, который разговаривал с Аймирой у ее кабинета, а потом, завидев Дейна, тихонько испарился. Кажется, он меня тоже узнал, потому что настороженно посмотрел ореховыми глазами и довольно‑таки напряженно произнес:

 ‑ Чем могу быть полезен?

 ‑ Вы Леминт? ‑ на всякий случай решила уточнить я и, дождавшись осторожного кивка, робко сказала: ‑ Я Алиса, новенькая, директриса направила меня к вам...

 Взгляд парня мгновенно опустился на мою грудь. Вернее ‑ на значок гильдии, который был прикреплен к платью. Когда Леминт опять взглянул мне в глаза, на его лице читалось явное облегчение.

 ‑ А я уж было подумал... ‑ он не закончил, махнув рукой, и дружелюбно мне улыбнулся: ‑ Добро пожаловать, Алиса! Входи, ‑ и посторонился.

 Его комната оказалась такая же, как и у нас с Нельсой, только одноместная. Видимо, старостам полагались привилегии. Зато я наконец поняла, зачем нам такой широкий подоконник! У Леминта он был заставлен горшками и ящичками с разнообразными растениями.

 ‑ Присаживайся, ‑ мне галантно отодвинули стул и великосветским голосом поинтересовались: ‑ Чаю?

 ‑ Буду благодарна, ‑ робко улыбнулась я.

 Парень молча кивнул и отошел к широкой тумбе, на которой обнаружились разнообразные баночки, несколько чашек и что‑то похожее на примус.

 Пока Леминт заваривал мне чай, я его рассматривала. Интересный такой типаж. Темно‑русые волосы забраны в небрежный хвост, и от этого и так круглое лицо с россыпью веснушек на курносом носу казалось еще круглее. А сам парень был настолько худой, что мне так и хотелось чем‑то его накормить. Салом, например.

 ‑ Держи, ‑ он поставил передо мной чашку с ароматным и явно травяным напитком и сам сел напротив. ‑ Дай значок, кое‑что проверю.

 Пожала плечами и протянула требуемое.

 ‑ Надо же, ‑ удивленно присвистнул он, повертев его в руках. ‑ Давно такого не видел...

 Это он, наверное, про мои способности. Интересно, как они все такое видят? Я, как ни смотрела, ничего не обычного на значке не заметила.

 ‑ Значит так, ‑ парень задумчиво потер подбородок, снял очки, протер их краем мягкой синей рубашки и водрузил на место. ‑ По всем вопросам ‑ как учебным, так и общим, обращайся ко мне. Если надо будет меня найти ‑ смотри расписание пятого курса. Заявку на стипендию оставила? ‑ он смерил меня проницательным взглядом.

 ‑ Нет, ‑ медленно покачала головой я, обескураженная тем, что мне еще, оказывается, стипендия положена.

 ‑ Так я и думал, ‑ мне подвинули два листа ‑ чистый и исписанный, перо, а потом серую тетрадку. ‑ Вот образец, пиши. А в журнал напиши имя, курс и номер комнаты, чтобы я знал, где тебя искать.

 Мысленно подивившись тому, как рьяно Леминт за меня взялся, взяла в руки пишущий инструмент. Интересно, он со всеми так возится, или мой уровень дара повлиял?

 ‑ Готово, ‑ я отложила перо.

 ‑ Хорошо, ‑ улыбнулся мне староста и продолжил инструктаж: ‑ Если будут приставить ‑ не в гильдии, само собой, у нас это просто невозможно ‑ тоже сразу мне говори. Если возникнут конфликты с соседкой ‑ тоже ко мне. Что еще? ‑ он задумался, а потом вдруг внимательно меня осмотрел. ‑ Алиса... Прости за бестактность, но наряд тебе придется сменить. Возможно, тебя это возмутит, но в нашей профессии платье не самый удачный выбор. Тебе предстоит много времени проводить в теплицах и на полях, сама должна понимать...

 ‑ Я все понимаю, ‑ поспешно заметила я, едва не рассмеявшись, ‑ если бы он знал, насколько я буду счастлива опять влезть в брюки!

 ‑ И касаемо головного убора, ‑ парень нахмурился и поправил пальцем очки на переносице. ‑ Традиционно наши девушки его почти не носят. Разве что ‑ опять же ‑ при работе с землей, чтобы волосы не мешали. Но это так... ‑ он мило улыбнулся, отчего на щеках образовались ямочки. ‑ Ты вольна поступать по‑своему.

 ‑ Спасибо, я учту, ‑ весело отозвалась я, чувствуя, как приличный камень свалился с души.

 ‑ Ты не бойся, у нас хорошо, ‑ тихо сказал Леминт. ‑ Гильдия у нас маленькая, но очень сплоченная. Несмотря на то, что мы мирные и не приветствуем насилие, своих в обиду не даем.

 Я невольно улыбнулась и еще раз его поблагодарила. Все же до чего приятный молодой человек! Не в моем вкусе, но подружиться было бы неплохо. Но мне надо было бежать дальше, потому я тепло попрощалась с парнем, заверила, что обязательно буду обращаться, и помчалась дальше.