Спутники последовали этому примеру – всем не терпелось отправиться в дорогу.
- Вы не знакомы с Кавьером? – вновь обратился барон к Ларенару, снова посматривая на солидные ножны у его пояса и ловя себя на мысли, что, пожалуй, не отказался бы проверить хваленое умение послушника обращаться с мечом. Зная вздорный и чванливый характер командира отряда, знатного владельца обширных земель, да к тому же, знаменитого повесы с внешностью на редкость непривлекательной, барон уже предчувствовал, какая комедия могла выйти из знакомства этих двух антиподов.
- Мне повезло узнать этого почтенного господина в битве при Шу-Мерке, – отозвался Ларенар, посмотрев на вельможу.
- Ты был там? – вырвалось у Гродвига.
Послушник улыбнулся:
- Да. Но почему это кажется таким удивительным?
- Простите, я выразился невежливо.
- Прощаю.
- Но, позвольте, - горячо продолжил барон. – Битва близ Шу-Мерка вошла в историю Антавии, как самая тяжелая для королевства, и как самая славная. Да. Сейчас я припоминаю, что войска наррморийцев подошли как раз вовремя, чтобы. … Но, сколько же лет было вам тогда?
- Семнадцать. Отец желал проверить меня на прочность.
- Никто из тех, кто воевал с кочевниками у Шу-Мерка, не вернулся в Антавию без рабов и богатой добычи, – продолжал Гродвиг, блестя глазами, и глядя на послушника с невольным уважением. – Самое грозное и кровожадное племя было уничтожено!
- Его высочество! – заметив приближение верховых, Ларенар снова посмотрел на господина Вэлона, смеясь продолговатыми голубыми глазами. Сейчас ему тоже было приятно воспоминание о той жестокой битве, когда он привез, пусть и смертельно раненый, богатый трофей своему отцу.
Серый породистый рысак принца, прервав галоп, встал, как вкопанный, кивая точеной головой. Компанию ему составляла великолепная, соловой масти кобыла, на которой восседала какая-то дама, закутанная с ног до головы в покрывала изумрудного цвета.
Наследник Антавии, хмурясь, ловко соскочил с седла, бросая удила слуге, и помог спуститься с лошади своей странной спутнице.
- Кто это, Ормонд? – снова спешиваясь, удивленно поинтересовался его кузен.
- Локта – брогомская ведьма, собственной персоной, - с небольшой отдышкой, ответил тот важно. – Прошу любить и жаловать.
- Принц, - Гродвиг близко придвинулся к нему, недовольно глядя в темно-карие глаза наследника. – Зачем ты тащишь за собой … эту, с позволения сказать, женщину?! Какого беса твоему высочеству понадобилась старушка со скверным и непредсказуемым нравом?
- Будь добр уважать желание своего господина, – Ормонд грубо толкнул его в грудь, и прошел мимо, направляясь к карете. – Все в путь!
- Все в путь!
- В путь!
- Ну, наконец-то! – не смотря на стычку, как нельзя более довольный барон легко вскочил в седло, посылая горячего жеребца впереди тронувшейся кареты, увозившей принца Ормонда в длительное и опасное путешествие к далекому Улхуру.
Миновав площадь, экипаж быстро оставил обоз далеко позади и покинул остров Мастеров, проехав по мосту, что соединял его с садами пригорода, тянувшимися до самых пограничных деревенек.
Итак, начало длинного пути было положено. Трое всадников держались возле кареты; воины, под началом Кавьера, двигались на некотором отдалении от них; обоз неспешно полз за всей этой процессией, никуда не торопясь. Путники без помех покинули пределы Дэнгора, и, воодушевленные легким началом, с удовольствием думали о предстоящем походе, ни о чем особо не тревожась.
Небо над окрестностями расчистилось и стало глубоким, насыщенно голубым, как бирюза. Сады, с сочной листвой, промытой ночным дождем, наполняли воздух душистым ароматом. Дорога, по которой катил экипаж, была ровной, так что принц приоткрыл полог и впал в сонливое состояние, погружаясь иногда в легкую дрему.
- Эй! – крикнул он верховому, который оказался слишком близко от дверцы кареты. – Вы все мешаете мне! Пошли прочь! Прочь!
Ворчливым ругательствам его вторил неприятно трескучий смех Локты. Всадники, не договариваясь, обогнали повозку с недружелюбными пассажирами, и, свободные и полные сил, пустили лошадей в галоп.
Послушник, легко опередивший других, первый приостановил бег своего вороного.
- Скоро предгорье, - сказал он нагнавшему его барону. – Там начинается трудная дорога для кареты.
- Пусть это не тревожит вас, – несколько раздраженно отозвался Гродвиг, сердясь на своего жеребца, отставшего от быстроногой лошади наррморийца. – Экипаж проверен на прочность, да и лошадки тоже. До вечера мы успеем добраться до Вестм-Карна и отдохнем там.
- Обоз движется слишком медленно и в случае нападения…
- Ерунда! На мой взгляд, нам ничего не угрожает. На территории Дэнгора нас еще могли задержать арахниды, но в предгорье их нет и быть не может. Так что, наслаждайтесь поездкой, мой милый брат-послушник.
- Да, но если мы попадемся, нас арестуют без пропуска Кхорха. А его у принца нет, как я полагаю.
- Послушайте, не нагнетайте обстановку. Мы – свободны! И не надо нервов. Да, пропуска нет. Но есть кольцо царя царей, а это ли не пропуск куда угодно?
- Барон, вы живете в городе и многого не знаете. Монахи, обязанные развозить милостыню по крайним деревням, принесли недобрые вести: из Дэнгора к границам высланы отряды сынов Арахна, чтобы ограничить выезд антигусов за пределы Антавии. Не помню подобного, а ведь мы много путешествовали с отцом. Уж не нас ли должны выловить царские слуги? С кольцом или без него. Кроме того, наследник неверно истолковал предложение магистра: кольцо, переданное им, принадлежит Хефнет, а не Кхорху.
Гродвиг нахмурился.
- Демоны бы подрали всех арахнидов, - пробормотал он. – Что еще за новости? И почему, скажите на милость, вы не сказали об этом Ормонду? – раздраженно добавил барон.
- Я говорю это вам. Зная наследника, не трудно догадаться, что он ответил бы. Безопасность принца – наше дело, и вы должны знать то, что стало известно мне.
- Отлично. Теперь я это знаю. Поедем дальше или вернемся, может быть?
Их нагнал Ва-Йерк.
- Слышу жаркие споры. В чем дело?
- Все дело в том, что наррмориец поставил меня перед выбором – предупредить его высочество об опасности, или оставить в неведении.
- И что вы предпочитаете?
- Пусть ничего не знает. Может быть, и опасности никакой нет. Только страхи в набожной душе, – он покосился на послушника, который оставил замечание без ответа, только вздохнул и пожал плечами.
- Вот и славно. Едем.
- Едем.
К вечеру странники добрались до Вестм-Карна. Обоз в сопровождении отряда достиг пределов деревни лишь глубокой ночью. Все обошлось благополучно, и Гродвиг остался доволен, посмеиваясь в душе над красавчиком, который, точно, занимал не свое место. Это он с удовольствием сообщил послушнику, укладываясь спать и вспоминая, какие балы устраивал Авинций, вполне искренне жалея, что Ларенар не посетил ни одного из них. Умышленно изображая этакого светского господина, он пытался вызвать Ларенара на откровенность, а может статься и вывести из себя, но все усилия его разбивались о миролюбивое спокойствие оппонента. А уж повода, чтобы схватиться за мечи, тем более не оказалось. Разочарованный барон так и заснул, не дождавшись нужной реакции от своего странного спутника…
Ранним утром, пополнив запасы воды и хорошо отдохнув, процессия двинулась в путь.
- Ва-Йерк, позвольте мне взглянуть на вашу карту, - попросил Ларенар, когда путники покинули пределы деревни.
- У вас есть карта? – переспросил Гродвиг, который стал хлопотать раньше других, и теперь чувствовал себя прекрасно, как хороший хозяин, выполнивший все задуманное.
- Есть, - отозвался тмехт. В противоположность господину Вэлону он ощущал неясную тревогу, и был напряжен и неразговорчив.
Послушник казался вполне обычным, может, чуть более сосредоточенным, чем прежде.
- Моя карта соответствует карте Магнуса, – добавил Ог Оджа. – На ней тоже отмечены караванные пути торговцев и колодцы в пустыне. Я доработал ее совсем недавно.