- Тогда тому, который эрл... или ярл? Такой светленький. С бородкой колечками. Симпатичный. У него еще плащ ярко-красный... а глаза синие. Всегда слабость к синим глазам испытывала.

   Договорился на свою голову.

   Меррон попыталась увернуться, но он был быстрее. И сильнее. Упасть не позволил, уложил на пол, придавив собственным весом.

   Синеглазый, значит.

   - Ты моя.

   - У тебя еще четырнадцать имеется... по наследству отошли.

   От Меррон пахло не только Меррон. Мясом. Кислым молоком. Человеком... Мужчиной.

   - Дар... - она потерлась носом о щеку. - Да-а-ар...

   Высвободив руку, Меррон провела пальцами по горлу.

   - Ревнуешь?

   Это глупо. Нерационально. Бессмысленно.

   - Ты же сам говорил, что выбора у нас нет.

   Дар знает. И готов повторить. Только почему-то знание не успокаивает.

   - Эх ты, подар-р-рочек, - ее голос успокаивает. - Пойдем, там тебе поесть принесли...

   - Я долго здесь?

   - Уже стемнело... давно уже стемнело.

   Проклятье!

   - Бьярни костер развел... я бы не стала тебе мешать, просто волновалась. Ты опять меняешься, да?

   Давно стемнело. А в Храм он пришел где-то после полудня. И выходит, все это время Меррон ждала? Одна. Практически без охраны. Без защиты. И кто угодно мог...

   - Со мною Лаашья. И если бы что-то случилось, я бы тебя позвала. Я же видела, что тебе здесь стало лучше...

   О да, настолько хорошо, что Дар почти позабыл обо всем. И чудо, что ничего не случилось.

   - Дар, - Меррон прикусила ухо. - Если ты и дальше так лежать будешь, чувствую, в храме имени тебя свершится святотатство...

   - Прости.

   Она все еще слишком легкая и слишком худая. И не любит перемен. На ее шубе клочья пыли. И паутина тоже. Но Меррон не замечает этих досадных мелочей.

   - И ты... я... я просто за тебя волнуюсь.

   Костер в кольце камней горит ярко.

   И давешний знакомый что-то говорит Лаашье, не забывая подкармливать огонь сосновыми сучьями. С треском вспыхивают длинные иглы. Тлеет сырая середина, а рыжая кора сочится живицей.

   Рядом с костром - гора еловых лап, бережно укрытая медвежьей шкурой.

   И Бьярни, бросив быстрый взгляд на Меррон, прощается.

   - Спасибо, - остальное Дар скажет завтра.

   Лаашья уходит следом. На берег вернется, к лодке и тоже костер разложит, сигнальный. Завтра с корабля переправят людей, тех немногих, которые пожелали пойти, Снежинку и запасы зерна.

   - Я его осмотрела... в том смысле, что раны осмотрела.

   После Краухольда Меррон избегала вспоминать, что умеет лечить. И сейчас она маялась неуверенностью в том, что имеет право. Что вовсе помнит, как это делается.

   - Язвы заживут. Нужно вычистить хорошенько и мазь сделать... я взяла травы.

   И не только травы. Не стала отказываться и от набора инструментов, переданных Ллойдом, как не стала спрашивать, откуда этот набор взялся и из какого материала инструмент сделан.

   - А с рукой сложнее. Кость срослась неверно. И надо ломать наново. Но я не уверена, что не начнется сепсис. Тогда руку придется вовсе удалить...

   - Скажи ему. Пусть сам решает.

   Лежбище из еловых веток и шкуры прогибается под двойным весом.

   - Если получится... он не пойдет против тебя? Он многих знает. И его послушают.

   - Он не глуп. И понимает, что я сильнее. Его. Их всех.

   Меррон только хмыкает.

   - Женщина, когда ты в меня верить начнешь?

   - Я верю.

   Иначе не пошла бы на край мира, на остров, о котором и не слышала. Только вслух не скажет из врожденной вредности, а ему и не надо - Дар и так ее слышит. И сомнения. Нерешительность. Боязнь подвести и надежду, что все получится, что этот дом, наконец, навсегда.

   У нее ведь нет другого.

   Во всяком случае, она так думает.

   - Я кое о чем тебе не сказал, - отросшие прядки выскальзывают из-за ушей, и Дар ловит их. - Твой отец умер...

   - Да?

   - Да. Несчастный случай... но у тебя сестра есть.

   Девочка с треугольным лицом и плоскими скулами.

   - Они с матерью живут в поместье твоей тетки...

   ...где остались и его люди. Так женился на той женщине, все-таки Дар не способен держать в голове имена. А Сиг присмотрел себе невесту в городе... после войны всегда остаются женщины, которым нужна помощь. Наверное, это неплохой вариант. Только Лаашье на месте не сиделось. Может, хоть здесь найдет себе кого по нраву.

   - Про сестру я знаю, - Меррон ерзает, пытаясь улечься поудобней, но в шубе тяжело двигаться, и она избавляется от шубы. - Только... она мне чужой человек. Совсем чужой, понимаешь?

   Дар боялся, что Меррон, узнав, захочет увидеть. Поехать. А он не сможет отправиться за ней. И удерживать тоже будет не вправе.

   - Я рада, если у них все нормально, но... ты мне важен. И док. Я знаю, что док при деле и жив. А ты... тебе ведь хорошо здесь? Лучше, чем было?

   Намного. Еще немного и Дар снова опьянеет, хотя сейчас он знает, как разделить это странное состояние на двоих.

   - Мы провалимся, - предупреждает Меррон.

   На смуглой коже отблески костра складывают причудливые узоры. Свет играет с тенью. Или наоборот? Это не столь уж важно.

   - Я тебя вытащу, - Дар готов пообещать ей это.

   Он сдержит слово. Потом. Как-нибудь под утро... это или следующее, или то, которое будет когда-нибудь.

   В Доме-на-холме прочный фундамент и крепкие стены. Там есть очаг и, значит, в очаге появится огонь. Будет мир.

   Тишина.

   Покой и женщина, которая не позволит сойти с ума, защитит от кошмаров и себя самого, потому что с остальным Дар справится. Она слышит. И отвечает, без слов, но все равно понятно.

   Нежность. Доверие. Хрупкая надежда, что все будет именно так.

   Утром Дар наденет на нее обручальный браслет по местному обычаю. Браслет - надежней кольца, его снять тяжелее, особенно, если замок хороший...

   - Ты неисправим, - Меррон тихо смеется.

   И принимается наново считать родинки, каждую отмечая поцелуем. Всякий раз получается иное число... наверное, потому что никогда не выходит досчитать до конца.

   Она и вправду привыкнет к острову, пожалуй, быстрее, чем Дар ожидал.

   Снова начнет лечить.

   И женщины уважительно назовут ее ведьмой, а Бьярни Медвежья лапа, чья рука, пусть бы и не вернет себе прежнюю силу, но обретет способность двигаться, приведет к порогу Дома-на-холме Сольвейг. Попросит в ученицы взять. Зачем? А ведьма сама выбирает себе мужа: каждый будет рад позвать ее к своему очагу. Счастлив тот дом, который хранят от болезней и бед.

   Пожалуй, Дар был согласен.

   Только счастье - состояние непривычное. И порой он начинал бояться, что оно вот-вот закончится... насколько хватит? Год? Два?

   На третий Меррон стала меняться. Исподволь. Понемногу. Делаясь ярче день ото дня. Манила запахом молодого леса и еще почему-то молока. Дара тянуло к ней с неимоверной силой. Он отступал и возвращался. Мешался под ногами, злился сам на себя, и еще на то, что она не замечает.

   - Сам поймешь, - Меррон не выдержала первой, - или сказать?

   - Скажи.

   - Херлугом сына назвать не позволю, - она посмотрела на ступку, в которой перетирала травы. - И Рюмниром тоже... и вообще мне местные имена не нравятся. А ты раздражаешь. Все раздражает! И меня, кажется, сейчас стошнит и...

   ...и ее стошнило.

   - Дар, - Меррон вцепилась в него. - Я боюсь.

   ...он тоже.

   - ...я не уверена, что справлюсь. И... и у меня такой характер. Я же тебя изведу в конец...

   Так начались самые безумные месяцы в жизни Дара. Но они того стоили.

Вместо эпилога

   Я точно знала, где найти Йена - на крыше Кривой башни. Он сидел на краю, свесив ноги, - меня всегда это жутко нервировало - и вышивал. Рядом на солнышке распластался рыжий кот, который изрядно постарел, погрузнел, но все был сам по себе. Иногда - рядом с людьми.