Солдаты вытянулись по струнке, отдавая честь принцу.

  -- Я проследую в Итилиан, откройте ворота, - произнес он. Пограничники бросились исполнять. Отряд гвардейцев пересек границу, и ворота за ними тут же были заперты.

  Уайтпорт.

  Королевский дворец.

  18е. Первый весенний месяц. 697 год.

  Срочный военный совет собрался в главном зале совещаний. Король, несмотря на поздний час, потребовал присутствия всех советников и министров. Речь шла не только о государственной безопасности Вандершира, но и о его дочери, оказавшейся в самом центре волнений. В письме Велиамора говорилось о хорошо подготовленной банде разбойников, возглавляемой темным магом, опустошившей северные приграничные земли. Причем это было сделано так тихо, что не заметили ни соседи, ни пограничные войска, ни городская стража, близлежащего Нордэнда. Теодор был вне себя от злости, у него под носом творилось такое бесчинство, а ему об этом стало известно так поздно. Теперь его дочь была в опасности, и он сам отпустил ее туда, не осведомленный о страшных событиях в тех местах.

  -- Почему мне не доложили об этом?! - кричал он. - Почему король узнает о таком от человека, случайно оказавшегося там?! А если бы Велиамор не отправился в дорогу? Что если бы он остался в столице?! Мы до сих пор не знали бы, что творится в наших землях!

  -- Без книги мы не можем обнаружить такие мелкие группировки, - произнес Род.

  -- Я не хочу слышать этих жалких оправданий! - Теодор ударил кулаком по столу. - Эта мелкая группировка, как вы изволили выразиться, сожгла замок графа Яновского и уничтожила его крестьян!

  -- Это очень подозрительно, - заметил Томас, единственный не прятавший взгляд. Он давно предупреждал совет о грядущих неприятностях. - Граф в последнее время стал объектом постоянных покушений.

  -- Что если он сам это устроил? - не унимался Род. - Вы видели, во что он превратился?

  -- Я сам разберусь с графом! - Теодор испепелял всех гневным взглядом. - Сейчас я хочу знать, что происходит на северной границе?! Множество моих подданных пересекают сейчас эти земли, следуя в Итилиан! Они даже не подозревают об опасности, поджидающей их там!

  -- Мы отправили солдат для наведения порядка, - доложил один из министров.

  -- Велиамор уже навел порядок! - Теодор опустился в кресло. - Если с дочерью что-то случится, полетят ваши головы, - произнес он тихо и обвел взглядом советников. Те понимали, что выражение это не фигуральное.

  Вечер.

  Постоялый двор.

  22е. Первый весенний месяц.697 год.

  Едва скрывшись за поворотом, беглецы свернули на безлюдную объездную дорогу. Гвардейцы во главе с принцем проехали мимо, не обратив внимания на простолюдинов. К вечеру те благополучно добрались до небольшого трактира у дороги. Маркиз, оставив девушек во дворе, вошел внутрь.

  -- Думаешь, принц ехал за тобой? - спросила тихо Бьянка, распрягая лошадь.

  Николь снимала сумки с телеги:

  -- Наверное, зачем же еще?

  Ева огляделась по сторонам, помогая принцессе:

  -- Как ему стало известно? Он не мог так быстро приехать из столицы.

  -- Значит, он тут, чтоб искать виновных в бесчинствах на землях Кристиана, - Николь печально вздохнула.

  -- Не забывай, что ты должна была остановиться в замке, - Бьянка взяла сумки. - А теперь, когда обнаружат, что он сгорел. Тебя тоже начнут искать.

  -- Во всяком случае, у меня есть пара дней, чтоб добраться до Итилиана и найти там Велиамора. Потом я смогу вернуться с кем-то из придворных в столицу, - принцесса надеялась, что все сложится именно так.

  Девушки пошли к таверне, прихватив свой багаж.

  -- Надеешься, что маг знает, где граф? - Ева осматривала небольшое здание.

  -- Он должен знать, - твердо ответила Николь.

  Ричард заказал выпивку и представился хозяину своим новым именем.

  -- Есть у вас комнаты? - спросил он, отпив эля. - Мы с братьями едем из Вандершира.

  -- Конечно, для честных людей всегда найдется место, - толстый трактирщик подозрительно разглядывал гостя.

  -- У нас две лошади, их нужно накормить и почистить, мы заплатим, - Ричард положил на прилавок деньги.

  -- Конечно, будет сделано, - хозяин кивнул молодому парню, чистившему сковороду.

  -- Простите мое любопытство, - начал трактирщик, понизив голос. - Не вы ли останавливались у нас не так давно?

  -- Да, я ехал на рынок, но я был с друзьями, а братья подъехали потом, - Ричард говорил так искренне, что трактирщик почти поверил.

  -- Понятно, не стану совать нос в ваши дела.

  -- Это ваша работа, - маркиз улыбнулся. - Вы имеете право знать, кто останавливается в вашем доме. Кругом полно разбойников.

  -- Да-да, - трактирщик кивнул, искоса поглядывая на вошедших ребят.

  -- Слышали, что в Вандершире теперь неспокойно? Там орудовала целая банда головорезов, да еще и нечисть какая-то, - продолжал напускать страху Ричард. - А теперь там полно нежити.

  -- Что вы говорите?! - трактирщик изучал парней, по-видимому, братьев торговца. Один высокий и статный, другие двое поменьше, но крепкие и молодые, еще безбородые юнцы.

  -- Мы поспешили унести оттуда ноги, - Ричард допил и поставил кружку. Трактирщик вздрогнул и нервно улыбнулся.

  -- Наверху есть свободные комнаты, выбирайте любую, - он взял деньги и поспешил прислуживать другим гостям.

  -- Теперь не будет лезть к вам с глупыми вопросами, - произнес Ричард, пока они с девушками поднимались. - А если подойдет, лучше отмолчитесь, голоса у вас не совсем мужские.

  -- Мы и не мужчины, нам лет по семнадцать, - ответила Николь, заглянув в комнату, где им предстояло ночевать.

  -- Скорее по двенадцать, - Ричард улыбнулся и прикрыл за ними дверь.

  -- Хорошо, - принцесса кивнула, соглашаясь, или не желая больше спорить. - Вы нам очень помогли, маркиз.

  -- Просто Ричард, - он поклонился, словно еще раз представляясь.

  -- Скажите, Ричард, - вмешалась Бьянка, оставив сумки на полу, и подошла к ним. - Где вы раздобыли себе фальшивые документы? Они ведь фальшивые?

  -- Конечно, - он рассмеялся. - Если бы меня звали так по-дурацки я бы утопился в море.

  -- Нам, кстати, тоже неплохо бы разжиться именами, на случай, если кто-то захочет познакомиться, - как бы невзначай заметила Ева, сидевшая на скудно застеленной кровати.

  -- Я могу быть Ником, - принцесса села рядом, посчитав разговор с маркизом законченным.

  -- Да, здорово, Бьянка будет Билли, а я?

  -- Где же вы разжились новым именем? - не сдавалась Бьянка, допрашивая Ричарда.

  -- Однажды мне пришлось предъявить фальшивый документ, с тех пор я немного преуспел в этом деле. Поверьте, это было необходимо. Без бумаг пересечь границу Вандершира не так просто, другое дело Итилиан, - объяснял мужчина. - Очень подозрительно, когда четверо путников без припасов и товаров едут из одного государства в другое. Бедные люди просто так не катаются, не путешествуют.

  -- Вы так много знаете, много путешествовали? - Бьянка пошла к подругам неудовлетворенная его объяснениями.

  -- Я не согласна быть Билли, пусть тогда Ева будет Иеном, - произнесла она.

  -- Вот еще, - фрейлина вздернула носик, недовольно скривившись.

  -- Ник, Бил и Иен, - заключил Ричард, - прекрасная семья.

  -- Это не годится! - в один голос воскликнули фрейлины. Николь рассмеялась.

  -- Это же на день, может, и не пригодится даже, - сказала она.

  -- Принцесса - сама рассудительность, - Ричард восхищенно посмотрел на нее.

  -- Не влюбитесь, маркиз, не то придется занимать очередь. Наша Николь любит разбивать сердца, - предупредила Бьянка, сдвинув брови.

  -- Кто-то ревнует? - Ева не упустила момента.