Изменить стиль страницы
Ты ею сердце оросил мое
В твоем посланьи; полн росы блаженной,
Я и других кроплю дождем ее».
79
Пока я говорил, в груди нетленной
Того пожара — колебался свет,
Как вспышки молний, частый и мгновенный.
82
«Любовь, которой я досель согрет, —
Дохнул он, — к добродетели,[1635] до края
Борьбы за пальму шедшей мне вослед,[1636]
85
Велит мне вновь дохнуть тебе, взирая,
Как ты ей рад, дабы ты мне сказал,
Чего ты ожидаешь, уповая».
88
«Я это понял, — так я отвечал, —
Из Нового и Ветхого завета,
Цель душ познав, тех, что господь избрал.
91
В две ризы[1637] будет каждая одета
В земле своей, — Исайя возвестил.
А их земля — жизнь сладостная эта.
94
Еще ясней, по мере наших сил,
Твой брат,[1638] сказав про белые уборы,
Нам откровенье это изложил»,
97
Когда я кончил, — огласив просторы,
«Sperent in te»[1639] раздалось в вышине;
На что, кружа, откликнулись все хоры.
100
И так разросся свет в одном огне,[1640]
Что, будь у Рака сходный перл, зимою
Бывал бы месяц о едином дне.[1641]
103
Как девушка встает, идет и, к рою
Плясуний примыкая, воздает
Честь новобрачной, не кичась собою,
106
Так, видел я, вспылавший пламень тот
Примкнул к двоим, которых, с нами рядом,
Любви горящей мчал круговорот.
109
Он слился с песнопением и ладом;
Недвижна и безмолвна, госпожа
Их, как невеста, озирала взглядом.
112
«Он, с Пеликаном нашим возлежа,
К его груди приник;[1642] и с выси крестной
Приял великий долг, ему служа».
115
Так Беатриче; взор ее чудесный
Ее словами не был отвлечен
От созерцанья красоты небесной.
118
Как тот, чей взгляд с усильем устремлен,
Чтоб видеть солнце затемненным частно,
И он, взирая, зрения лишен,
121
Таков был я пред вспыхнувшим столь ясно
И услыхал: «Зачем слепишь ты взор,
Чтоб видеть то, чего искать напрасно?[1643]
124
Я телом — прах во прахе до тех пор,
Пока число не завершится наше,
Как требует предвечный приговор.
127
В двух ризах здесь,[1644] и всех блаженных краше,
Лишь два сиянья, взнесшиеся вдруг;
И с этим ты вернешься в царство ваше».
130
При этом слове огнезарный круг
Затих, и с ним — рождавшийся в пречистом
Смешенье трех дыханий нежный звук;
133
Так, на шабаш иль в месте каменистом,
Строй весел, только что взрезавших вал,
Враз замирает, остановлен свистом.
136
О, что за трепет душу мне объял,
Когда я обернулся к Беатриче
И ничего не видел, хоть стоял
139
Вблизи нее и в мире всех величий!

Песнь двадцать шестая

Восьмое, звездное небо (продолжение)
1
Пока я был смущен угасшим взором,
Осиливший его костер лучей[1645]
Повеял дуновением, в котором
4
Послышалось: «Доколе свет очей,
Затменный мной, к тебе не возвратится,
Да возместит утрату звук речей.
7
Итак, начни; скажи, куда стремится
Твоя душа,[1646] и отстрани испуг:
Взор у тебя не умер, а мутится.
10
В очах у той, что ввысь из круга в круг
Тебя стезею дивной возносила,
Таится мощь Ананииных рук».[1647]
вернуться

1635

К добродетели — то есть к надежде.

вернуться

1636

До края борьбы за пальму — то есть до мученической смерти.

вернуться

1637

Две ризы — то есть блаженство души и тела (после воскресения мертвых).

вернуться

1638

Твой брат — апостол Иоанн, говорящий в Апокалипсисе о блаженстве избранных, облеченных в белые одежды.

вернуться

1639

«Sperent in te» (лат.) — «Да уповают на тебя».

вернуться

1640

В одном огне — Это апостол Иоанн.

вернуться

1641

Будь у Рака сходный перл… — С 21 декабря по 21 января при заходе солнца восходит созвездие Рака. А заходит оно при восходе солнца. Если бы в этом созвездии была звезда столь же яркая, как этот воссиявший огонь, то в течение месяца круглые сутки было бы светло, как днем.

вернуться

1642

Пеликан — подразумевается Христос. (Существовало поверье, будто пеликан, раня себя клювом в грудь, воскрешает своею кровью умерших птенцов.) По евангельскому рассказу, на тайной вечере Иоанн «возлежал у груди Иисуса».

вернуться

1643

Чтоб видеть то, чего искать напрасно — Существовала легенда, будто апостол Иоанн был живым взят на небо. Поэтому Данте всматривается в его сияние, пытаясь разглядеть тело, которое должно было бы частично затмевать силу света (ст. 118–119).

вернуться

1644

В двух ризах здесь… — Смысл: «В Раю обладают душою и телом только Христос и Мария, два сиянья, незадолго перед тем взнесшиеся в Эмпирей» (Р., XXIII, 85–87; 112–120).

вернуться

1645

Костер лучей — облик апостола Иоанна.

вернуться

1646

Когда стремится твоя душа — То есть: «К чему направлена твоя любовь». Иоанн вопрошает поэта о любви, подобно тому как Петр и Яков — о вере и надежде.

вернуться

1647

Таится мощь Ананииных рук — Смысл: «Беатриче своим взглядом возвратит поэту зрение, подобно тому как, по церковной легенде, Анания возложением рук исцелил апостола Павла от слепоты».