![Божественная комедия Dante012214.jpg](https://litlife.club/books/184239/read/images/Dante012214.jpg)
![Божественная комедия Dante012314.jpg](https://litlife.club/books/184239/read/images/Dante012314.jpg)
Песнь пятнадцатая
1415
Глубь звезды — Это планета Марс, где поэту предстанут души воителей за веру.
1416
Речью, что во всех одна… свершил я всесожженье — то есть мысленно, без слов, вознес благодарность.
1417
Гелиос — солнце. Так Данте иногда называет бога.
1418
Который в рубежах квадрантов скрыт — Грани соприкасающихся квадрантов (четвертей) круга образуют знак креста.
1419
Пламена — то есть души воителей за веру (они же — сонм огней — ст. 94, и звезды, ст. 100).
1420
Очи заревые — то есть глаза Беатриче.
1421
Живые печати всех красот — Предлагались разные толкования: 1) небеса; 2) блаженные души; 3) глаза Беатриче.
1422
А там — то есть на Марсе. К ним — то есть к глазам Беатриче. На Марсе Данте, поглощенный видением креста, еще ни разу не взглянул на нее.
1423
Святой восторг от созерцания глаз Беатриче не изъят поэтом из его рассуждения, а подразумевается в нем.