Поэмы 223 Открылись сбоку. «Гэй! Готовь оружье к бою! — Дал капитан приказ. — Померимся с судьбою. Еще не знаем мы, кто грозный наш сосед. Всё будет хорошо, коль ждет нас в море швед. Но коль датчанин, то я встречи не желаю. Мы попадем в беду — я вас предупреждаю». И шведский так тогда проговорил посол: «Известно было мне, когда я к Гданьску шел, Что корабли датчан здесь где-то недалеко. А если это так, мы все умрем до срока». Тенчиньский же тогда ответствовал ему: «Ну что ж? Должны мы быть готовы ко всему! Мужайтесь же, друзья! Решенье в божьей власти. Я не покину вас ни в горестях, ни в счастье». Еще не кончил он, как каждый был готов Там, где указано ему, встречать врагов. Тем временем свой флаг уж подняли датчане, И стало ясно то, в чем сомневались ране. Что, муза, добавлять? Пословица твердит: И Геркулес в борьбе двоих не победит.72 Борта прострелены, и руль, и парус сбиты. Захвачен в плен корабль, лишившийся защиты. Король датчан спешит у нашего спросить: Со шведом он в войне, но как с Тенчиньским быть? Ответил наш король, что он без промедленья Готов Тенчиньскому добыть освобожденье. Переговоры шли, но — горестный удел! Не вынеся тревог, Тенчиньский заболел,

224 Тексты Впал в немочь тяжкую. Но сбросить с плеч заботы И горе не дает завистливая Клото. Как часто, бедный, ночь, покоящую нас, Томясь, он проводил, сомкнуть не в силах глаз. А если и порой задремлет — просыпался Затем, что ряд ему видений представлялся. Грудь пламенем ему всё лихорадка жгла, Сушила кровь его и жизни сок пила. Пропал и вкус к еде, и всякое желанье. О горе, о любви гнетут воспоминанья. Уж меры нет тоске, и нет в нем больше сил. И перед смертью так он к небу возопил: «О боже, с чем теперь тоска моя сравнится? Безжалостный король томит меня в темнице. О, почему не мог я сгинуть средь пучин, Раздавлен не был я краями тяжких льдин, Когда плыл в край чужой, и волны предо мною Нагромождали лед губительной стеною? О смерть жестокая! Свободным бы хотел Я умереть. Но мне сужден иной удел .И горе высшее. Неумолим ты, боже! Мои надежды — прах. Ничто мне не поможет. Забудь о золотом расшитых тканях, мать! Невестки и меня тебе уж не видать! Готовь мне лучше гроб! Знать, горькая судбина, Завидуя, тебе вернуть не хочет сына. Где ты, любимая, в каких сейчас краях? ,Как умер бы легко я на твоих руках

Поэмы 225 И небу отдал бы себя без стона даже, Коль сестрам обрывать не нужно было б пряжи! Но счастье не пришло, а тщетные мольбы По морю разнесло велением судьбы, И должен я (позор, любовь, тебе за это!) В чужом краю встречать конец свой без ответа. Кто друг мой, бросит пусть мой охладелый прах В пучину, чтобы мог я на ее волнах Доплыть туда скорее, к милому пределу. Живому не везло — пусть повезет хоть телу!» Он, всё сказав, умолк, вздыхая тяжело. В глухой тоске к нему забвение пришло. Он умер в забытьи, без сил. Цветок средь луга Так гибнуть обречен под острой сталью плуга. Хор северных богинь над юношей рыдал, И темные леса, и выси острых скал. Прах в Польшу привезли, где все о нем грустили, И с честью там его средь предков схоронили. Три строчки выбиты на гробовой плите: «Тенчиньский здесь лежит, сказав — прости!—мечте О ложе царственном, обещанном заране. О пустота забот! О тщетный пыл мечтаний!» Вкушай же вечный мир, о благородный прах! Блаженствует твоя душа на небесах. Коль нравиться могу стихами я своими, То славным и твое в веках пребудет имя! 15 Ян Кохановский

ДРАМА ОТКАЗ ГРЕЧЕСКИМ ПОСЛАМ * ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА А н те н о р. Александр, которого зовут также Парисом. Елена. Старая пани. Гонец Париса. Улисс | лл о s греческие послы. Менелаи ( г Приам, троянский король. Кассандра. Ротмистр. Пленник. Хор троянских девушек. Место действия — Троя. А н т е н о р Давно предполагал и говорил я, Что тяжких столь обид и оскорблений Не вытерпят воинственные греки. Так и случилось. Их послы у нас, И домогаются они того, Чтобы была им выдана Елена, Которую когда-то Александр Из Греции — коварный греков гость — Увез от мужа, по морским волнам

«Отказ греческим послам». Драма 227 Ее доставив в наш троянский город. Коль мужу мы ее вернем, то нам Мир обеспечен, если же ни с чем Послы уедут, в тот же самый день До нас домчится весть о том, что грек Уж высадил войска на побережье. Здесь Александр, предчувствуя беду, Чинит интриги, дружества заводит, Подарки шлет — и я не обойден, Хотя мой дом и всё, что есть от предков, Не продается. Выносить на торг Я веры не хочу своей. Ведь тот Не верит в собственную справедливость, Кто золоту доверил речь свою. И можно ль дальновидным называть Того, кто делу общему на гибель, Берет подарки, чтобы самому Остаться в целости, коль все погибнет? Сейчас совет. Сегодня хочет царь Послов отправить. Александр? Да он! Александр, А н т ен о р Александр Мне обещали многие помочь. Жду от тебя поддержки, Антенор, Когда начнется спор с послами греков. Антенор Рад буду, благородный королевич, Служить тому, кого ждет справедливость, Что благом может быть для государства. Александр Нельзя отказывать, коль просит друг. 15*

228 Тексты Анте нор Да, коль о праведном он просит деле. Александр Тебе чужое ближе, чем свое, А это завистью уж отзывает. Анте нор Коль служат другу более, чем правде, То это от пристойности далеко. Александр Рука руке, нога ноге — подмога. Друг должен быть поддержкою для друга. Анте н ор Наш лучший друг — пристойность. Заставлять Ее служить себе не вправе дружба. Александр Друг познается, говорят, в беде. Анте нор Беда же там, где ущемляют совесть. - Александр Приятелю помочь—причем тут совесть? А н те н ор Но много лучше, коль поможешь правде. Александр А помощь грекам — разве это правда?

«Отказ греческим послам». Драма 229 Анте нор Тот грек мне, кто стоит за справедливость. Александр Я вижу, ты меня бы осудил? Ан те нор Пусть каждого его же судит совесть. Александр Послы, я слышал, у тебя гостят? Ан те н о р Мой скромный дом открыт всем честным людям. Александр Особенно, когда они с дарами. А н те н о р Нужны мне деньги для суда. Чужую Жену похитил я, и будет суд. Александр О том не знаю. Но дары ты взял От греков. Знать, моих уж стало мало! А н те н о р Даров чужих и жен я не желаю. А ты так и живешь, как говоришь, Беспутно. Не прийти нам к соглашенью. Александр Жалею, что к тебе я обратился. Помогут боги, я и без тебя Найду того, кто мне окажет помощь.

230 Тексты А н т е н о р Такого же, как ты. Александр Хотя 6 и так! Хор Если 6 у юности разум был, — Сколько 6 земли ни таила сил, Сколько бы в недрах ни прятала жемчуга, золота — Всё только 6 тем доставалось, чье сердце так молодо! Легче казалась бы жизнь людей, Если бы юность была умней, Юные вечным дышали б тогда наслажденьем, Не подвергали бы подданных горьким мученьям. Но безрассудно их нрав упрям, Он угождает одним страстям. Слава, здоровье, богатство — всё ими утрачено, Родины ж горе ничем никогда не оплачено. Боже, покорен и ты судьбе, Силы такой не дано тебе, Чтобы юность и разум послать одновременно, — То иль другое обычно бывает потеряно. Елену вижу я. О чем в минуты эти Бедняжка думает? Сейчас пойдет в совете Последний спор: должна ль остаться здесь она Иль к мужу в Спарту путь держать обречена. Елена Как будто в зеркале всё стало ясно мне: Не может счастлив быть добычею вполне Бесчестный Александр. Настанет день — и вскоре

«Отказ греческим послам». Драма 231 Познает греков месть он сам — себе на горе. Он словно хищный волк, похитивший овцу, Бежит, а пастухи в догонку беглецу Пустили свору псов и, бросив по дороге Добычу, должен он, пока уносят ноги, Спасая жизнь свою, в густой скрываться лес. О, если б знать, каким мой будет переезд? На шее чувствую своей петлю тугую, Средь греческих людей, быть может, поплыву я. С каким среди родных предстану я лицом? Как я, бесстыдная, приду к тебе, в твой дом, Мой милый муж?! И как, признанье роковое Произнеся, тебе в тот миг взгляну в лицо я? Уж лучше б не бывал Парис у нас в стране Спартанской. И чего недоставало мне? Из дома княжьего в дом княжий там вошла я, Богами красота дана мне неземная, Потомство мне дано, и мой был светел век, Пока не отнял всё коварный человек. Отчизна далеко. Друзей не вижу боле. Где дети? Живы ли? А я сама в неволе, Как пленница, живу. Выслушивать должна Упреки грубые, злословью отдана. Какие испытать мне суждено тревоги, Какие горести — то ведают лишь боги. Старая пани. Елена Старая пани Не огорчай себя, дитя родное. На свете так всегда бывает: радость Сменяется печалью. Жизни ткань Идет в две нити. Наши наслажденья Неверны и мгновенны. А заботы Исчезнут лишь, когда захочет бог.