Изменить стиль страницы

— Проклятье! — выдохнул Санчес. Другого слова он подобрать не мог и, как заведенный, повторял снова и снова: — Проклятье! Проклятье!

Лора пожала плечами и уставилась в пол.

— В Тироле мы присоединились к другому табору, направляющемуся в Ломбардию. И в одной деревушке возле Милана меня случайно увидел мой брат. Это неудивительно — я всегда привлекала внимание своим цветом волос, к тому же Чарли сказал, что я стала удивительно похожа на нашу маму. Он пришел в табор за разъяснениями, и Зара рассказала ему, что меня подобрали в тех местах, где я потеряла семью. А мой медальон с портретами наших родителей рассеял последние сомнения. Меня не стали удерживать в таборе, а я хотела лишь одного — поскорее забыть тот кошмар, в котором погиб Радко. Спустя какое-то время Чарльз привез меня сюда. Потом он поступил в армию, и его домом стали казармы. Вилла, о которой мечтал отец, оказалась заброшена после его ухода, ведь мы с Мариукой не в силах ее содержать в должном порядке. Все слуги разбежались. И все же это мой настоящий дом. Другого у меня нет.

— То, что вы рассказали, ужасно. Солдаты вели себя как бандиты, но ведь это все в прошлом, — Санчес вдруг нахмурился. — Я не понимаю, почему давние события до сих пор беспокоят вас? Чего вы теперь боитесь?

Его вопрос смутил Лору. А следующий заставил и вовсе покраснеть.

— А какое отношение имеет к вам дядя Жук? Он действительно дядя Марии?

— Джура — кровный родственник моего Радко. Он — сын баро… и очень привязался к нам за то недолгое время, что я провела в новом таборе. Джура считает себя ответственным за меня и малышку и… надеется, что я вернусь в табор.

Санчес нервно забарабанил пальцами по крышке стола.

— Похоже, что лично вам общение с ним не доставляет удовольствия?

— Я боюсь, что… — Лора запнулась. — Мариука принадлежит своей семье, и Джура может в любой момент забрать ее отсюда, — жестом она остановила вскочившего от негодования на ноги Санчеса: — Ваш закон не станет защищать мою дочь, родившуюся вне церковного брака от цыгана.

— Тогда вам, возможно, стоило бы переселиться в другие края? Например, в какой-нибудь большой город? Вы там затеряетесь, и вас никто не найдет…

— Но… я не могу отсюда уйти, — неуверенно выдавила Лора. — Все мои родные умерли… Как смогу я одна прожить в большом городе?

Тьфу ты пропасть! Жить с цыганами она не боялась, а сдвинуться с места ей, видите ли, страшно!

— Но ведь здесь нет ничего, кроме пыли и нищеты! Вам одной не поднять разоренную виллу и земли вокруг нее!

— Эта вилла — все, что осталось у меня от моих родителей. У меня больше ничего и никого нет. К тому же я не могу обмануть свою приемную семью, — неожиданно твердо заявила женщина. — Я не могу уйти отсюда, не сказав им, куда направляюсь. Если я покину дом, то лишь для того, чтобы вернуться в табор. Но не уверена, что хочу этого.

— Не думаю, что вы поступаете правильно, — хмыкнул он. — В любом случае, простите, что был так бестолков… Ей-богу, мне и в голову не могло прийти, что цыгане были вашей семьей. Вы такая… нежная и хрупкая, умело ведете хозяйство, грамотно выражаетесь… Можно подумать, что вы выросли в обычной нормальной семье.

Лора сразу же ощетинилась. Значит, он все же считает цыган недолюдьми? Да обычные цивилизованные итальянцы, австрийцы и все прочие ведут себя в тысячу раз хуже! И точно так же, если не больше, воруют, жульничают и обманывают на каждом шагу. Но это у них, конечно, считается нормой! Ну, нет уж, в таком случае лучше привольно жить в таборе, чем с такими «культурными людьми»! Возмущению ее не было предела, однако вслух она произнесла совсем не то, что думала:

— Моя мама… моя родная мама хорошо знала несколько языков и старательно занималась со мной и братом до моего исчезновения… А потом, когда я вновь встретилась с Чарльзом, он пригласил к нам одну добрую женщину, синьору Донателлу. Она жила у нас полгода и за это время научила меня хорошим манерам и этикету.

Санчес улыбнулся:

— Она хорошо справилась со своими обязанностями.

— Надеюсь, так оно и есть, — с легким поклоном ответила Лора, хотя сама была в этом не совсем уверена.

* * *

За ужином Мари вела себя на редкость спокойно. Девочка быстро поела, пожелала взрослым спокойной ночи и отправилась спать. Санчес вскоре тоже пошел к себе, но в отличие от малышки долго не мог заснуть. Он лежал поверх одеяла и смотрел в распахнутые двери сарая. Отсюда виднелось небо и мерцающие на нем звезды. Парень не переставал удивляться. Удивляться способности Лоры любить и прощать. Другая бы на ее месте возненавидела цыган, заставивших ее вести кочевую жизнь, а она чувствует себя обязанной им. Чудеса да и только! Поистине, душевные качества синьоры Джекилл заслуживают самой высокой оценки.

Надвигалась гроза, где-то вдали прогрохотал гром, но ничто сейчас не могло отвлечь Санчеса от сладостных воспоминаний. Снова и снова он проживал минуты блаженства, как наяву ощущая близость нежного женского тела. Грешно так думать, но ему почти хотелось, чтобы малышка опять потерялась. Он снова нашел бы ее, а потом услышал тихое «спасибо» из уст женщины, к которой его притягивали незримые нити.

Все! Баста! Довольно предаваться бесплодным мечтам. Сердитый на себя, Санчес забрался под одеяло и вскоре уснул.

* * *

Зигзаг молнии рассек небо на две половины. Лора вздрогнула и крепче прижала к себе дочку. В эту ночь ей тоже не спалось. Голова гудела от пережитого волнения, а щеки пылали от стыда и досады. Зачем она рассказала о себе постояльцу, рассказала так подробно? Зачем выставила себя на посмешище? Боже Всемогущий, пошли хоть каплю разума в бестолковую голову Лоры Джекилл…

И все-таки она вынуждена была признать, что Санчес вел себя как настоящий мужчина, когда помчался на поиски Мари. Какое счастье, что девочка нашлась! Но то, что произошло потом… О, об этом лучше не вспоминать. Подумать только — вместо того, чтобы броситься к дочери, она упала в объятия почти незнакомого мужчины.

— Какой позор, — прошептала Лора и почему-то засмеялась.

По правде говоря, ей очень нравился синьор Корелли. Сильный. Крепкий. А обнимал он ее так нежно и бережно, словно боялся обидеть. Этот момент ей запомнился особенно ярко. До сих пор она ничего подобного не испытывала, хотя и была замужем. Ее Радко был совершенно другим — диким, страстным, горячим, но нежным — никогда.

Скоро, очень скоро Санчес уйдет от них. Странно, сейчас эта мысль совсем не радовала ее. Хорошо бы остаться ему еще на недельку. Ей так нужна его помощь, а Мариуке — его доброта и ласка. Лора тяжело вздохнула. Как жаль, что ее мечтам не суждено сбыться. Синьор Корелли и лишнего часа не захочет провести в этой глуши. Тоска обручем сдавила грудь. Она так одинока.

Глава 5

Утро выдалось пасмурным. Небо затянули тучи, дул резкий западный ветер, но Санчесу такая погода была только на руку. Под дождем он работать не сможет, а это значит — имеет полное право задержаться здесь еще на пару дней.

Но, несмотря на грозные предзнаменования, дождь так и не пошел. Тучи постепенно рассеялись, и ближе к полудню на небе опять ярко засияло солнце. Корелли нехотя принялся шпаклевать кирпичные стены сарая. Сегодня он трудился без прежнего рвения. Одна мысль не давала ему покоя: какой предлог выдумать, чтобы остаться? После обеда он решил заняться ремонтом конюшни. Лора, как всегда, собралась поработать с жеребцом, который никак не хотел привыкать к узде. А вот Марии делать было совершенно нечего.

— Мамочка, можно я схожу на свою полянку за земляникой? — попросила девочка.

Та задумалась. Мать очень боялась повторения вчерашнего ужаса, но нельзя же держать малышку взаперти?.. Прикинув так и эдак, Лора согласилась.

— Хорошо. Зара сегодня снова не придет, но я надеюсь, что ты будешь послушной девочкой и шагу не ступишь за пределы поляны. Будь там, где я смогу тебя видеть.