прельщала хорошая награда и увлекала мысль открыть свое

дело...

Вернемся несколько назад, — перебил Мейсон. — Вы от

дали ему револьвер. Как развивались события дальше?

Я ушла.

Когда вы вернулись, Дуг был еще в квартире?

Нет.

А Этель Билан?

И ее не было. Она уехала на уик-энд и должна была вер

нуться только в понедельник.

Теперь о драгоценностях, — сменил тему Мейсон. —

Как они вам достались?

Мистер Мейсон, я прошу вас верить мне. История с кам

нями — абсолютная чепуха. У меня их никогда не было. Я их

даже не видела. Этель лжет, говоря, что видела меня с этими

камнями.

Взгляд Мейсона стал ледяным.

И вы не прятали их среди своих вещей в чемоданах?

Не задавайте глупых вопросов, мистер Мейсон. Я говорю

вам чистейшую правду.

Я не могу верить, — сказал Мейсон. — Против вас слиш

ком сильные улики. Мне предстоит тяжелейшая борьба на про

тяжении всего дела. Вас уничтожат. В руках обвинения целый

комплект ваших ложных заявлений.

94

Я все это понимаю, — сказала Элеонор, — и все же я

говорю правду, мистер Мейсон. Чистейшую правду!

Насчет камней вы рассказываете сказки.

Нет, уверяю вас.

А если полиция найдет их, допустим, среди ваших вещей?

Ну что ж, выходит, я уже на пути к газовой камере...

Суд решит, что Дуг нашел эти камни, а я их у него выкрала,

и... в общем, в этой путанице никто не разберется.

Вы сами создали эту путаницу, — оборвал ее Мейсон.

Разве я лгала полиции? Разве я не рассказала вам, что

Дуг просил меня разыграть эту сцену? Разве я не сказала, что

Дуг выполнял роль сыщика таможни? Разве нельзя пригласить

сюда представителей таможни, чтобы они подтвердили это?

Разве нельзя таким образом доказать, что Сюзанна Гренджер —

контрабандистка? Я знаю одно: пока она была в Лас-Вегасе,

ее квартиру взломали и вскрыли все тюбики с краской. Ведь

могла же она хранить камни в них?

Могла, — согласился Мейсон. — Вы не знаете, ктосо

провождал Сюзанну в Лас-Вегас?

Вот это мне как раз и неизвестно.

Но если мы сможем, — сказал Мейсон, — если нам по

странной случайности удастся убедить кого-нибудь из присяж

ных в правдивости вашего рассказа, тогда из показаний Этель

Билан станет очевидным, что не кто иной, как ВЫ, именно вы

и оказались тем лицом, которое проникло в квартиру Сюзанны

и вскрыло все тюбики, что ВЫ прятали эти камни от Дугласа

Хепнера и, спасая добычу, именно ВЫ убили его.

Но о камнях она говорит неправду.

Хорошо, давайте рассмотрим этот вопрос, — согласился

Мейсон. — Расскажите мне честно, зачем вам понадобилось

при лунном свете разгуливать по парку, завлекая мужчин-авто

мобилистов?..

Но я же ничего подобного не делала, мистер Мейсон!

Я просила помощи. Я хотела найти женщину, которая согласи

лась бы пойти со мной.

Мне этого не показалось, — возразил Мейсон. — Напро

тив, когда к вам направилась женщина, вы начали визжать и...

Она шла не для того, чтобы помочь. Она грозила мне

гаечным ключом.

Хорошо, а зачем вам было нужно, чтобы женщина пошла

с вами? — снова спросил Мейсон.

Я хотела, чтобы она помогла мне отыскать Дуга.

Что вы хотели? — переспросил Мейсон, и на его лице

отразилось неподдельное удивление.

Я хотела, чтобы она была свидетельницей в тот момент,

когда я найду тело Дуга.

Так, значит, вы знали, где лежал труп?

Да, знала.

Как вы об этом узнали?

Мы с Дугом назначили встречу в этом парке. Когда что-

нибудь случалось, или наши условные сигналы не помогали,

или же нам нужно было как-то связаться друг с другом, мы

всегда встречались в этом парке. Там я его и нашла мертвым,

а рядом валялся мой револьвер. Должно быть, когда он шел

95

на свидание со мной, кто-то следовал за ним. И он оказался сильнее Дуга, одолел его, вынул из кармана оружие и выстрелил ему в затылок. Труп лежал на том самом месте, где мы должны были встретиться, а рядом на земле револьвер. Я просто не знала, что делать.

Могу себе представить, — сухо заметил Мейсон. — Теперь

расскажите, что же вы все-таки предприняли, но заранее пред

упреждаю: говорите правду.

Я подняла револьвер и все время ужасно боялась, как

бы меня не застали с оружием в руках. Наконец я нашла под

ходящее место, где бы его можно было спрятать. Это была

не то норка, не то ямка, выкопанная собакой. Я углубила ее,

сунула в нее револьвер, завалила сверху землей, потом на

бросала сухих листьев и веточек. Мне казалось, что найти его —

один шанс из тысячи.

А потом? — торопил Мейсон.

Я подумала, что если меня найдут в парке без одежды,

то я могу объяснить, что была с Дугом, что на нас напал неиз

вестный, который застрелил его и хотел меня изнасиловать,

что мне удалось вырваться, и вот теперь я брожу по парку

и не могу прийти в себя.

Так, продолжайте, — сказал Мейсон.

— Тогда я кинулась домой и буквально сорвала с себя всю

одежду. Потом взяла один из плащей Этель и побежала об

ратно в парк. Там я прямо-таки вспахала каблуком землю,

будто это следы борьбы, и разбросала обрывки одежды.

Затем я спрятала в кустах плащ и пошла по парку, пока не

наткнулась на автомобиль. Я пошла прямо к машине, делая

знаки женщине. Я подумала, что нужно сделать вид, будто я

стесняюсь предстать в таком виде перед мужчиной. Я рассчи

тывала на помощь женщины, и... ну а дальше вы знаете, как