Изменить стиль страницы

Колесница Афродиты

ГЛАВА ПЕРВАЯ

– Можешь меня поцеловать, сестричка. Перед тобой гений,только что подписавший наш первый контракт!

– Наш первый контракт? Как я рада! И что, у насдействительно появился клиент? – Джозефина Аббот повесилаключи от «Эсмеральды» на белый керамический крючок около кухоннойдвери их старого дома и устало плюхнулась на ближайший стул. –Контракт! Если это шутка, то не смешно. Правило номер один, Энди:никогда не шути с усталой женщиной.

– Ты и правда выглядишь ужасно, Джо, – заметил Энди соткровенностью, которую мог позволить себе только любящийбрат. – Надеюсь, «Эсмеральда» не доставила тебе многохлопот? – спросил он, называя белый длинный автомобиль именем,которое придумала ему его сестра. Эта машина представляла собою вседвижимое имущество фирмы «Абботс Аристократ Лимузинс». –Отдохни, а я принесу тебе чего-нибудь холодненького.

– Спасибо. С «Эсмеральдой» все в порядке. По крайней мерелучше, чем со мной, проведшей три часа в обществе мистера и миссисРеджинальд Путни – тех, которые из Нью-Йорка, дорогой, – и ихагента по недвижимости, которым непременно нужно было посетить всепригодные для застройки участки в радиусе двадцати миль. Не точтобы они были очень требовательны, ну, ты понимаешь: всего лишьособняк в стиле Тюдоров с пятью спальнями, отдельным помещением дляприслуги, гаражом на шесть машин и парадной столовой, достаточнопросторной, чтобы в ней мог разместиться огромный буфет красногодерева, да и военно-морская флотилия, я думаю. Ах, не забыть бы ещёо бассейне и теннисном корте… Энди протяжно присвистнул.

– Ты хочешь сказать, они нашли такой дом у нас вокруге? – недоверчиво спросил он, открывая небольшую бутылкуапельсинового сока и ставя её перед сестрой. – У нас здесьесть неплохие дома, но запросы у покупателей слишком большие.

Джо взяла сок, благодарным жестом отсалютовала им в сторону Эндии сделала долгий глоток.

– Этот дом они собираются построить, Энди, – объяснилаона. – Они искали «только подходящее место», чтобы превратитьего потом в шедевр архитектурного искусства. – Она сбросилачёрные кожаные туфли на невысоком каблуке и положила ноги настоящий напротив стул. – В общем, сейчас ты смотришь отнюдь нена счастливую туристку-бездельницу. Так что никаких большерозыгрышей, ладно?

– О Господи! – Энди резко отодвинул стул, забыв, чтосестра положила на него ноги, и забормотал извинения, когда онавынуждена, была схватиться за край стола, чтобы не упасть.

– Да, я тоже тебя люблю, – проворчала Джо, скорчивгримасу и пытаясь снова сесть прямо.

– Ну, я же извинился, сестричка. – Повернув к себестул и оседлав его, Энди наклонился к ней, с трудом скрываяпереполнявшее его возбуждение. – Джозефина, кроме шуток! Мы насамом деле подцепили контракт. – Он развёл руки в стороны,стараясь показать, какую огромную рыбу он поймал. – Настоящий,клянусь Богом, неподдельный, подписанный обеими сторонамиконтракт!

Джо, прищурившись, посмотрела на брата. Он назвал её Джозефиной.Никто не называл её Джозефиной с тех пор, как ей исполнилось десятьлет, и она научилась сокрушительному апперкоту. Должно быть, онзапамятовал, находясь в слишком возбуждённом состоянии… Онанаклонилась через стол в его сторону:

– Ну, Эндрю, рассказывай, я вся внимание. И не пропускайничего, в особенности того, каким образом мы подцепили этот самыйподписанный контракт.

Энди откинулся назад и, сдаваясь целиком, поднял руки.

– Хорошо, хорошо, начну с самого начала. Помнишь, я работалв четверг, на следующий день после того, как ты обратилась в банкза ссудой и вернулась домой, жалуясь, что у нас нет настоящегоклиента, с полноценным контрактом?

– Я просила с начала, однако же, не со времён изобретенияколеса, – прервала Джо брата, ставя на стол пустую бутылкуиз-под сока.

– Но с чего-то мне надо было начать? Ты собираешьсяобсуждать мою манеру изложения или слушать?

– Ладно, извини. Пожалуйста, не обращай на меня внимания,Энди. Как я уже говорила, сегодня был трудный день.

– Извинения приняты. Короче говоря, тот парень, ДэниелКуинн, он переехал сюда в прошлом месяце, все ещё работает вНью-Йорке в одном из небоскрёбов на Шестой авеню…

– Как мило с его стороны, – сухо заметила Джо, начинаяготовить обед. Энди отличный брат, но иногда ему требуетсявечность, чтобы перейти к делу, а она проголодалась, и ей надо былозанять чем-то руки, иначе она просто выйдет из себя в ожиданииокончания рассказа. – Ты будешь китайское или итальянскоеблюдо? Есть лазанья. Я быстренько порежу к ней салат. Продолжай, яслушаю.

– Бог ты мой, тебе трудно угодить, – сказал Энди,покачав головой. – Ну, так о чём я? Ах, да. Этот Куинн ездит вНью-Йорк трижды в неделю, а всё остальное время работает дома.Сначала он сам водил машину туда и обратно, но потом решилвоспользоваться услугами шофёра, чтобы выяснить, стоит ли овчинкавыделки, если его будет возить кто-то другой. Тогда он сможет подороге что-то поделать. Он всё время читал, когда я его вёз – а,как ты догадываешься, он предложил мне поработать у неговодителем, – ну и, наверное, ему это понравилось, ибо сегоднямы подписали контракт.

– Хорошо, что ты хочешь стать певцом, а не комиком,приятель: к тому времени, как ты закончишь остроту, публика ужезабудет начало, и не будет знать, где же ей смеяться…

Её брат поднялся и направился к двери.

– Ты права, Джо, паршивый из меня рассказчик. Ничегострашного, это может подождать до конца обеда, пойду, пожалуй,посмотрю немного телевизор.

– Эндрю Карлайл Аббот, немедленно вернись и закончи свойрассказ! – крикнула ему вслед Джо, смеясь. – Это Куиннхочет заключить с нами контракт? На три дня в неделю? На какойсрок? За какую плату?

Энди ухмыльнулся и склонил голову набок; его тёмные медно-рыжиеволосы упали на лоб.

– Ты слышала каждое моё слово, правда, сестричка? Я уждумал, ты не слушаешь. Трижды в неделю – по понедельникам, средам ипятницам, на шесть месяцев, и я содрал с него по нашему обычномутарифу для рабочих дней, без всяких скидок. Он и глазом не моргнул.Начинаем в понедельник.

– А контракт? – спросила Джо, внезапно ощутив, чтоготова лопнуть от переполнявших её радостных чувств.

– Я взял твою машину и сразу поехал к нему, пока он непередумал. Его адвокаты уже подготовили все бумаги, и мы вместе ихзаполнили.

– Так, значит, контракт составлял он? Не уверена, что мнеэто по нраву. Надеюсь, я не обязана отдать ему своего первенца илиещё что-нибудь в этом роде?

– Расслабься. Я твой партнёр, к тому же имею высшееобразование, грамотный. Я в состоянии заключить обыкновенныйконтракт. Сейчас документ у его адвокатов и к пятнице будет у нас.Работать начинаем с понедельника. Наш клиент неплохой парень, Джо.Я хотел бы сам его повозить, хотя бы первые несколько дней, но яуже купил билет на самолёт и забронировал номер в гостинице назавтра. Мне не хочется подводить ребят – мы так давно планировалинаш поход на плотах.

– Ты сказал ему про меня?

Джо приходилось не однажды сталкиваться с проявлениемнепонимания со стороны мужчин, когда они видели водителя-женщину.Энди об этом знал.

– А как же, конечно, сказал, – беззаботно ответил он,голодными глазами следя за приготовлением салата. – Как будтоя когда-нибудь чего-нибудь не говорил…

Джо ловко управлялась с ножом, аккуратно очищая морковку.

– И сколько старых шуточек о женщинах-шофёрах он отпустил,прежде чем успокоился по этому поводу?

Энди осторожно потянулся через её плечо за зелёным перцем.

– Ни одной. Он знает, что ты будешь его шофёром, и все впорядке. Ну а теперь – ты собираешься вечно тут стоять илиположишь, наконец, своё холодное оружие и крепко поцелуешь меня заотлично проделанную работу?

Джо закрыла глаза и целиком отдалась своей радости. Энди сделалэто; он действительно это сделал! К чёрту этих Путни, испортившихей настроение, нельзя быть такой пессимисткой, даже ненадолго. Онаорганизовала «Абботс Аристократ Лимузинс» вовсе не ради каких-тотам Путни. Она сделала это ради самой себя и ради Энди. И теперьони смогут получить ссуду для покупки второго лимузина. Они ужеблизки к этому, и ничто не сможет их остановить!