Изменить стиль страницы

Линн Керланд

Глазурь на торте

Дорогие друзья,

Когда мой редактор сообщил мне, что «Беркли» планируютиздать мои ранее опубликованные новеллы в одном томе, я пришла ввосторг. Испытывая радость от возможности увидеть некоторых изсвоих любимых персонажей в одной книге, мне неожиданно пришла вголову невероятно привлекательная мысль о включении личногообращения в качестве предисловия.

Написание новелл — величайшая радость в моей жизни, накоторую меня, чаще всего, побуждают читатели, с которыми я вступаюв контакт после достижения очередного результата. Я сердечно«благодарю» каждого, кто поддерживал меня в моей работе и давалзнать об этом либо в письмах, либо по Е-мэйл, либо просто каждыйраз выкладывая свои кровно заработанные деньги за мои истории! Высделали для меня возможным заниматься тем, что я люблю. Надеюсь,что таким скромным способом я смогу в достаточной степени окупитьваши затраты.

Меня часто спрашивают, почему я пишу новеллы (в основноммой муж, который знает, как трудно для меня уложить своемногословие на сотне страниц). Основная причина заключается в том,что эти персонажи интригуют меня тем или иным образом своимималенькими причудами и при этом кажутся не готовыми оказаться вцентре внимания полноценного романа. Для тех из вас, кто считает,что они заслуживают большего количества страниц, будьте уверены,они еще будут появляться в будущем… возможно, более чем в одномромане!

Возьмем, к примеру, Абигайль и Майлза из «Дар ПрошлогоРождества»/«The Gift of Christmas Past» . Они нашли друг друга в средневековой Англии благодаряпутешествию Абигайль вниз, ко дну пруда Мерфи, и вверх, кповерхности жутко пахнувшего рва Майлза. Мы оставили их праздноватьпрекрасное Рождество с их семьей, что, конечно, не давало ответы намногие вопросы об их дальнейшем будущем. Поэтому казалось толькоправильным заглянуть в их жизнь в «TheMoreISeeYou».

Меган и Гидеону де Пьяже помогли найти свою любовь трипривидения в новелле «Три мудрых привидения»/«ThreeWiseGhosts».Вернутся не только новобрачные, но также и эти свахи-привидения.(Так много пар, которые необходимо соединить, и так мало столетий,чтобы сделать это…)

Я получила так много жалоб на то, что заставила ЙенаМаклеода томиться в шотландской темнице. (Неужели все действительноповерили, что я оставлю его там навечно?) В «И жених наделфату»/«AndtheGroomWoreTulle» он находит свою истинную любовь ипотомков своей семьи через несколько веков в Будущем. (Егопредыстория рассказывается в романе «Танец сквозьвремя»/«ADanceThroughTime»). И не удивляйтесь, если он и яркаяДжейн еще появятся в будущем. В замке Маклеодов всегда происходятстранные события… Без сомнения, Йен еще не раз окажется в ихгуще.

«Глазурь на торте»/«TheIcingontheCake» представляет намсовременного Маклеода по имени Сэмюэль и его необычную невесту. Унего есть братья и сестры (да они есть у всех них!), и я совершенноуверена, что и про них существуют истории, которые только и ждут,когда их расскажут.

Если вы задаетесь вопросом, как все эти персонажисочетаются между собой, то вы не одни такие! В свое время даже мойредактор и я чесали затылки, не раз решая, кто за кем идет, и врезультате пришли к выводу, что просто необходимо генеалогическоедрево. Это самый легкий способ отследить браки, родных и сводныхбратьев и сестер, хотя оно несколько упрощено в целях экономииместа. Я могу только представить головную боль бедного наборщика,когда через несколько лет ему нужно будет найти место еще длядюжины персонажей!

Я очень надеюсь, что где-то в этих историях вы найдетечто-то, что заставит вас улыбнуться, заставит вас расплакаться илипросто весело провести час-два. Еще раз спасибо за то, что нашли всвоих сердцах и на книжных полках место для моих любимыхперсонажей.

Приятного чтения!

Глава 1

Это было утро из ада!

Сэмюэль Маклеод, осторожно объехав последнюю выбоину, выключилдвигатель и разжал зубы. Бережно прислонив свою ноющую голову крулю своего некогда новенького и блестящего рэйндж ровера, онмедленно выдохнул.

— Я, — проговорил он, ни к кому конкретно необращаясь, с явственной резкостью в голосе, — слишком стар дляэтого.

Да, он мог бы провести время в удобстве. Он мог бы провестивремя в тепле. Он мог бы наслаждаться дикой природой.

Но вместо того, чтобы следовать своим лучшим порывам, онподнялся в пять утра, чтобы выявить несостыковки в своем сюжете. Онпланировал закончить двадцатую главу к десяти утра, что дало бы емудостаточно времени, чтобы добраться до города и обратно.

Но то, как замигало освещение, должно было сказать ему, чтосегодня не самый лучший день искушать Судьбу.

Сначала скачок напряжения в восемь утра уничтожил три часа неподлежащей восстановлению прозы. Выйдя на улицу, чтобы проверитьгенератор, он услышал явственный и недоброжелательный звукзахлопнувшейся позади него двери. Взлом окна оставил его с порезамина руках и вспотевшим. После чего он вновь направился на улицу,решительно настроенный не допустить, чтобы арендованный им дом и наэтот раз взял над ним верх.

Починка генератора прошла хорошо, хотя он и понятия не имел, чтосделал. Пара ударов гаечным ключом и несколько угроз, казалось,достигли цели.

К сожалению, это был единственный успех за все утро.

Он старался не обращать внимания на отключения горячей воды вовремя принятия душа. Он рассмеялся над небольшим пожаром,случившимся на кухне из-за неисправного тостера. Он даже сохранилна лице улыбку, хотя довольно неискреннюю, когда обнаружил, чтопрошлым вечером забыл включить сушилку, и теперь вся его одеждабыла мокрой. Он просто натянул грязные джинсы и направился в гараж,чтобы прогреть автомобиль…

Только чтобы столкнуться с существом непонятного происхождения,которое зло посмотрело на него, прежде чем прошествовать ипомочиться на шину. Сэм убедился, что его полноприводной джипстойко перенес нанесенный ему ущерб. Что, естественно, прекрасноизменилось по пути в город, когда он проколол колесо и был вынужденменять вышеупомянутую шину.

А это, помогите ему Небеса, был еще только полдень.

Он выбрался из рэйндж ровера, подняв глаза к небесам, чтобыпроверить, не падают ли осколки метеорита, и по колено шагнул водну из тех ям, которых так тщательно старался избегать. У него изглаз посыпались искры. Он несколько раз выругался, после чеговыразил словами все свои чувства по поводу последних трех месяцевсвоей жизни.

— Ненавижу Аляску.

Конечно, вина за это, как бы ни хотелось ему признаться, целикоми полностью лежала на его плечах. Он мог бы вернуться обратно вНью-Йорк — к приятельским встречам с богатыми, но без интересаотносящимся к его художественным поискам людьми. Он мог быволноваться о свидании в опере; пытаться решить, кого взять наоткрытие галереи; ломать голову в поисках подходящей мисс, котораябы с обожанием смотрела на него, пока он бы слушал, какмалоизвестный поэт читает еще более непонятные стихи.

Он также мог бы слушать насмешки своей семьи над двумя егострастями: сочинительством и готовкой. Они не могли понять, почемумужчина с оцениваемым восьмизначной цифрой трастовым фондом,казалось, считает необходимым испортить свой маникюр физическимтрудом.

Он указывал им, что где-то в прошлом на их семейном древе былМаклеод, или даже два, который часто занимался физическим трудом нашотландской земле: как то — совершение набегов на рогатый скот имахание мечом. Но его отец поспешил сообщить ему, что ониприходятся родней старому и известному роду шотландских лэрдов, ичто кража коров и махание мечом не считается физическим трудом.

Сэм пытался объяснить свою насущную потребность выразить слована бумаге напоминанием своей семье, что первый американскийпереселенец из их древнего клана зарабатывал на жизнь, какжурналист. Его же старшая сестра разрушила это объяснение, указав,что упомянутый предок в действительности был «главным редактором иочень богатым владельцем газеты».