Изменить стиль страницы

»Habt ihr gesehen, wohin er gegangen ist?«, fragte Jonathan, erst auf Deutsch, dann auf Spanisch und schließlich auf Englisch. Die Leguane folgten ihm ein Stück, die hungrigen Augen auf seine Hosentaschen gerichtet. Schweigend.

»Ich suche einen Freund!«, rief Jonathan verzweifelt. »Meinen einzigen Freund! Alle anderen Freunde, die ich hatte, hat der Krieg verschluckt!«

Er dachte erst über seine Worte nach, als er sie hörte. Einen Freund. War José ein Freund? José, der nichts mit ihm gemein hatte? Der Tiere schoss und über den Pazifik segelte und alle Deutschen hasste? Er kannte ihn kaum. Aber es war die Wahrheit: Er war der Einzige, der ihm blieb. Den Einzigen durfte man nicht verlieren.

Die Bäume um Jonathan wurden höher, behängten sich mit dichten Flechten und schlossen sich zu einem Wald voll raschelnder grüner Schatten. Jonathan blieb stehen. Er hatte keine Chance, José zu finden.

Und genau da fand er ihn. Oder eigentlich fand Carmen ihn. Sie gab eine Serie aufgeregter Fieplaute von sich, kletterte an Jonathan hinab und wuselte davon, mitten hinein in ein dichtes Gebüsch. Jonathan folgte ihr. Als er die Zweige teilte, rieselten Millionen weißer Blütenblätter zu Boden. Sie rieselten auf das Gras einer felsigen Lichtung. Und dort lag José. Er lag auf der Seite, reglos, sein schwarzes Haar verklebt von Blut.

Jonathan schluckte. Dann sah er im beißenden senkrechten Sonnenschein, dass sich Josés Brust hob und senkte. Er atmete. Carmens kleiner brauner Körper schlängelte sich durch das hohe Gras und schmiegte sich gleich darauf in Josés reglose Hand. Jonathan wollte ihr folgen – da trat jemand auf der anderen Seite der Lichtung aus dem Unterholz.

Es waren zwei Männer. Zwei Männer in Uniform. Er machte einen Schritt zurück in den Schutz der weiß blühenden Zweige. Die Amis von der Roosevelt.

Sein erster Gedanke war: die Schüsse. Die Amis haben auf ihn geschossen. Aber wie viel Zeit war vergangen, seit er die Schüsse gehört hatte? Sicher mehr als eine Stunde. Niemand brauchte eine Stunde, um jemanden zu finden, auf den er eben noch geschossen hatte. Es ergab keinen Sinn. Jonathan fühlte ein unangenehmes Kribbeln im Nacken. War noch jemand in diesem Wald unterwegs, noch jemand mit einem Gewehr? Jemand, der ganz nah war? Der ihn vielleicht die ganze Zeit beobachtet hatte?

Er sah, wie die Amis sich über José beugten und seine Taschen durchsuchten. Sie fanden darin nichts als Ersatzpatronen für Josés Gewehr. Keine Karte. José musste sie an Bord der Mariposa gelassen haben, zusammen mit der Pistole.

Schließlich hob einer der Männer José hoch und legte ihn sich über die Schulter wie einen Sack. Jonathan sah, wie Carmen sich an Josés Ärmel festkrallte. Tapfere kleine Reisratte, dachte er, aber was hast du vor?

Er dachte, die beiden würden zurück zur Küste gehen, doch sie schlugen die entgegengesetzte Richtung ein. Jonathan folgte ihnen leise durchs Dickicht. Sein Kopf arbeitete unaufhörlich, während er durch die grünen Schatten schlich. Was sollte er tun? Was konnte er tun? Es war schrecklich zu sehen, wie sie José mit sich fortschleppten. Ehe Jonathan daraufkam, was er tun konnte, sah er, wie José die Augen aufschlug. Zuerst bemerkte es nur Jonathan, doch dann bewegte sich José und die Männer blieben stehen.

»Sieh mal einer an, wer da zu sich kommt«, sagte der, der José trug. Er setzte ihn ab, lehnte ihn mit dem Rücken an einen Baumstamm und kniete sich neben ihn. Josés Blick war verschwommen, vernebelt, verwirrt.

»Wir haben dich vom Boden aufgesammelt«, sagte der andere Ami. »Was ist passiert?«

Jonathan sah aus seinem Versteck, wie José langsam den Kopf schüttelte. »Ich … ich weiß nicht«, sagte er in seinem gebrochenen Englisch.

»Du hast jedenfalls eins auf den Kopf gekriegt«, stellte der erste Mann fest. »Du bist von der Insel? Ich wusste nicht, dass es Einheimische gibt auf Santiago.«

José nickte schwach.

»Dein Gewehr«, sagte der zweite Mann, und zu Jonathans Erstaunen händigte er José tatsächlich sein Gewehr aus. »Lag neben dir. Warst auf der Jagd, was? Hast du dir selbst ein Loch in den Kopf geschossen?« Er lachte.

»Hör mal«, sagte der andere Mann, und jetzt war seine Stimme leiser und dringlicher. »Wir suchen jemanden. Jemanden, der mit einem Boot unterwegs ist. Wir haben ihn hier aus den Augen verloren, ganz in der Nähe, gestern Nacht. Hast du eine kleine Jacht gesehen, honigfarben, mit weißen Segeln?«

»Ja«, sagte José. Seine Augen waren jetzt nicht mehr vernebelt und sein Kopf schien wieder zu funktionieren. »Drüben in der Bucht, wo ich wohne. In der Buccaneer Cove. Sie hat heute Morgen da geankert.«

Die beiden pfiffen gleichzeitig durch die Zähne. »Und ist jemand an Land gegangen?«

»Gesehen hab ich keinen«, sagte José. »Sie hat weiter draußen geankert. Ich bin früh los, wollte was schießen … Das ist das Letzte, was ich weiß. Irgendwie ist da eine Lücke … in meiner Erinnerung.«

»Gehirnerschütterung«, sagte der eine Mann und nickte. »Das nächste Mal pass besser auf dich auf. Der, den wir suchen – womöglich schleicht er hier im Wald herum. Vielleicht war er es, der dir eine übergebraten hat. Obwohl ich nicht wüsste, warum.«

»Wer … wer ist das, den Sie suchen?«, fragte José.

Die beiden sahen sich an. »Jemand, der eine Karte besitzt«, sagte der eine. »Eine wichtige Karte.«

»Wichtig wofür?«, fragte José.

Für den, der einen alten Schatz finden will, dachte Jonathan.

»Wichtig für … den Krieg«, sagte der Ami. »Verstehst du?«

»Nein«, sagte José.

»Das brauchst du auch nicht. Wir bringen dich zurück nach drüben, zur Buccaneer Cove, und da schläfst du dir schön deine Gehirnerschütterung aus dem Kopf. Wir finden unseren Mann schon. Diesmal warten wir an Bord seines Honigbootes.«

»Ich habe so das Gefühl«, murmelte der andere, »dass das Schiff nicht mehr da sein wird, wenn wir die Bucht erreichen.«

Und damit, dachte Jonathan, hatte er recht. Es war nie da gewesen. Nicht in der Buccaneer Cove. Aber wenn sie José dorthin brachten, auf die andere Seite der Insel, würden sie merken, dass er nicht dort wohnte. Dass alles gelogen war.

Jonathan sah sich blitzschnell um. Vor ihnen stieg der Berg steil an. Der Wald wich zur Linken an einigen Stellen zurück und gab den Blick auf ein paar Felsen frei. Es sah nicht so aus, als wäre es schwer, hinaufzuklettern. Vielleicht war das seine Chance.

»Kannst du jetzt selbst gehen?«, hörte er einen der Amis fragen. Doch da saß Jonathan schon nicht mehr in seinem Versteck. Er tauchte im Dickicht an den dreien vorbei wie ein Schwimmer unter Wasser, und die Galapagosfinken beäugten voller Verwunderung das seltsame Tier, das da unter ihnen entlanghuschte. Warum hatte dieses Tier es so eilig?

Als der größere der beiden Männer José aufhalf, formten seine Lippen lautlos einen Fluch. Mierda! Was würde geschehen, wenn sie auf der anderen Seite der Insel ankamen? Er wusste nicht einmal, ob es wirklich Siedler auf Santiago gab.

Was würden die Amis mit ihm anstellen, wenn sie herausfanden, dass er gelogen hatte? Dass er es war, der das Honigboot gesegelt hatte, auf dem sich die Karte befand? Er begriff nicht, weshalb die Karte etwas mit dem Krieg zu tun hatte. Aber wenn sie das hatte, dann stimmte etwas mit diesen beiden Amerikanern nicht. Wenn sie ganz offiziell nach dieser Karte gesucht hätten, der Karte seines Vaters, dann hätten sie seinen Vater fragen können, damals schon, auf Baltra. Nein, diese beiden verfolgten ihr eigenes Ziel. Vielleicht waren sie überhaupt keine Amerikaner. Vielleicht … Sein Kopf dröhnte.

Wenn er sich nur nicht so elend fühlen würde! Jeder Schritt zuckte als Schmerzsignal durch sein Gehirn. Er würde es nicht schaffen, ihnen davonzulaufen. Auf der Mariposa wartete Jonathan, und vielleicht würde er für immer warten, vergeblich.

Da zischte etwas durch die Luft, und zuerst hielt José es für einen winzigen Vogel, doch dann hielt sich der, der voraus-ging, die Stirn und fluchte. Noch ein Nichtvogel kam geflogen. Steine. Jemand warf Steine. José duckte sich instinktiv, aber der dritte Stein traf nicht ihn, sondern wieder einen der Männer.