Изменить стиль страницы

– Что, Тента? – равнодушно спросил Стентор.

– Мы взяли пленного, – сказал разведчик не без гордости. – Все утро искали вас, но в лагере так никто и не появился. Мы сделали круг и вернулись сюда, где мы его и захватили.

Все трое уставились на сияющее загорелое лицо молодого разведчика, слегка покрасневшее от напряжения. Никто из них не осмеливался словами вспугнуть надежду на то, что с помощью пленного можно что-нибудь узнать о местонахождении Верховного Мага.

– Сейчас же приведите его сюда, – приказала Митра, и Тента сделал знак кому-то, ожидающему поодаль в тени де shy;ревьев. Оттуда появились еще трое юношей, грубо тащивших связанное тело с кляпом во рту, безжизненное и неподвижное. У Стентора расширились глаза, и Тралаина инстинктивно протянула руку к мужу, когда у Митры перехватило дыхание: она узнала! Наступило общее оцепенение. Митра первая овладела ситуацией.

– Немедленно развяжите Верховного Мага! – приказала она, затем подбежала к неподвижному телу и положила голову своего возлюбленного себе на колени, пока ошеломленные разведчики разрезали веревки.

Открыв глаза, Рой увидел склонившееся над ним женское лицо. Сперва, из-за цвета ее бледно-белых волос, он подумал, что женщина довольно пожилая, но когда в глазах наступила ясность, он увидел, что вряд ли она старше него, а скорее всего, моложе. Ее лицо, безусловно очень красивое, было несколько подпорчено уже начинающей проходить синей полосой – явно следом от сильного удара. Эта полоса начиналась от очерченного решительными чертами подбородка и, пройдя через правую часть лица, кончалась у тонкой, еле видимой брови. Он посмотрел в ее глаза и, пораженный их яркостью и глубиной, невольно сделал попытку приподнять голову. Они были цвета штормящего моря – зеленое и синее, слившееся в одном неудержимом потоке. Эти глаза завораживали, буквально околдовывали Роя, и он неловко приподнялся на одной руке, стараясь сбросить их чары.

– Тебе нужно лежать, Рата, – мягко сказала женщина. – Ты слишком много пережил. Для выздоровления нужно время.

Рой попробовал протестовать, но все его тело болело и содрогалось при малейшем движении. Оставив попытки приподняться, он бессильно откинул голову на мягкое одеяло.

– Как хорошо, что ты дома, муж мой, – сказала Митра, наклоняясь, чтобы потрогать его лоб своей тонкой рукой.

Рой почувствовал, как от прикосновения ее прохладной ладони, словно под роздействием живительного источника, боль уходит из тела.

– Митра? – сказал он еле слышным в густом лесу голосом.

– Да, Рата. А теперь отдыхай.

Слова с трудом, словно под действием собственного веса, вываливались изо рта роя.

– А я – не Рата. Мое имя Рой. Я далее не из Кешьи. Я перенесен сюда вашим мужем.

Он был даже озадачен решительностью, с которой выговорил эти неприятные для Митры слова. Рой хотел сказать этой женщине, что ее муж мертв, но ее глаза смотрели с такой нежностью, что внутри него шевельнулось сочувствие, словно первый ветерок наступающей весны. Некоторое время он боролся с собой, пока она продолжала всматриваться в него с глубокой озабоченностью во взгляде. Позади нее появился полный пожилой мужчина с серо-голубыми волосами и распухшими от тяжелой многолетней работы руками.

– Как он? – спросил мужчина.

– Он бредит, Стентор. Черный Лорд повредил ему мозг. Жара у него нет, но говорит он о каких-то странных вещах, о другом мире.

Стентор посмотрел на больного, и серебряно-стальной взгляд пожилого человека прекратил бесполезные дебаты внутри Роя.

– Я знаю вас, – сказал он. – Вы – Стентор, муж Тралаины, которая была няней Митры до тех пор, пока та не прошла Ритуал. Меня зовут Рой, и Рата призвал меня, чтобы я помог ему в борьбе с Регентом, у которого так много имен, что я даже не знаю, какое из них настоящее. – Рой улыбнулся своей шутке, но руководители Прадаты продолжали беспокойно смотреть на него. – Послушайте же, я – учитель. Сюда я перенесен из местечка, называемого Аштон. Я работаю там в университете или, по крайней мере, работал. Я упал с колокольни и каким-то образом очутился в вашем мире на берегу моря. Там я встретил дракона, от которого был вынужден бежать к каменной колонне, которую вы называете Шимни. Там я нашел книгу и встретил сокола по имени Мората. Он научил меня всему, что я должен был узнать, чтобы выжить в этом мире. Вы должны поверить мне!

– Пойду за лекарем, – сказал Стентор л поспешил в лес.

– Если бы только Мората был здесь, – пробормотал Рой.

– Рата, – произнес голос сокола. Рой повернул голову и увидел своего друга, сидящего на нижних ветвях рядом стоящего дерева.

– Мората! Слава богу! Скажи им. Объясни им, кто я на самом деле.

У птицы сузились глаза, но она ничего не сказала.

– Прошу, Мората! Они думают, что я сошел с ума! – Вдруг весь юмор происходящего – прибытие в новый мир, встреча с драконом, разговоры с соколом – потряс его, и он истерически засмеялся. Когда смех кончился, он мельком взглянул на Митру и еще раз попытался осмыслить все, что с ним случилось. – А может быть, и сошел, – сказал он более серьезно.

– Рата, – ответил на это сокол, и Рою послышались тысячи смеющихся го shy;лосов.

Он сердито посмотрел на птицу.

– Не вижу ничего смешного. И я считаю, что они заслуживают того, чтобы знать правду. Не этом ли прославился Рата? Не своей ли приверженностью правде?

– Рата, – ответил Мората.

– Конечно же! Книга! Митра, эти ребята, доставившие меня сюда, захватили с собой мои вещи? Книгу и посох?

Женщина наблюдала за беседой ее мужа с Повелителем Соколов, озадаченная и расстроенная, что не может понять птицу. Вопрос был для нее неожиданным.

– Да, Рата. Мы посмотрим за ними до тех пор, пока они тебе не понадобятся.

– Принесите их, пожалуйста, сюда.

Митра поразмышляла секунду, потом встала и ушла, оставив профессора наедине с Повелителем Соколов.

Через несколько минут она вернулась, держа в одной руке посох, а в другой – Книгу Знаний. Взяв у нее вещи, Рой положил посох на землю рядом с собой. Он открыл книгу на странице, близко расположенной к ее концу, и начал внимательно выискивать нужный текст. Найдя его, он передал открытую книгу Митре.

– Прочтите это.

Митра бережно взяла книгу и посмотрела на открытую страницу.

– Как мне кажется, – прочла она вслух, – я могу переправить его из другого мира сюда, чтобы помочь нашему делу. Его жизнь должна идти в параллель с моей, и мне понадобится израсходовать всю свою энергию, чтобы перетянуть его сюда. Я не знаю, кто он. Я не могу узнать, какой энергией он обладает. Я знаю только, что кто бы он ни был, именно он одолеет врага. Я молюсь, чтобы мои люди последовали за ним. Это их последняя надежда, ибо Регент становится все опаснее. Я боюсь за свой мир. Я боюсь, что освободитель придет слишком поздно. – Митра прижала открытую книгу к груди, обняв ее, словно потерявшегося ребенка. Рой хотел утешить ее, но не мог найти для этого слов.

Митра хотела бы бросить книгу в костер, чтобы та сгорела в тлеющих углях; настолько неистово она желала, чтобы этот человек действительно был ее вернувшимся мужем. Параллели! Что за нелепость! Этот человек, обнаруженный четырьмя юношами, не был Верховным Магом! Все это казалось нереальным, каким-то дурным сном. Она снова посмотрела на открытую страницу, прочла текст про себя, посмотрела, как красиво и понятно писал Рата. Она доверяла своему мужу абсолютно и знала, что он не мог написать неправду. Как это ни тяжело, но следует признать, что этот человек прислан сюда ее мужем, Верховным Магом Кешьи. Она снова посмотрела в глаза Роя, но не смогла долго там задержаться и опустила взгляд в землю.

– Книга говорит правду, – наконец сказала она. – Прадата готова следовать за тобой, Посланец Мага, как того желал сам Верховный Маг. Куда ты поведешь нас? – Женщина продолжала смотреть вниз на землю перед вытянутыми ногами Роя.

– Куда направишь ты стопы свои? – процитировал Рой. – Я не лидер, Митра. Меня сюда занес несчастный случай. У меня нет необходимой энергии. – Он развел ладони, чтобы показать тщетность их надежд.