Изменить стиль страницы

        Мрачно смотря на него, говорил Ахиллес быстроногий:

345 «Тщетно ты, пес, обнимаешь мне ноги и молишь родными!

        Сам я, коль слушал бы гнева, тебя растерзал бы на части,

        Тело сырое твое пожирал бы я, — то ты мне сделал!

        Нет, человеческий сын от твоей головы не отгонит

        Псов пожирающих! Если и в десять, и в двадцать крат мне

350 Пышных даров привезут и столько ж еще обещают;

        Если тебя самого прикажет на золото взвесить

        Царь Илиона Приам, и тогда — на одре погребальном

        Матерь Гекуба тебя, своего не оплачет рожденья;

        Птицы твой труп и псы мирмидонские весь растерзают!»

355 Дух испуская, к нему провещал шлемоблещущий Гектор:

        «Знал я тебя; предчувствовал я, что моим ты моленьем

        Тронут не будешь: в груди у тебя железное сердце.

        Но трепещи, да не буду тебе я божиим гневом

        В оный день, когда Александр и Феб стреловержец,

360 Как ни могучего, в Скейских воротах тебя ниспровергнут!»

        Так говорящего, Гектора мрачная Смерть осеняет:

        Тихо душа, из уст излетевши, нисходит к Аиду,

        Плачась на долю свою, оставляя и младость и крепость.

        Но к нему, и к умершему, сын быстроногий Пелеев

365 Крикнул еще: «Умирай! а мою неизбежную смерть я

        Встречу, когда ни пошлет громовержец и вечные боги!»

        Так произнес — и из мертвого вырвал убийственный ясень,

        В сторону бросил его и доспех совлекал с Дарданида,

        Кровью облитый. Сбежались другие ахейские мужи.

370 Все, изумляясь, смотрели на рост и на образ чудесный

        Гектора и, приближаяся, каждый пронзал его пикой.

        Так говорили иные, один на другого взглянувши:

        «О! несравненно теперь к осязанию мягче сей Гектор,

        Нежели был, как бросал на суда пожирающий пламень!»

375 Так не один говорил — и копьем прободал, приближаясь.

        Но, его между тем обнажив, Ахиллес быстроногий

        Стал средь ахеян, и к ним устремил он крылатые речи:

        «Други, герои ахейцы, бесстрашные слуги Арея!

        Мужа сего победить наконец даровали мне боги,

380 Зла сотворившего более, нежели все илионцы.

        Ныне с оружием мы покусимся на град крепкостенный;

        Граждан троянских изведаем помыслы, как полагают:

        Бросить ли замок высокий, сраженному сыну Приама;

        Или держаться дерзают, когда и вождя их не стало?

385 Но каким помышлениям сердце мое предается!

        Мертвый лежит у судов, не оплаканный, не погребенный,

        Друг мой Патрокл! Не забуду его, не забуду, пока я

        Между живыми влачусь и стопами земли прикасаюсь!

        Если ж умершие смертные память теряют в Аиде,

390 Буду я помнить и там моего благородного друга!

        Ныне победный пеан воспойте, ахейские мужи:

        Мы же пойдем, волоча и его, к кораблям быстролетным.

        Добыли светлой мы славы! Повержен божественный Гектор!

        Гектор, которого Трои сыны величали, как бога!»

395 Рек — и на Гектора он недостойное дело замыслил:

        Сам на обеих ногах проколол ему жилы сухие

        Сзади от пят и до глезн и, продевши ремни, к колеснице

        Тело его привязал, а главу волочиться оставил;

        Стал в колесницу и, пышный доспех напоказ подымая,

400 Коней бичом поразил; полетели послушные кони.

        Прах от влекомого вьется столпом; по земле, растрепавшись,

        Черные кудри крутятся; глава Приамида по праху

        Бьется, прекрасная прежде; а ныне врагам Олимпиец

        Дал опозорить ее на родимой земле илионской!

405 Вся голова почернела под перстию. Мать увидала,

        Рвет седые власы, дорогое с себя покрывало

        Мечет далеко и горестный вопль подымает о сыне.

        Горько рыдал и отец престарелый; кругом же граждане

        Подняли плач; раздавалися вопли по целому граду.

410 Было подобно, как будто, от края до края, высокий

        Весь Илион от своих оснований в огне рассыпался!

        Мужи держали с трудом исступленного горестью старца,

        Рвавшегось в поле вратами Дарданскими выйти из града.

        Он умолял их, тоскующий, он расстилался по праху,

415 Он говорил, называя по имени каждого мужа:

        «Други, пустите меня одного, не заботясь, пустите

        Выйти из града! Один я пойду к кораблям мирмидонским;

        Буду молить я губителя, мрачного сердцем злодея.

        Может быть, лета почтит он, над старостью, может быть, дряхлой

420 Сжалится: он человек, отца он такого ж имеет,

        Старца Пелея, который его породил и взлелеял

        К горю троян и стократ к жесточайшему горю Приама!

        Сколько сынов у меня он похитил во цвете их жизни!

        Но обо всех сокрушаюсь я менее, чем об едином!

425 Горесть о нем неутешная скоро сведет меня к гробу,

        Горесть о Гекторе! О, хоть на сих бы руках он скончался!

        Мы бы хоть душу насытили плачем над ним и рыданьем,

        Я, безотрадный отец, и его злополучная матерь!»

        Так говорил он, рыдая; и с старцем стенали трояне.

430 Но меж троянок Гекуба плачевнейший вопль подымает:

        «Сын мой, мне, злополучной, почто еще жить для страданий,

        Все потерявшей с тобою! Моею и дни ты и ночи

        Славою был в Илионе, всеобщей надеждою в царстве

        Жен и мужей илионских! Тебя, как хранителя бога,

435 Всюду встречали они; величайшею был ты их славой

        В жизни своей и тебя, нам бесценного, смерть обымает!»

        Плакала мать. Но еще ничего не слыхала супруга

        В доме об Гекторе; вестник еще не являлся к ней верный

        Весть объявить, что супруг за вратами в поле остался.

440 Ткала одежду она в отдаленнейшем тереме дома,

        Яркую ткань, и цветные по ней рассыпала узоры.

        Прежде ж дала повеленье прислужницам пышноволосым

        Огнь развести под великим треногом, да будет готова

        Гектору теплая ванна, как с боя он в дом возвратится.

445 Бедная! дум не имела, что Гектор далеко от дома

        Пал под рукой Ахиллеса, смирен светлоокой Афиной.

        Вдруг Андромаха услышала крики и вопли на башне,

        Вздрогнула вся и челнок из руки на помост уронила;

        Встала и к двум говорила прислужницам пышноволосым:

450 «Встаньте, идите за мной; посмотрю я, что совершилось?

        Слышу почтенной свекрови я крик: подымается сердце,

        Бьется, как вырваться хочет; колена мои цепенеют!

        Близкая, верно, беда Дарданида сынам угрожает?..

        О! удалися от слуха подобная весть! Но от страха

455 Я трепещу… Не бесстрашного ль Гектора богу подобный

        В поле, отрезав от стен, Ахиллес одинокого гонит?

        Боги! уже не смиряет ли храбрость его роковую,

        Коей он дышит? В толпе никогда не останется Гектор:

        Первый вперед полетит, никому не уступит в геройстве!»

460 Так произнесши, из терема бросилась, будто менада,

        С сильно трепещущим сердцем, и обе прислужницы следом;