21En Rusia se considera indelicadeza cualquier error sobre el patronímico de la persona con que se habla, ya que con ello se le demuestra que se ignora el nombre de su padre.

22Famoso sastre petersburgués de aquella época.

23Más adelante, el autor llama a este personaje Porfirio Petrovitch.

24Mikolai es diminutivo de Nicolás.

25Calle de los Jardines.

26Diminutivo de Petersburgo.

27Campanario del Kremlin. Mide ochenta y dos metros de altura y se terminó en la época de Boris Godunov. Sobre él había una cruz dorada de quince metros de altura, que los franceses se llevaron en 1812, creyendo que era de oro, y que fue reemplazada posteriormente.

28Obra inacabada de Pushkin.

29“Tengo el vino malo”

30Pequeña estación de ferrocarril de la región de Petersburgo.

31A siete verstas de San Petersburgo había un manicomio. En Rusia es frecuente designar los lugares por las distancias que los separan de la ciudad más proxima.

32“Sin más ni más”

33Esta inclinación se emplea frecuentemente en Rusia como saludo o para excusarse. También se utiliza en la iglesia para posternarse sin poner la rodilla en el suelo.

34“Distingamos”

35Escritor y crítico de la oposición que ejercitó gran influencia en Rusia en los años de 1860.

36Célebre critico y publicista ruso.

37El pastel de los funerales.

38Serie de grandes tiendas bordeadas de columnas, que ocupaban cuatro calles de San Petersburgo.

39“Señora”, en polaco

40“Señor”, en polaco

41“Padre de Berlín”

42“Dinero”

43El documento de las prostitutas.

44“¡Dios misericordioso!”

45Escritor y médico alemán.

46Economista alemán.

47“Señor bribón”, en polaco.

48La más larga avenida de San Petersburgo. Mide cinco kilometros y atraviesa la ciudad de un extremo a otro.

49Romanza compuesta sobre la poesía de Heine. La traducción es: “Tienes diamantes y perlas... Tienes bellísimos ojos..., ¿Qué más quieres, muchacha?”