Изменить стиль страницы

— Идите по главной улице. Третий дом справа, — голос воина был хриплым и сорванным, — там ещё на вывеске два меча скрещенных изображены.

Когда они отошли от ворот на почтительное расстояние Равен спросил у Гора:

— А зачем нам дом Офицеров? Мы же в Горган торопимся…

— Денег у нас практически нет. Думаю, что стоит у местных властей поинтересоваться — вдруг, чем помочь им сможем. Ну а они соответственно нам. А твои болота никуда не денутся!

Все дороги в Суровом были выложены дубовой брусчаткой. С обеих сторон, словно часовые на постах торчали уличные фонари. Через каждые четыре столба на земле стояла толстобрюхая бочка с маслом.

— Видимо воровство тут не в чести, — Гор кивнул на бочки. — У нас бы уже их и след простыл…

— Ещё раз повторяю: порядок — главный орган управления Империи! — Дориан рубанул воздух ребром ладони. — У кого местным жителям воровать? У себя? Один бочку сопрет, сопрет и второй. А третий ночью идти будет, спотыкнется в темноте и морду разобьет…

— А первым двум, не все ли равно?

— Нет. Здесь все на расправу скорые. Ни тебе повешенья при всем честном народе, ни суда, этому самому повешенью предшествующему. Где поймали — там и зарубили…

Домом Офицеров оказалось широкое одноэтажное здание, сложенное из огромных каменных глыб. По обе стороны от двери на ветру развивались два штандарта. На обоих полотнах была изображена огненная птица и цифры. На левом четверка, а на том, что справа — тройка.

— Имперская гвардия! — продекламировал Дориан. — Третий и Четвертый полки Феникса. Элита, етить твою…

Постучав тяжелым бронзовым кольцом в дверь, Лизард отошел назад. За дверью послышались тяжелые шаги, ухнул отпираемый засов и на пороге возник широкоплечий мужчина. Голова его была острижена наголо, зато под носом красовались пышные усы, задорно закрученные на кончиках.

— С чем пожаловали свободные воины? — голос у гвардейца был на редкость низким и густым. Он быстро пробежался взглядом по висящим без ножен мечам.

— Мы к вам с делом, месир э… — Гор замялся.

— Месир капитан.

— Да, конечно. Месир капитан! Тут такое дело: мы маленько в деньгах нужду имеем, вот и решили к вам заглянуть. Вдруг где кого к порядку призвать надо, разбойников там погонять или зверушку, какую на меч присадить…

Капитан, задумчиво почесал гладковыбритый подбородок:

— Разбойничков наши парни сами уже усмирили. Что до порядку, так у нас специальный орден имеется. Они ребята жесткие, не забалуешь! А вот зверушка… здесь, лигах в двух от Сурового есть деревенька охотничья. Так вот, у нас с мужичьем тамошним договор был. Мы им — защиту и спокойствие, они нам — дичь свежую, соленья и грибы. Да вот только не можем мы сейчас форт оставить! Сами знаете, времена лютые настали. Вот вам пример: год назад отправил император в Шоонсдей посла. С деньгами, охраной и грамотами. Все чин чинарём! Но переоценили мы развитие этих труполюбов! Говорят, закололи они нашего консула с охраной, и зомбей из них налепили. Вот мерзавцы, а?

— Да уж, — голос Гора слегка дрогнул. — И как только такие под солнцем ходят?

Лизарду надоело слушать бестолковую болтовню, и он решил поторопить капитана:

— Месир, так что там насчет деревни охотничьей?

— Да, да… — капитан похлопал себя по карманам, — связь у нас с ними пропала. Наш интендант волнуется очень, деревня ведь у границ Туманного Леса! А у нас запасов почти нет. Сходите-ка, выясните, что там к чему, а по возвращению мы и о деньгах потолкуем. Я вам печать имперскую дам, для удостоверения личности…

Капитан протянул Гору широкий перстень с выгравированной лилией и пожелал удачи. Когда толстая дверь с грохотом захлопнулась, Равен спросил у спутников:

— Не обманут ли? А то метнемся в деревню, вернёмся обратно, а нам вместо денег алебардой промеж глаз…

— Нет, — отрицательно покачал головой Дориан. — Империя своё слово держит. Меня больше волнует Лес Туманный. Дерьмовое скажу я вам местечко!

— Отчего так? — Гор, воровато осмотревшись, стянул со столба фонарь.

— Тать ночная! — хмыкнул Лизард.

— В этом лесу, — продолжил свой рассказ Дориан, — лет сорок назад демонопоклонники обосновались. Тогда здесь империей даже не пахло — эти места тогда заселяли какие-то дикарские племена. Вот эти фанатики могли чувствовать себя в безопасности. Конечно, слухи ползут быстро и, вскоре весь Шилд об этом знал. Но всем было наплевать на этих прокаженных, и смотрели на них как комара сидящего на стене. И прибить бы надо, да вставать лень.

— Мне никогда не лень! — Гор закутал фонарь в полотно и спрятал сверток в мешок. — Я бы этих мерзавцев в порошок…

— Жаль, что тебя тогда на свете не было, может, все бы на том и стало. А так эти самые демонопоклонники вначале принялись воровать животных, а потом и за детей взялись. Сколько душ они загубили — неизвестно. Но разобрались дикари с ними жестоко! Согнали дубинами в чащу и заставили яму себе копать. Руками. А потом и зарыли живьем… дураки.

— Можешь дальше не продолжать, — Лизард махнул рукой, — мне и так уже все понятно. Эта земля осквернена на веки…

ГЛАВА 12

Местность вокруг Туманного Леса при всем огромном желании трудно было назвать заселенной. Охотничья деревушка, да форт возле реки. Старые поселения малоразвитых дикарей давно были разрушены, а потомки местных жителей теперь ревностно бились под имперскими стягами.

Пальцы Империи только коснулись этих земель и о каких-либо благах цивилизации, можно было только мечтать. Дориан даже предложил заключить пари — через сколько месяцев каменная змея дороги приползет в эти края. Но желающих спорить не нашлось — настроение у всех было преотвратное.

Оказавшись под сенью деревьев, Лизард присвистнул:

— Ну и местечко, — солнце слабо пробивалось сквозь густую листву. Царил неприятный полумрак. — Я бы тут с семьей жить не стал…

— Люди везде живут, — философски ответил Равен и снял укороченный меч с пояса.

В ответ на вопросительный взгляд приятелей он пояснил:

— Есть у меня такое чувство, что мы опять куда-нибудь вляпаемся. Это, наверное, у нас такая особенность природная — неприятности на свою голову находить…

Когда они, минув засеку и лесную полосу, уставленную силками и капканами, вышли к деревне слова Равена всплыли в голове у каждого из путников.

Охотничье поселение было небольшим — всего дворов десять. Один большой амбар, десяток сараев, загон для овец и… тело какого-то человека, распятое на столбе у 'лобного места'. Мертвую тишину нарушал лишь скрип несмазанных петель оконного ставня.

Дориан посмотрел в сторону Равена:

— Может, нашему лорду в пророки податься?

— Нет уж, — Лизард подошел к столбу и осмотрел труп. — Их сейчас и так, как грязи. Пусть уж лучше мечом размахивает.

Распятым оказался какой-то старик в куртке из невыделанной кожи и рваных штанах из грубой мешковины. Он был отвратительно грязен и лохмат. В нечесаных патлах застряли желтые листья и обломки маленьких веточек.

Низ столба был изрядно обуглен. Складывалось впечатление, что старика пытались сжечь.

— Мать… — процедил сквозь зубы Гор.

Сняв саблю с перевязи, он попятился к ближайшему амбару. Прижавшись, спина к спине его примеру последовали и остальные.

Когда широкий дубовый запор был вбит в петли, Дориан спросил у Гора:

— Чем тебя так мертвый старик испугал?

Из-за того, что в амбаре не было окон, внутри царил плотный сумрак. Лизард выудил 'позаимствованный' в Суровом светильник.

— Его убийцы вряд ли ушли далеко, — Гор уселся на кучу шкур. — А, судя по не разграбленному амбару — их скорее всего спугнули.

— Мы?

— Думаю, что да. Если это были разбойники, то они наверняка сразу же выставили дозорных. А теперь вспомни, как мы по лесу шли.

— Что же, — Равен снял тяжёлый меч и повел плечами. — Будем ждать…

В амбаре оказался изрядный запас копченой дичи и соленых грибов. Учитывая финансовое положение путников и их пустые животы — это было весьма кстати.