Изменить стиль страницы

Глава 3

– Для чего мы едем к каурам? – спросил воин калифа под негодующие взгляды приближенных.

– Я не воюю с ними, мои караваны ходят в разные города, но на один путь мы тратим очень много дней, если бы кауры дали слово пропускать мои караваны через свои земли – мои караваны ходили бы быстрее всех других и я обогатился бы еще больше.

Хочу договориться с двумя их племенами, чтобы за небольшую долю, они оберегали бы мои караваны, – просто ответил правитель.

– Много ли воинов в этих племенах?

– Достаточно.

– Больше, чем у тебя?

– Меньше… Но не буду скрывать, кауры – прирожденные воины. Лучше, чем наши всадники…

– Они стреляют из луков?

– Они владеют различным оружием, и почти всем – отменно, – спокойно рассказывал калиф, с интересом поглядывая на своего сурового собеседника.

– Хм. Давно ли ваши племена живут рядом?

– С того дня, как светит Солнце.

– И вы всегда враждуете?

– Много раз заключался мир между тем или иным племенем кауров и калифом того или иного города, но всегда это заканчивалось предательством неверных!

– Почему же ты думаешь, что так не случиться с тобой?

– У меня есть на то причина, – хитро улыбнулся калиф.

Разговор невольно оборвался. Остаток дневного перехода ехали молча.

На ночевке для всех были шатры, даже для рабов, которые тщательно почистив животных, со счастливыми лицами заползали под неброскую, но добротную ткань.

Помня слова Канхира, Нартанг не задумываясь вошел в шатер вслед за калифом. Тот отметил это легкой улыбкой, но так ничего и не сказал, указав воину рукой на отгороженный угол при входе. Тот также без слов расположился там, присев на толстый войлок пола. Поколебавшись немного, Нартанг все же снял с себя доспехи, оставшись в просторных шароварах и легкой рубашке. Он с блаженством стянул сапоги, и подложив под руку рукоять меча, прикрыл глаз. Однако в шатре было душновато, и он приоткрыл немного полог, ведущий наружу – солнце оставило раскаленные пески, и теперь жар сменялся приятной ночной прохладой – легкая струйка сладкого воздуха пощекотала его лицо.

– Нартанг, ты спишь? – спустя некоторое время, когда голоса стражников и рабов стихли, позвал калиф из-за полога.

– Нет, – полусонно ответил воин – он всегда спал очень чутко и в любой момент сна мог сорваться с места в бой. В это же утро ему не удалось отоспаться за ночь, и усталость все же давала о себе знать.

– Ты водил большое войско в бой?

– Да. Не одну тысячу…

– И побеждал?

– Мы брали один город за другим. Мой отряд был лучшим. Главный военачальник не хотел со мной связываться, потому что воины были за меня.

– Это ты рассказываешь про то, как уже разошелся со своим народом?

– Да.

– А когда был правителем?

Нартанг надолго замолчал. Он уже давно не вспоминал тех дней, которые сделали его королем Данерата и лишили унаследованной страны. Образы гибели страны и поспешного бегства от неминуемой гибели в пучине захлестнули его, одев на лицо маску страдания. Но потом он взял себя в руки и нашел в себе силы ответить:

– Настоящим правителем я стал как раз в роковой для моей родины час. До этого же мой отец часто отправлял меня в походы на другие страны и всегда я возвращался с победой. Нам не было и не будет равных на всей земле. Победа всегда сопровождает нас.

– Как же ты оказался в плену? – усмехнулся калиф.

– Тогда мне было шестнадцать. Я вел отряд в тридцать воинов – все, что осталось с корабля… Местный правитель выставил против нас все свое войско… Мы просто задохнулись под всей этой кучей народа. Положили сколько могли, но все же попались сами. В том бою я и лишился глаза. Да и все шрамы тоже оттуда… – воин невольно содрогнулся, вспомнив свой плен в Таре, – Как выжил до сих пор не знаю.

После плена ни руки ни ноги не работали. Слепой был поначалу… – Нартанг и сам не знал почему решил рассказать свою историю правителю города песков, где он был рабом, вынужденным сражаться для обогащения своего «хозяина» и забавы жителей ненавистной страны.

– Ведь это было глупо – идти с тридцатью воинами против такой уймы! – удивился клиф, – Но тогда ты был еще глуп. И за это поплатился… – задумчиво возразил он сам себе.

– Нас тогда просто выследили, мы уходить собрались из тех мест… А до этого за мной уже пять взятых городов и восемь выигранных битв было, – спокойно ответил воин.

– В шестнадцать лет?

– Да. Я с десяти на поле боя вышел.

– Что же у вас за народ такой?

– Народ воинов, – ухмыльнулся в темноте Нартанг.

– А сейчас тебе сколько лет, Нартанг?

– Восемнадцать, – вновь ухмыльнулся воин.

– Никогда бы не подумал, что ты настолько юн, – озадаченно произнес правитель.

– В этом возрасте у нас уже становятся отцами, – совсем помрачнел Нартанг, вспомнив свою погибшую невесту. Словно наяву он увидел образ смеющейся Рады, когда он кружил ее в воздухе на прогулке по их будущей стране…

Словно угадав его мысли, калиф не стал больше расспрашивать воина, поворочавшись еще немного он скоро уснул. А Нартанг задремал только под утро вновь и вновь вспоминая все пережитые им моменты…

Второй и третий дни они тоже провели в пути по бескрайней пустыни. А на четвертый день Нартанг понял, что пустыня не такая уж и бескрайняя – ближе к закату на горизонте показалась темная полоска растительности. Это означало, что там либо один из малочисленных оазисов либо настоящая земля.

По знаку правителя караван остановился. Нартанг понял, что завтра он увидит землю и кауров. Он уже привычным жестом откинул полог шатра калифа и вошел внутрь, располагаясь у входа.

– Сегодня ночью могут напасть кауры – мы рядом с их землей, – произнес из-за полога калиф. За эти четыре дня пути он взял в обыкновение беседовать перед сном со своим телохранителем.

– Вели страже не снимать доспехов и спать в полглаза, – посоветовал воин.

– Они и так, наверное, не уснут всю ночь – кауры враги нам и опасные противники.

Каждый стражник знает это и понимает, что настоящего набега нам не выдержать.

– Зачем же ты так рискуешь? Ведь тебя самого могут взять в плен, а то и убить?

– Уж такой мы народ – ради выгоды можем рисковать даже жизнью, – усмехнулся в темноте калиф, – Разве ты не понял это, наблюдая за Карифом?

– Кариф бережет свою задницу превыше всего, – оскалился Нартанг, – Он даже меня один раз удумал сжить, когда решил, что из-за меня схлестнется с Зурамом – хозяином этого, Айтара.

– Я знаю Зурама, – улыбнулся калиф попытке иноземца доступно изъясняться на манер этого мира, – И знаю эту историю… Однако, жадность Карифа тогда победила!

– Не жадность, а я, – возразил Нартанг, – Он не думал, что я убью льва ножом… – хмыкнул воин, – Да и я не думал, – честно добавил он.

– Ножом? Мне сказали, что ты был в панцире и с мечом!

– Я был в чем мать родила и с коротким ножом, – зло отозвался Нартанг.

– Хм, – явно озадаченно донеслось из-за полога, – Да… Ты удивительный человек, Нартанг…

Воин промолчал. Ему не захотелось дальше продолжать разговор – он в который раз подумал о том, что он действительно не простой человек, а король Данерата, который сидит в шатре вшивого «царька» пустыни и охраняет его, словно пес…

– Я скажу тебе одно, Нартанг… – подбирая слова, начал калиф, – Кариф не шейх… Он не человек крови… Он не человек слова… Он человек наживы – торговец. А ты не верный Солнцу всадник пустыни. Он не сдержит перед тобой данного слова. Он просто не даст тебе сто боев… Ты мне нравишься, Нартанг. Хоть ты и непочтителен и груб, но я вижу, что все это из-за твоей другой жизни – ты не привык ни кланяться ни мириться… Я дал Карифу слово, что после поездки к каурам, ты снова уйдешь к нему. Я – калиф, я человек крови и слова, я не могу его нарушить.

Однако, запомни мои слова – это все, чем я могу тебе помочь.