Изменить стиль страницы

Стих 694. Алфея поток – По верованиям древних, Алфей продолжал свое течение под морем до Сицилии, где сливался с Аретузой – источником около Сиракуз.

549

Стих 698. Гелор – река в южной Сицилии, известная плодоносным илом.

550

Стихи 700-701. …Камарина, которой быть недвижимой велит судьба… – Камарина – город южной Сицилии. По древнему преданию, оракул запретил осушать камаринские болота, жители пренебрегли оракулом, и по осушенной земле неприятель подошел к городу. Гелойские пашни – местность около сицилийского города Гела.

551

Стихи 703-704. Акрагант… благородными славен конями. – Акрагант – гора и знаменитый город; акрагантские кони часто одерживали победы на Олимпийских играх.

552

Стих 705. Селинунт – город на юго-западе Сицилии.

553

Стих 706. Лилибей – мыс и город на западе Сицилии.

554

Стих 707. Депанский залив – на западе Сицилии.

КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ
555

Стих 9. Анна у Вергилия появляется только в этой книге. Историк Тимей из Тавромения выдвигал другую, нежели Вергилий, версию сказания, согласно которой Энея любила не Дидона, а Анна. По Овидию, после смерти Дидоны она переселилась в Италию, где уже был Эней, и, преследуемая ревностью жены Энея Лавинии, бросилась в реку. У римлян был культ Анны Перенны, с которой в эпоху Вергилия соединили Анну, сестру Дидоны.

556

Стих 27. Стыдливость – у римлян божество, подобное Верности.

557

Стихи 40-42. Гетулийцы, нумидийцы, баркейцы – воинственные племена Африки. Сирты – заливы на северо-западном и северном побережье Африки; здесь: народы, населяющие эти побережья.

558

Стих 118. Титан – здесь: солнце.

559

Стих 126. Эта строка, дословно повторяющая стих 73 книги первой, считается позднейшей вставкой.

560

Стих 132. Массилийцы – нумидийское племя; здесь: вообще жители Африки.

561

Стихи 143-144. …Аполлон… холодный покинув край Ликийский и Ксанф, на родной возвращается Делос… – Согласно мифам, Аполлон проводил зиму в Ликинии на реке Ксанфе, а лето – на своей родине Делосе. Его прибытие сопровождается празднествами, – Вергилий называет разные народы, прибывшие на этот праздник (стих 146).

562

Стихи 178-179. Кей, Энкелад – титаны, пытавшиеся взобраться на небо и пораженные Юпитером. Об Энкеладе см. также примеч. к «Энеиде», III, 571-582.

563

Стих 198. Аммон – бог африканского племени оадов; греки и римляне отождествляли его с Зевсом-Юпитером.

564

Стих 216. Умащенные кудри – признак изнеженности, которая по традиции всегда приписывалась фригийцам.

565

Стихи 242-244. Орк, Тартар – обозначения подземного царства, куда Меркурий сопровождал души умерших. Меркурию также приписывались функции бога сна.

566

Стихи 247-248. Атлант – титан, держащий на своих плечах небесный свод, отец Майи, матери Меркурия. В то же время Атлант – гора, в которую он был превращен (Атласский хребет).

567

Стих 273. Эта строка повторяет стих 233 и отсутствует в лучших рукописях. Не комментирует ее и Сервий.

568

Стих 301. Тиада – вакханка. Тиады, одетые в шкуры молодых оленей, ночью неслись к горе Киферон, выкликая имя божества.

569

Стих 305. …нечестивый… – Дидона, которой не дано понять божественное предназначение Энея, называет нечестивым то, что как раз составляет «благочестие» Энея, – его покорность воле богов.

570

Стих 335. Элисса – второе имя Дидоны.

571

Стих 345. Аполлон Гринийский – см. примеч. к «Буколикам», VI, 72.

572

Стих 346. Ликийский оракул – оракул Аполлона в городе Патаре в Ликии.

573

Стих 367. …в чащах Гирканских… – Гиркания – область на южном побережье Каспийского моря.

574

Стихи 469-470. Пенфей – фиванский царь: препятствовал установлению культа Вакха-Диониса: преследовал вакханок: хотел убить самого бога. В наказание Вакх вдохнул безумие в мать Пенфея Агаву, и она в вакхическом экстазе растерзала своего сына, не узнав его. Сравнение Вергилия, однако, имеет в виду не героя мифа, а актера, играющего роль Пенфея в «Вакханках» Еврипида; об этом свидетельствует тот факт, что стих 470 перифразирует стих 912 Еврипидовой трагедии.

575

Стихи 471-472. Агамемнона сын – Орест, или, вернее, актер, играющий Ореста в одной из посвященных ему трагедий (здесь уже прямо сказано, что он по сцене бежит).

576

Стих 473. Мстящие Диры – фурии, Эринии.

577

Стих 484. Геспериды – дочери Атланта, вместе с драконом Ладоном охранявшие сад с золотыми яблоками.