Все дети смотрели на него. Анника даже чуточку испугалась, когда он стал подниматься все ближе и ближе.

- Ой, ой, туда не ползи, а не то плюхнешься вниз, - предупредила Пиппи.

- Куда? - спросил Букк.

- Туда! - сказала Пиппи и показала вниз.

Букк посмотрел себе под ноги.

- Что за дела! Если так пойдет дальше, понадобится слишком много кокосовых орехов, - минуту спустя сказала Пиппи, бросая еще один кокосовый орех, чтобы помешать акулам съесть Букка, беспомощно барахтавшегося в воде.

Но тот все-таки поднялся на берег, злой, как шмель, и ничуть не испуганный. Он тотчас стал снова карабкаться вверх, так как вбил себе в голову, что ему непременно надо попасть в грот и завладеть жемчужинами.

На этот раз дело пошло лучше. Когда он уже почти совсем достиг входа в грот, он ликующе закричал:

- Ну, детеныши, сейчас вы все получите сполна за все ваши штучки!

Тогда Пиппи высунула из грота указательный палец и ткнула его в живот.

- Бульк! - послышалось с моря.

- Тебе не мешало бы самому захватить с собой кокосовые орехи, когда ты полез наверх! - закричала ему вслед Пиппи, угостив следующую акулу кокосовым орехом по морде.

Но тут приплыло множество акул, и она была вынуждена сбросить в море целую кучу кокосовых орехов. Один из них угодил Букку прямо в голову.

- О, святой крест, это - ты? - спросила Пиппи, когда Букк заорал благим матом. - А сверху... ну прямо вылитая акула! Огромная и противная.

Джим и Букк решили выждать, когда дети покинут грот.

- Когда проголодаются, им придется смотаться оттуда, - злобно сказал Букк. - И тогда они увидят кое-что другое.

И он закричал детям:

- Мне жаль вас, но вам придется сидеть в гроте, пока не сдохнете от голода!

- У тебя доброе сердце, - похвалила бандита Пиппи. - Но ближайшие две недели тебе беспокоиться нечего. А потом мы, может быть, начнем для разнообразия есть кокосовые орехи.

Разбив большой кокосовый орех, она выпила молоко и стала есть дивную сердцевину.

Джим и Букк выругались. Солнце уже садилось, и они начали устраивать себе на берегу ночлег. Они не осмелились подгрести к судну и переночевать там, потому что дети могли бы выбраться из грота и удрать со всеми жемчужинами. Бандиты улеглись на камни в своей мокрой одежде. Это было ужасно неприятно.

А наверху, в гроте, сидели дети и, поблескивая глазами, ели кокосовые орехи и пюре из плодов хлебного дерева. Это было так вкусно, да и вообще все было жутко интересно! Время от времени они высовывали головы, чтобы взглянуть на Джима и Букка. Было уже так темно, что они едва могли разглядеть их на берегу. Но зато они слышали, как ругаются бандиты.

Внезапно начался проливной дождь, как это порой случается в тропиках. Потоки воды хлынули вниз с неба. Пиппи высунула самый-самый кончик носа из грота.

- И везет же людям! - закричала она Джиму и Букку.

- Что ты имеешь в виду? - с надеждой спросил Букк. Он подумал, что дети, быть может, уже раскаялись и хотят отдать им жемчужины. - Что ты имеешь в виду, говоря, что нам везет?

- Да подумать только, вечно вам везет! Вы ведь уже были промокшие, когда начался этот ливень. А не то бы вы промокли от нового дождя, верно?

Слышно было, как кто-то выругался внизу, но невозможно было различить, кто это - Джим или Букк.

- Спокойной ночи, спокойной ночи, спите хорошенько, - пожелала им Пиппи. - И мы собираемся сделать то же самое.

Все дети улеглись на пол грота. Томми и Анника пристроились поближе к Пиппи и держали ее за руку. Им было так хорошо! В гроте было в меру тепло и уютно. За стенами грота шумел дождь.

ПИППИ НАДОЕДАЮТ ДЖИМ И БУКК

Дети проспали всю ночь напролет, чего нельзя сказать о Джиме и Букке.

Они только сыпали проклятиями, а когда дождь кончился, стали грызться друг с другом: чья, мол, вина, что они не смогли захватить жемчужины, и кому вообще пришла в голову дурацкая идея отправиться на остров Куррекурредут. Но когда солнце взошло и высушило их мокрую одежду, а свежее личико Пиппи высунулось из грота и она пожелала им доброго утра, они еще более твердо, чем когда-либо, решили завладеть жемчужинами и уплыть отсюда богачами. Однако они не могли предвидеть, чем все кончится.

Между тем лошадь Пиппи начала беспокоиться, куда девались Пиппи, Томми и Анника. Господин Нильссон, вернувшийся после встречи с родичами в джунглях, беспокоился тоже. Еще ему любопытно было узнать, что скажет Пиппи, когда увидит, что он потерял свою маленькую соломенную шляпку. Господин Нильссон подпрыгнул и уселся на хвост лошади, и тогда лошадь затрусила рысцой, чтобы отыскать Пиппи. Вскоре они оказались на южной стороне острова. И увидели там, как Пиппи высунула голову из грота. Лошадь радостно заржала.

- Смотри, Пиппи, вот идет твоя лошадь! - закричал Томми.

- А господин Нильссон сидит у нее на хвосте! - закричала Анника.

Джим и Букк услыхали эти слова. Они услыхали, что лошадь, которая шла вдоль берега, принадлежала Пиппи, этой рыжей чуме, сидевшей наверху, в гроте.

Букк вышел вперед и схватил лошадь за гриву.

- Послушай-ка, ты, троллево отродье! - заорал он, обращаясь к Пиппи. - Сейчас я убью твою лошадь!

- Ты хочешь убить мою лошадь, которую я так крепко люблю? - спросила Пиппи. - Мою милую, славную, добрую лошадку? Не может быть!

- Да, я, пожалуй, вынужден это сделать, - сказал Букк. - Раз ты не хочешь спуститься сюда и отдать нам все жемчужины. Все до единой, заруби это себе на носу! А не то я укокошу твою лошадь в одну минуту.

Пиппи серьезно посмотрела на него.

- Милый мой! - сказала она. - Я прошу тебя как могу, от всего сердца, не убивай мою лошадь и позволь детям сохранить свои жемчужины.

- Слышала, что я сказал? - прикрикнул на нее Букк. - Сию же минуту подавай сюда жемчужины, а не то...

А затем тихим голосом сказал Джиму:

- Подожди только, пусть она явится с жемчугом. Я так отколочу ее, так изукрашу синяками в благодарность за эту ночь на камнях и за этот дождь! А лошадь возьмем с собой на борт и продадим на какой-нибудь другой остров.

И, обращаясь к Пиппи, закричал:

- Ну, так как? Ты идешь или не идешь?

- Да, пожалуй, тогда я спущусь, - сказала Пиппи. - Но не забудь, ты сам просил об этом.